Разорвать порочный круг (СИ)
Разорвать порочный круг (СИ) читать книгу онлайн
Быстрый путь — это медленный путь. (с) Альтернативное развитие событий. Как могла бы сложиться история, если бы побег Сансы не удался? В сюжетной линии присутствует как экшн, так и психология. Последнее пишется с учетом как познаний в этой области, так и со своего собственного опыта. По ходу истории лечим персонажей, которых надо лечить, и вправляем мозги тем, которым надо. Это AU по всей вселенной.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Вести об отвоевании Винтерфелла быстро разнесутся по Семи Королевствам, — и повышая голос, добавил: — Я поддержал дом Старков во всеуслышание.
Волчица замерла на полушаге и встала, как вкопанная, еле сдерживая рвущуюся наружу ярость. Он использовал ее в своих целях и вертел ею, как хотел, и после этого еще смеет заикаться о каких-то жертвах со своей стороны?! Сансу подворачивало от лицемерия этого мужчины, и она, не в силах сдержаться, сказала, так и не поворачиваясь к Петиру лицом:
— Вы поддерживали ровно так же и другие дома, но это не мешало вам оставаться верным лишь одному себе.
Сзади нее послышались шаги Бейлиша, а следом за звуком поскрипывавшего под ногами мужчины снега последовал и ответ Мастера над монетой на выпад дочери Старка:
— Что было, того не вернешь. Ты, любовь моя — будущее дома Старков. Так ты будешь сидеть и горевать или будешь думать о будущем?
Она давно уже перестала оплакивать умерших, вместо этого девушка теперь пыталась что-то сделать со своим настоящим и понять, чего же хочет от будущего. Санса оказалась не в лучшей ситуации, и дело было даже не в том, что ее окружала неизвестность, а скорее в том, что Волчица пока сама не определилась, какого будущего она желает для себя. Однако Мизинцу не стоило этого говорить, и девушка ограничилась лишь следующими словами:
— Я не горюю, лорд Бейлиш, я задумываюсь над тем, что уже произошло и стараюсь не допустить повторения этих ошибок в будущем. И ваше прошлое говорит мне о том, что вы заядлый лжец и манипулятор.
Хранительница Севера слышала, как Мизинец приблизился к ней сзади и, остановившись в нескольких футах от нее, с вызовом произнес, чуть повышая тон:
— И что вы собираетесь делать дальше? Вам нужна моя помощь, так примите ее. Вы беззащитны перед Болтоном, — Санса посмотрела на Бейлиша через плечо, намереваясь послушать, что же он хочет ей сказать. — Мои люди обыскивали окрестности Винтерфелла и обнаружили, что Рамси Болтон бежал не один, а прихватив за собой остатки своего войска, — Петир еще больше повысил голос и продолжил говорить дальше голосом, ставшим похожим на лай. — До Дредфорта здесь пара дней езды, и если я покину Винтерфелл, то вы не успеете и глазом моргнуть, как ваш муж прибудет сюда, — мужчина выдержал короткую паузу и произнес уже намного спокойнее. — И никто не сможет ему помешать.
Санса молчала, не имея ничего, чтобы можно было ответить Бейлишу, а последний, почувствовав себя намного увереннее и понимая, что сейчас преимущество у него, продолжил говорить:
— Сколько у него осталось людей? Одна тысяча? Две? Или может три? Никто из других домов даже при большом желании не сможет доехать до Винтерфелла быстрее, чем Болтон, — Мизинец стоял за Волчицей и, практически дыша ей в затылок, тихо добавил: — Что будете делать тогда, леди Санса?
На мгновение выбитая из колеи словами мужчины Хранительница Севера, не мигая, взирала перед собой ничего не видящим взглядом, однако затем в ее взор вернулась осознанность, и девушка спокойно и холодно произнесла:
— Поприветствую вернувшегося назад мужа, — она повернулась лицом к Мастеру над монетой и сказала, глядя в его серо-зеленые глаза. — Вам не запугать меня, лорд Бейлиш.
Петир на миг опустил свой взор вниз, а потом вновь взглянул на дочь Старка и проговорил:
— Ваша взяла, леди Санса. Но я не посмею покинуть Винтерфелл и не стану подвергать вас опасности, — мужчина положил ладонь на щеку девушки. — Я люблю вас, моя дорогая, и буду защищать.
