-->

Мы будем жить (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мы будем жить (СИ), "Эмма IL.Vento"-- . Жанр: Прочие любовные романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мы будем жить (СИ)
Название: Мы будем жить (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 224
Читать онлайн

Мы будем жить (СИ) читать книгу онлайн

Мы будем жить (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Эмма IL.Vento"

Мы были вечные. Мы любили. Мы верили в дружбу до самого конца. Мы знали, что счастье, оно обязательно будет. А за окном уже миллионы лет падали звезды...

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

- Спасибо, Римус, – Лили накрыла руку парня прохладными пальцами. – Ты замечательный. Никогда не забывай об этом. Ты как никто другой достоин счастья.

– Так в этом уверена? Уверена, что так хорошо знаешь меня? – Люпин покачал головой. Он пытался прочитать по лицу Лили её эмоции. Лили второй раз за вечер не решалась начать беседу. Потом сказала твердо, но одновременно сочувственно: – Я знаю про ликантропию. И я никому не скажу, – поспешно добавила она, когда Люпин дернулся и побледнел. Он ощущал, что плечо девушки, почти соприкасается с его плечом. Лили давала понять, что она с ним, что все равно видит в нем человека, а не зверя. В груди начала подниматься нежность к рыжеволосой гриффиндорке с таким золотым сердцем. – Снейп поделился результатами разведки, – догадался Люпин. – Все очень сложно, Лили. Ты даже представить себе не можешь, как сложно… Лили встала, потянув Люпина за собой. Она задумалась на пару секунд и твердо ответила: – Это только так кажется, что сложно. На самом деле очень просто однажды стать счастливым. Нужно только не упрямиться своему счастью, – она помолчала немного и потом весело добавила: -Уж я-то знаю.

====== Глава тридцать первая. Мародеры и Лили Эванс ======

Лили Эванс и Мародеры

Быть может, то была привилегия молодости — нам казалось, что в мире нет никаких перегородок, мы не допускали мысли о том, что все имеет свой конец.

Эрих Мария Ремарк.

Лили не знала, сказал ли Люпин что-то Сириусу о том вечернем разговоре или промолчал. На следующий день Блэк, как ни в чем не бывало, поприветствовал её за завтраком веселой улыбкой и напомнил про свой день рождения. «Будешь единственной дамой, Эванс», – обрадовал её Блэк.

- Что вы подарите ему? – поинтересовался Джеймс, улучив момент, когда Бродяги не было рядом. Поттер почти подпрыгивал на месте, а значит, сам он приобрел нечто потрясающее и ему не терпится похвастаться.

– Ты как-то говорил, что Сириус любит мотоциклы. Я попросила папу, и он прислал мне несколько магловских журналов, – Лили немного неуверенно вертела в руках только сегодня утром полученную посылку. – Лили! – Джеймс засиял. – Ты такая умница! Сириусу понравится, – Джеймс порывисто поцеловал её в щеку. – Так-так, а вы? – он нетерпеливо толкнул Питера локтем в бок. – Ну, я купил ему Прытко-Пишущее-Перо. Перья только вышли в продажу и подумал, что возможно… – Сойдет! – Джеймс не соизволил дослушать и уже смотрел на Люпина. Римус нарочно выдержал паузу, с насмешкой наблюдая за эмоциями, которые выражало лицо Сохатого. Джеймс, сгорая от неуёмного любопытства, вытягивал шею. Римус догадывался, что, скорее всего, Поттер затеял этот разговор, чтобы убедиться в уникальности своего подарка. – Волшебные шахматы. Сириус у нас великий мастер по этой части, – рассказ Римуса был предназначен для Лили. – Пару лет назад Джеймс, в очередной раз проиграв Бродяге партию, вышвырнул коробку в окно, заявив, что фигурки Сириуса подыгрывают хозяину. – Ложь и наговоры, – заспорил Джеймс, – это случайно вышло, коробка как-то сама собой упала. – А теперь, – Поттер расцвел в улыбке, – мой прекрасный подарок, – Джеймс водрузил на стол пакет с выпечкой и серый невзрачный кошелек.

