Между миром и войной (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Между миром и войной (СИ), "Svir"-- . Жанр: Слеш / Фанфик / Эротика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Между миром и войной (СИ)
Название: Между миром и войной (СИ)
Автор: "Svir"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 438
Читать онлайн

Между миром и войной (СИ) читать книгу онлайн

Между миром и войной (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Svir"
Ричард Окделл пренебрег прекрасной Марианной и вернулся к своему эру. Рокэ грех было бы жаловаться: подобное поведение наконец расставляло все точки над «i» в его нелегких взаимоотношениях с собственным оруженосцем. Но только до того момента, пока он не узнал истинных причин, побудивших Ричарда отказаться от Звезды Олларии.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Признаться, Росио, я удивлен, — Лионель пригубил вина и отвернулся к окну, за которым уже начинало темнеть. — Твой юноша оказался истинным Повелителем Скал: твердым и незыблемым… то есть наоборот, — в уголках губ притаилась улыбка. — Раз ему хватило стойкости отказаться от лучшей женщины Олларии, именно твердости в одной известной части тела ему и не достало.

— Ли, — в голосе Эмиля не прозвучало и намека на осуждение, — ничего удивительного: Рокэ достался истинный Человек Чести и ярый эсператист.

Сидевший возле камина хозяин дома никак не отреагировал на его замечание, он предпочел глядеть в огонь, высматривая в нем то ли прошлое, то ли будущее, а возможно, пляску закатных тварей.

— При чем здесь это? — Лионель уже неприкрыто ухмылялся. — Мало ли Людей Чести жаждут внимания прекрасной Марианны? Возьми хотя бы Килеана в пример. А Окделл при первой же возможности сбежал от нее как от огня. Росио! — вдруг воскликнул он. — Да хватит уже с Леворуким беседовать! Нет, я вовсе не удивлен, а уязвлен! Как твой юноша посмел пренебречь моей любовницей?!

Эмиль закашлялся, то ли подавившись вином, то ли неумело скрывая смех, уж больно разъяренным стало лицо у старшего Савиньяка. Так он никогда не позволил бы себе выглядеть во дворце — только дома или у Рокэ.

— Да я его на дуэль вызову! Эй, Росио, прикажи сейчас же подать сюда своего оруженосца! — не обращая на брата ни малейшего внимания, грозно воскликнул Лионель, развлекаясь от души.

Рокэ раздраженно дернул плечом, обернулся и тихо произнес:

— Не смешно.

— А по-моему — очень, — заметил Эмиль. — И вообще, Рокэ, разве это не добрый знак?

— Не оценить прелестей Звезды Олларии не сумел бы даже блаженный, коим твой оруженосец, вне сомнений, является. Не пожелать ее мог только мужчина, не питающий никакого интереса к эрэа вообще, а значит… — Лионель выдержал небольшую, но многозначительную паузу и воскликнул: — Поздравляю тебя, Росио!

— Ли… — в коротком детском имени Лионеля Савиньяка не было ни одного шипящего звука, но Рокэ, произнося его, производил впечатление разъяренного кота. — Не смей издеваться!

— Так я ж наоборот, — Лионель перестал улыбаться и вздернул правую бровь, выражая недоумение. Рокэ автоматически отзеркалил этот жест, поморщился, встал и направился за очередной винной бутылкой, к которой приложился, игнорируя бокал. — Разве не ты прожужжал нам с Милле все уши на предмет пасмурных глаз, опахал ресниц и сводящей с ума глупости, то есть наивности, эм… в смысле невинности? Неужели я ошибся, и твой юноша настолько влюблен в королеву, что предпочел ее светлый образ лучшей куртизанке Олларии?

Рокэ молчал долго. Лионель уж думал, ответа он не дождется, однако Рокэ все же сказал:

— В том-то и дело — куртизанке.

Лионель приподнял и вторую бровь.

— Мой незамутненный в части человеческих взаимоотношений оруженосец, — решил пояснить Рокэ, — испугался так называемых болезней эвротов и сбежал сразу, как выдалась такая возможность. Разумеется, прелести плотской любви он не познал, а значит, все так же предпочитает предаваться фантазиям, основанным на бредовых пьесках Дидериха.

— Какая удивительная осведомленность, — фыркнул Эмиль. — Уж не милейший ли почти святой Эгмонт делился с малолетним сыном пикантными подробностями своих приключений? Или, быть может, Штанцлер? Первый, насколько я помню, не проявлял разборчивости в связях, в последний год развлекался в лесу с какой-то крестьянкой, наверняка привечавшей не одного его. А Штанцлер всегда был скупцом.

— Какая поразительная осведомленность, — фыркнул Рокэ. — Нет, не они. Милейшая Мирабелла Окделл, в прошлом девица Карлион.

Эмиль не удержался и присвистнул.

