-->

Разорвать порочный круг (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Разорвать порочный круг (СИ), "АNЕlover"-- . Жанр: Прочие любовные романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Разорвать порочный круг (СИ)
Название: Разорвать порочный круг (СИ)
Автор: "АNЕlover"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 216
Читать онлайн

Разорвать порочный круг (СИ) читать книгу онлайн

Разорвать порочный круг (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "АNЕlover"

Быстрый путь — это медленный путь. (с) Альтернативное развитие событий. Как могла бы сложиться история, если бы побег Сансы не удался? В сюжетной линии присутствует как экшн, так и психология. Последнее пишется с учетом как познаний в этой области, так и со своего собственного опыта. По ходу истории лечим персонажей, которых надо лечить, и вправляем мозги тем, которым надо. Это AU по всей вселенной.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 236 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В этот раз охота шла на старого матерого вепря. Животное это не только огромное, но и опасное. Беспечность в охоте на него может стоить жизни. Это не тот зверь, что кинется наутек при виде охотника, нет, он станет защищаться и без страха пойдет в атаку. Поэтому приходится скрываться от него, преследовать незаметно, а стрелять — аккуратно и без промаха.

Убивать такое животное и захватывающе, и в тоже время жалко. Столько лет зверь бродил по этим лесам, столько опыта накопил, против его свирепости мало какой хищник отважится пойти сейчас. Однако и он не вечен.

Идеальная позиция для выстрела найдена.

Зверь оказался в зоне поражения стрелы.

С силой натянутая тетива отпущена.

○○○○○○○○○○

Санса сидела за столиком в своей спальне и читала книгу, которую накануне забрала из Библиотечной Башни Винтерфелла. День был погожим, но Волчица решила остаться у себя, пребывая не в настроении кого-либо видеть. Вместе со страхом перед лордом Болтоном она чувствовала злость, даже ненависть, на Рамси за его малодушие в сложившейся ситуации. И если предположить, что Старк ему безразлична, а Миранда была права насчет ее бесполезности для Болтона, то неужели даже его мужская гордость и самолюбие не были задеты?

«То есть, как с людей кожу сдирать, так на это мы горазды, а жену собственную защитить не хотим. Дрянь!» - думала про себя девушка.

Санса сморщила в раздражении лоб и отложила книгу в сторону. Она была так обижена и рассержена, что ей не удавалось сосредоточить внимание на читаемом тексте, и не было резона в том, чтобы бездумно перелистывать страницу за страницей, не вдумываясь ни в одно написанное слово.

На душе было неспокойно, и ничто не могло утихомирить беспокойное клокотание в груди. Не находя себе места и не зная, чем бы себя занять себя, чтобы не думать о навалившихся проблемах, Старк пробежалась взглядом по комнате и затем потянулась за желтым яблоком, что лежало во фруктовой корзине на столе.

Её пальцы дотронулись до гладкого холодного бока яблока, как в этот момент в дверь постучали и, не дожидаясь ответа, открыли. Вся краска моментально сошла с лица Сансы, когда она увидала на пороге покоев высокую фигуру Русе Болтона, который, молча прикрыв за собой тяжелую деревянную дверь, пристально посмотрел на нее.

— Не ожидал увидеть вас здесь, леди Санса. Я думал, что вы отправитесь на улицу.

Волчица молчала, кипя от злости и бессилия, и только отвернула лицо от лорда, не желая того, чтобы он мог видеть ее лицо сейчас.

— Что ж, тогда сразу перейдем к делу.

На секунду у Сансы закружилась голова и потемнело перед глазами. Ведомая страхом и понимающая, что иного выхода не было, она, все так же не глядя на Русе, встала со стула и направилась к постели. Это должно было произойти уже не в первой раз, однако легче от этого не становилось и ноги так и норовили подкоситься и дать дочери Старка упасть на каменный пол. Через мгновение сзади послышались шаги, и она была небрежно подхвачена за талию да опрокинута на кровать. Болтон явно сегодня торопился и предпочел сразу же подмять под себя сдавшуюся и притихшую Волчицу.

Из глаз Сансы потекли слезы, руки сжались в кулаки, а на душе было столь мерзко, что на глаза навернулись слезы и, скопившись в уголке, побежали по щекам маленькими прозрачными струйками. Под этот плач и почти неслышные всхлипы Русе перевернул Старк на спину и подтащил к себе. Разведя ей в сторону ноги и задрав подол платья, он начал быстро расстегивать штаны и пристраиваться между ее ног.