У Хранительницы Севера появилось внезапное желание увернуться из-под ладони мужчины и ударить его по лицу, пресекая с самого начала все попытки дотронуться до нее. Однако девушка сдержалась, рассудив, что размахивать руками направо и налево для леди не приемлемо, и, более того, она уже имела неудачный опыт знакомства с Рамси и из него поняла, что своей неприязни к другим людям лучше не показывать. И дочь Старка осторожно произнесла:
— Я не стану вам ничего запрещать… Петир, но и попрошу вас ко мне более не прикасаться.
После этих слов Волчица мягко, но уверенно сняла руку Мастера над монетой со своей щеки и, произнеся «Мне пора возвращаться в замок, лорд Бейлиш», развернулась на месте и быстрым шагом устремилась прочь из Богорощи, уверенно ступая по протоптанной ими двоими дорожке.
И не успела девушка выйти из Богорощи, как к ней подошел и обратился один из гвардейцев:
— Миледи, в замок прибыла какая-то женщина. Джон Сноу сейчас разговаривает с ней в Чертоге.
Девушка кивнула сообщившему ей о появлении в Винтерфелле незнакомки мужчине и сразу же направилась к замку, намереваясь узнать, что за гостья пожаловала сюда в такое время и почему говорит именно с Джоном. Что ей тут вообще могло понадобиться? Или это и есть та красная женщина, о которой спрашивал Сноу?
Теряясь в догадках, девушка дошла до замка и уж стала открывать двери в зал, как поняла, что попала как раз в самый разгар ведущейся на сильно повышенным тонах беседы. До вступающей в Чертог Сансы начали долетать произносимые Джоном слова, и она остановилась в приоткрытых на одну створку дверях и, не собираясь пока выдавать своего присутствия, прислушалась к разговору бастарда с незнакомкой.
— … мое войско погибнет?! — долетел до ушей Волчицы голос возмущенного чем-то брата.
— Я вижу лишь то, что показывает мне Владыка света. Я не видела в огне гибели ваших людей.
В это мгновение одолеваемая интересом Волчица осторожно выглянула из-за двери, пробуя рассмотреть говорящую женщину и остаться при этом незамеченной, и лишь в ее поле зрения попало кроваво-красное, слишком открытое и легкое для зимы платье незнакомки и ее огненно-рыжие волосы, как девушка спряталась обратно. Весь увиденный ею образ женщины представлялся сплошным красным пятном и невольно наводил на мысль, что это и есть та самая жрица, которую упоминал вчера Джон. И леди Санса, желавшая все также оставаться незамеченной, сохраняла молчание и внимательно слушала разворачивающуюся между Сноу и прибывшей из ниоткуда жрицей перепалку.
А в это время брат-бастард продолжил говорить все на таком же повышенном тоне, явно разозленный за что-то на Красную женщину:
— Станниса ты тоже видела бьющимся под Винтерфеллом? Тоже обещала ему победу?!
Повисло непродолжительное молчание, а затем женщина заговорила вновь.
— Я следую воле Рглора. Владыка света показал мне лежащие на земле знамена с освежеванным человеком. Он показал мне тебя, сражающимся за Винтерфелл. И все предсказания сбылись.
— Зачем мне твои предсказания, если ты сама не знаешь, чего добивается твой бог? Если ты сама не понимаешь, что означают твои видения и к чему они нас приведут? — едва не прокричал разгневанный бастард.
— Мой бог знает, что ему нужно, однако не считает нужным полностью раскрываться перед своими служителями и говорит только то, что мы должны знать. И Рглор показал мне, что ты, Джон Сноу — принц, обещанный в пророчествах.
Разговор принимал все более интересный поворот, и увлекшаяся подслушиванием Хранительница Севера сделала шаг вперед и случайно нажала рукой на дверь, из-за чего та поддалась вперед и мерзко заскрипела, привлекая к себе внимание Джона и Мелисандры.
Спорящие между собой люди одновременно обернулись к приоткрытым дверям, из-за которых теперь показалась Волчица, сообразившая, что нет более смысла скрываться, и сейчас неторопливо идущая к разговаривающим, и быстро замолкли, поняв, что уже некоторое время их подслушивали. И первой, кто прервал повисшую тишину, стала учтиво произнесшая Красная жрица:
— Миледи?
— Санса, — последовал за Мелисандрой и Сноу.
Волчица про себя отметила растерянный и чуть подавленный вид брата-бастарда и на мгновение задалась вопросом, она ли так смутила юношу или же он уже был таким до ее прихода, однако быстро позабыла об промелькнувшей в голове мысли и сказала:
— Кто это, Джон? — она окинула с ног до головы ярко-одетую красивую женщину и добавила: — Та жрица?