— По словам Ричарда, — продолжил Рокэ, — его матушка расторгла помолвку со своим первым женихом, когда узнала о посещении им борделя.

— Какой ужас, — Эмиль прикрыл рот рукой.

— Думаю, заведение было не из лучших, и… в общем, женщина, отвадившая Сильвестра, не допустившая повторения судьбы Женевьев Окделл и единолично правящая в целой провинции, никогда не казалась мне глупой или непредусмотрительной. Она заботилась прежде всего о своем здоровье, — сказал Эмиль.

Рокэ кивнул и усмехнулся.

— В юности мне самому рассказывали… всякое. Да и тебе тоже. Ричард просто излишне впечатлителен.

— Но ты, разумеется, предложил юноше руку помощи, — предположил Лионель.

Рокэ тяжело вздохнул.

— Две руки?

Рокэ промолчал.

— Две и клинок?!

— Граф Савиньяк, — начал Рокэ ледяным тоном, — вы забываетесь…

— Я беспокоюсь, — парировал тот, — на правах одного из немногих оставшихся у тебя родичей и друзей, Росио. Неужели ты решился предложить открыто, а этот недалекий вепрь посмел тебя отвергнуть?

— Мой «веприк», как обычно, был прям в выражениях.

— Сочувствую.

Рокэ сверкнул глазами, отставил бутылку, по-бергерски упер руки в бока и произнес:

— Ричард сам уже сомневался в правильности стремительного отступления. В особняк он вернулся в удрученном настроении. Разумеется, как и всегда во время душевного разлада, он пришел ко мне, мы выпили. Он опьянел с пары бокалов, я протянул к нему руку. Не помню, как он оказался у меня на коленях, но это и неважно. Я коснулся его губ своими, почти целомудренно, на пробу, и не получил немедленного отказа; провел рукой по бедру, и Ричард задышал чаще.

— Рокэ! Ты так рассказываешь, что, покинув сей гостеприимный дом, мы с Ли непременно посетим какое-нибудь милое заведение, — заметил Эмиль. — А я, между прочим, не питаю симпатий к гайифским развлечениям.

— А дальше? — спросил Лионель.

— А дальше все, — сказал Рокэ и развел руками. — Заплетающимся языком мне было объяснено, что мой моральный облик нельзя и близко сравнить с алатским хрусталем, а значит, я… Я! Ли, не смей ржать громче Моро, ты олень, а не конь! Я могу оказаться носителем той самой болезни эвротов, которой так опасается мой блаженный юноша. Я, Лионель, ты представляешь?!

Оба Савиньяка хохотали, не скрываясь. Рокэ вздохнул.

— Вот таковы и есть мои родичи и друзья. Лоси вы, а не олени.

— Рос-сио, — протянул Лионель, пытаясь успокоиться. — Прошу, не надо о гербовых животных, у тебя ведь тоже далеко не орел в бездне света.

Рокэ скрестил на груди руки.

— Так ты оскорблен? — спросил Эмиль, отсмеявшийся и успокоившийся раньше брата.

— До глубины души!

— И готов отступиться?

Рокэ, прищурившись, посмотрел на него и промолчал.

***

Дик перевернул страницу и вздохнул.

На очередной гравюре выгибался обнаженный мужчина. Доказательством того, что происходящее ему нравилось, служило ничем не скрытое возбуждение. Ноги его были широко раздвинуты, голова покоилась на плече любовника, стоявшего сзади и обнимавшего его поперек живота.

Дик сглотнул вязкую слюну и закашлялся. Он в который уже раз пообещал себе вернуть книгу в библиотеку, но, кажется, это было выше его сил. Как вообще на месте, всегда занимаемом пьесами Дидериха, оказался том в черной коже с золоченой вязью морисских литер — неизвестно. Каких демонов Дик в него заглянул, оставалось загадкой для него самого. Он не только взял книгу, но и потом, когда окончательно стемнело, унес в свою комнату.

«Стратегическая диспозиция: у стены, у стола, в коридоре (в этом случае оба будут боятся быть застигнутыми и наслаждение покажется острее), в любом доступном месте», — было начертано на полях. А ниже красовался наскоро нарисованный ворон, мечтательно закатывающий глазки.

У Дика тотчас запылали уши, когда он представил, как в очередной раз ночью пробирается в свою комнату, и вдруг… Неизменно представлялся эр Рокэ (вероятно, из-за того, что комментарии на полях принадлежали именно его легкому язвительному перу), и с этим тоже ничего не выходило поделать.

Весь остальной текст был написан на морисском от руки, однако Дика подобное нисколько не останавливало, ему вполне хватало комментариев и гравюр.

Ох, знала бы матушка! Она не только прокляла бы его, но, наверное, и убила бы собственноручно. Однако начав рассматривать рисунки, выполненные, вне сомнения, талантливым художником, не пренебрегавшим деталями, Дик не мог остановиться.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название