- Ты решил подарить Бродяге пирог с яблоками и непонятного предназначения тряпочку, – Люпин скептически посмотрел на Джеймса.

– Никакого уважения! Пирог от моей мамы. А это, – он потряс в воздухе мешочком, – от папы. На «тряпочку» наложено заклятие незримого расширения. Лили ахнула. Заклинание было сложнейшим, и накладывать его нужно очень долго. Однажды Лили хотела создать себе такую сумку, но промаявшись пару часов, бросила бесплотные попытки. А вот мистер Поттер, видно, владел колдовством в совершенстве. Джеймс тем временем, улыбаясь от уха к уху, вытащил из небольшого мешочка здоровенный ящик с дырками по бокам. В ящике кто-то зашевелился, возмущенно защелкал когтями и Лили шарахнулась в сторону. Джеймс водрузил ящик на стул и открыл крышку. – Эй, покажись! – парень сунул нос внутрь и тут же отскочил. На носу появилась длинная красная царапина. А из ящика выполз маленький, чуть больше курицы, но уже крайне сердитый птенец гиппогрифа. У Лили вытянулось лицо, Питер восторженно захлопал в ладоши. – Сохатый, ты где его достал? – Люпин с интересом смотрел на ковыляющего по столу гипогрифенка. Тот был сильно взъерошен и пытался гордо вскидывать голову. Джеймс протянул птенцу кусочек колбасы и тот доверчиво потянулся к руке. – Выписал из румынского зоопарка, – абсолютно счастливым голосом провозгласил Джеймс. – Гиппогриф, после мотоцикла, вторая самая главная мечта Бродяги. – Сохатый, ты дурак, – Люпин повалился ничком на пол. – А где держать твой «потрясающий подарок»? В комнате под кроватью? Улыбка Джеймса медленно сползла. Видно, он не задумывался о таких мелочах. Джеймс пару секунд смотрел в потолок, потом снова оживился: – В сарае у Хагрида. Хагрид, я думаю, тоже будет в восторге. Питер, представь, мы воспитаем почти ручного гиппогрифа. Это же классно! – Джеймс, наконец, обратил внимание на Петтигрю, который пытался погладить птенца. Милая пташка уже оставила на запястье Хвоста пару глубоких ран от клюва. – Ага, классно! – с готовностью согласился Питер, – Сириус, правда, очень удивится… – Так в этом и вся суть! – Джеймс загнал гиппогрифа обратно в ящик. – Лили, а тебе как? – Я уверена – будет здорово! А Сириус будет в восторге! – Лили вложила ладонь в руку Джеймса. Люпин нервно рассмеялся и схватился за голову: – Кто ты и что ты сделала с Лили Эванс? *** Выручай-Комната переливалась гриффиндорскими цветами и яркими поздравительными плакатами. Посередине стоял огромный круглый стол на низких кривых ножках, заставленный самыми вкусными изделиями, которые умели делать домашние эльфы Хогвартса. Лили подумала, что таким количеством еды можно накормить человек десять минимум. Вокруг стола разбросали кучи мягких подушек. Виновник торжества восседал на импровизированном кресле. На Сириуса напялили дурацкую шапочку, которая иногда начинала громко улюлюкать, заставляя именинника подскакивать от неожиданности. За ухо Блэк заправил Прытко-Пишущее-Перо, у правого бока положил шахматы. Журналы, как и обещал Джеймс, привели его в полнейшее восхищение. Эванс целый час казалась Сириусу не такой уж вредной. Но больше всего все хохотали над глазами Сириуса, когда он увидел гиппогрифенка. Сириус светился ярче, чем наколдованные Джеймсом гирлянды. Он прижимал к себе Быстролета – такое имя получил питомец, гладил по перьям и кутал в мантию. И Лили была готова поклясться, что видит на лице Блэка что-то вроде нежности. Джеймс, хитро улыбнувшись, взгромоздил на стол несколько бутылок огневиски. – Итак, Господа Мародеры и прелестная мисс Эванс, – он поклонился девушке. – Сегодня мы собрались, чтобы поздравить с Днем Рождения, нашего