Санса отвернула голову в сторону, закрыла глаза и еще раз всхлипнула от своей беспомощности. От тех мест, до которых прикоснулся лорд, растеклось по телу отвращение да кожа начала казаться липкой, словно касалась ее не рука человека, а слизкое щупальце вылезшего из водной пучины Кракена.

КЛАЦС!

Глаза Волчицы распахнулись, и взгляд устремился в сторону резкого звука. Ничего не сумев рассмотреть, она вновь метнулся глазами к Русе, при виде которого у нее сперло дыхание. Болтон все еще стоял над ней, однако теперь застыл в оцепенении, а на его лице отразилось изумление, боль и доля непонимания.

Раздался свист.

Старк вскрикнула от неожиданности, когда сквозь грудь лорда прошла стрела. Из уголков его губ тонкой струйкой потекла кровь, а он в каком-то трансе смотрел на торчащее из его груди острие, с которого медленно, собираясь по капле, стекала алая кровь. Его лицо исказилось в ужасе, и, покачнувшись, Русе с хрипом завалился набок. Из спины мужчины торчало две стрелы, одна из которых прошибла его насквозь, а вторая лишь незначительно вошла в плоть — похоже, именно она и выбила стекло.

Зажавшая себе рот рукой Санса отпрянула от умирающего лорда в сторону и, перевернувшись со спины на живот, сползла с кровати. Весь пол был усыпан осколками вдребезги разбитого стекла, некоторые из них долетели даже до подножия кровати, а из оголившегося окна дуло холодным воздухом. Стреляли снаружи и стреляли умело.

Хранительница Севера прислонилась спиной к боковине кровати и, все еще не сбросив с себя пережитый ужас, постаралась успокоиться и привести мысли в порядок. Сейчас было неподходящее время, чтобы терять голову и впадать в замешательство, поэтому она закрыла глаза и несколько раз глубоко вздохнула, приводя дыхание в норму. Ей срочно следовало решить, что делать дальше.

Санса медленно приподнялась на коленях и с опаской посмотрела на кровать. Болтон был уже мертв, а устилавшие ложе меха животных пропитались кровью. Волчица бегала взором по телу мертвого мужчины и не чувствовала никакого ликования от настигнувшей его смерти. Не то было время, не тот день, не те обстоятельства, чтобы бросаться с головой в восторженное празднование гибели врага, когда это лишь означало, что она теперь останется только наедине с Рамси. Более того, о произошедшем нужно сообщить мейстеру, однако… однако нельзя было допустить, чтобы лорд Болтон был найден в таком состоянии.

Дочь Старка сглотнула подкатившую к горлу рвоту и постаралась бесстрастно сосредоточиться на деталях представшего перед ней вида.

Чтобы избежать ненужных вопросов, надо было во-первых, стащить на пол тело, а затем избавиться от пропитавшегося кровью меха, сменить на постели белье и отмыть брызги крови, покрывшие пол перед ложем. Снова пробежавшись по телу погибшего взглядом, Санса остановилась на его пахе: черный кожаный ремень был расстегнут, штаны приспущены, а мужское хозяйство — вывалено наверх. Это все необходимо было привести в надлежащий вид. Дочь Старка решила про себя, что делать что-либо со стрелами не стоит, выгоднее было оставить их так. А вот окно, из которого сейчас ощутимо дул ветер и проникал мороз, лучше было чем-нибудь прикрыть, и даже с точки зрения не сокрытия следов, а обыкновенно для сохранения тепла в покоях. И, оценивая необходимую к выполнению работу, поняла, что одной ей с этим было не справиться.

Единственным человеком, который согласился бы ей помочь и на которого можно было положиться, являлась ее служанка. Ее-то и нужно было срочно разыскать, поэтому, Санса, не теряя времени даром, выскочила из покоев, предварительно закрыв за собой двери, чтобы никто ненароком не набрел на убитого Болтона, и осторожно, стараясь создавать как можно меньше шума, побежала на поиски Мари.

Удача оказалась на стороне Старк, и уже за вторым поворотом она встретила русоголовую девушку с собранными в гульку волосами. Мари удивленно взглянула на взбудораженную леди, пока не совсем понимая, что же стряслось.

Волчица, не желая терять времени на объяснения, быстрым шепотом сказала:

— Пойдем, мне нужна твоя помощь, — и, схватив за руку свою служанку, потянула ее бегом к покоям.

Время было не на их стороне. В любую минуту обслуга или иные обитатели замка, не сумев отыскать лорда Болтона в обычных местах, могут хватиться пропажи. Кроме того, Волчица подозревала, что ей еще предстояло уговорить мейстера никому пока не сообщить о произошедшем и дождаться возвращения чертового бастарда.

1 ... 12 13 14 15 16 17 18 19 20 ... 236 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название