глубокоуважаемого Господина Бродягу, известного больше под именем Сириус Орион Блэк. Мы желаем ему ума побольше, наглости поменьше, здоровья, успеха в личной жизни, а нет, личной жизни у тебя и так много… Ты лучший из друзей и мы, наверное, даже не знаем, как жили бы без тебя, – на высокой ноте закончил Джеймс. Над головами взорвались фейерверки, и разноцветные конфетти усыпали Сириуса с головы до ног. Сириус выглядел абсолютно счастливым. Мальчишки подняли стаканы с огневиски. Лили предусмотрительно налила себе сока. Эванс терпеть не могла крепкие напитки. Парни приставать не стали. Но вот Римусу так не повезло. Сириус возмутился, что за его здоровье нужно пить только полными бокалами и долил огневиски до самого края. – Давно хотела спросить, а почему у вас такие прозвища? – Лили сидела, прижимаясь спиной к согнутым ногам Джеймса. Она ждала привычной шутки в ответ или веселого рассказа об истории происхождения вторых имен. Но мальчишки как-то странно напряглись. Свой первый взгляд Джеймс направил на Люпина. – Парни, так вышло – Лили знает, что я оборотень, – Римус кивнул сразу всем. – Давно? – всполошились Сириус, Джеймс и Питер. – После той истории со Северусом, – Лили заметила, как все четверо поморщились при звуках этого имени. – А мне ничего не сказали, – обиженно протянул Джеймс. – Лунатик, расскажи, почему у тебя общие секреты с моей девушкой? – с шутливой угрозой начал Поттер. – Прозвища, – напомнила Лили, зная умение Джеймса перескакивать с пятого на десятое. Джеймс в этот раз смотрел на Сириуса. Что бы там ни было, кажется Блэк был категорически против. Началась игра кто кого переупрямит. Они почти минуту сверлили друг друга упрямыми взглядами. Выиграл Джеймс. Сириус дернул плечом, но потом, видно, чем-то себя успокоив, снова вернулся в благодушное настроение. – Ладно, Лили, – тон Джеймса ей сразу не понравился. – Только не нервничай! – попросил парень и вышел в центр. – Итак, позволь представиться ещё раз – мистер Сохатый, – Джеймс смешно поклонился. Лили хихикнула, но смешок резко оборвался. Посреди комнаты стоял красивый, грациозный олень с карими искрящимися глазами Джеймса Поттера и огромными ветвистыми рогами. Лили изумленно коснулась ладонью шеи, чтобы убедиться, что это не какая-то шутка или призрак. Шерсть была мягкой. Сохатый потерся мордой о её щеку и через секунду превратился в привычного Джеймса. – Теперь наш самый маленький представитель – мистер Хвост. Питер смешно сморщился и исчез совсем. Лили закрутила головой, и тут по спинке кресла забрался крыс с пушистыми усами. Лили все-таки занервничала. Как они это сделали? Когда? Сумасшедшие! – Ну, и самый симпатичный из всего зоопарка я, мистер Бродяга, – Сириус ослепительно улыбнулся. Черный пес бешено закрутил хвостом и поставил Лили лапы на плечи. Бродяга попытался лизнуть её языком, но в этот раз Джеймс был настороже и оттащил пса за шкирку, заставив взгвизнуть от боли. – Блэк, ты... – Лили вспомнила недавнюю встречу с черной собакой. – Ты просто… – Да-да-да. Само очарование и та-а-акой милый, я помню, Эванс, – Сириус засмеялся, закидывая голову вверх. – Давно вы стали анимагами? – Лили все еще не могла поверить. – С пятого курса, – обыденным голосом ответил Джеймс. Лунатик тем временем сел рядом с Лили и начал рассказывать историю с самого начала. Губы Лили сами собой приоткрылись, она изумленно переводила взгляд с одного Мародера на другого. – … я очень благодарен судьбе, за таких верных друзей. Даже не знаю, чем я это заслужил.

1 ... 27 28 29 30 31 32 33 34 35 ... 103 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название