-->

Разорвать порочный круг (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Разорвать порочный круг (СИ), "АNЕlover"-- . Жанр: Прочие любовные романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Разорвать порочный круг (СИ)
Название: Разорвать порочный круг (СИ)
Автор: "АNЕlover"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 217
Читать онлайн

Разорвать порочный круг (СИ) читать книгу онлайн

Разорвать порочный круг (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "АNЕlover"

Быстрый путь — это медленный путь. (с) Альтернативное развитие событий. Как могла бы сложиться история, если бы побег Сансы не удался? В сюжетной линии присутствует как экшн, так и психология. Последнее пишется с учетом как познаний в этой области, так и со своего собственного опыта. По ходу истории лечим персонажей, которых надо лечить, и вправляем мозги тем, которым надо. Это AU по всей вселенной.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Горевшие всю ночь костры уже погасли, только из отдельных мест взмывали в небо тонкие струи дыма да витал в воздухе запах пожарища. Но костры здесь жгли не только ночами, но и днем — на подворьях, на всякий случай, поэтому буквально за пару часов нахождения в Уэстхее глаза начинало пощипывать от едкого дыма. Дежуривший здесь отряд был совсем небольшим, не более двадцати человек, что разместились в домах крестьян и, чтобы отрабатывать хлеб и теплый кров, помогали по хозяйству. Основные же военные силы сосредоточились дозорном лагере, через который они будут добираться домой. Насколько поняла Санса, этот лагерь выступал опорным пунктом, разбитым специально в месте, откуда бы можно было добраться в кратчайшие сроки до нескольких близлежащих деревень, где в последнее время замечали Иных. И в этом был резон: если растянуть все силы по разным местечкам и селам, то и затрат на их содержание уйдет больше, и сообщение нарушится, ведь сейчас, если что и происходило, то все знали, куда ехать, а убери этот лагерь — выжившим при атаках воинам придется либо добираться до Последнего Очага, либо поезжать в другие селения, опять же затягивая передачу важной информации. Вот так и действовали: собрали всех в одном месте, а потом уже реагировали на поступающие сведения о нападениях Иных, высылали в пострадавшие районы отряды для контроля ситуации на месте.

Как бы поступил в этой ситуации отец? Созвал бы всех лордов Севера в Винтерфелле и выдвинул общую стратегию? Стал ли бы пробовать добиться помощи от Королевской Гавани? Принялся бы усиливать защиту Стены и как бы боролся с ходоками, уже проникнувшими сюда? Не отправился ли бы он сам на Стену?

В груди защемило и в глазах защипало от выступивших слез. Отец так радел за благополучие своих людей, каждого считал себе за сына, всегда искренне волновался и переживал за других. Ему не было все равно. Эддард Старк никогда не бежал, не отступал и не нарушал данного слова, за ним хотели следовать люди. Отец был человеком чести. Однако и он совершал ошибки, за которые, впрочем, поплатился сполна. Кто бы что бы ни говорил, но Север — для северян, а Юг — для южан. Они слишком разные, непохожие, смотрящие на мир разными глазами, и у Волчицы вздрагивало все внутри только от мысли о том, что она могла вновь оказаться в том змеином гнезде, из которого еле ушла живой.

Если они отправятся к Тиреллам, то надо будет думать не на шаг вперед и не на два, а на много, много ходов вперед, необходимо будет продумывать все возможные варианты развития событий и предугадывать действия соперников. Пока это представлялось Сансе с трудом, ведь у них ни поддержки, ни людей, ни связей — ничего, только ее знакомство с Тиреллами и общая с ними неприязнь к Ланнистерам. Может, на первое время и этого будет предостаточно, но потом…

Однако как бы ни печалила Старк вероятность того, что им все-таки придется покинуть Север, другого она предложить не могла. В словах Хозера о Староместе была правда, им действительно стоило заняться поиском информации о том, как воевать с Иными. Если такие сведения вообще сохранились и не были утеряны или уничтожены.

Дочь Старка чувствовала себя настолько потерянной и расстроенной, что не понимала, чего вообще хочет и чего ожидает, на что надеется. Она была опустошена и ощущала, что нуждается в опоре, за которую можно было бы взяться и подняться на ноги. Ее разрывало изнутри от неудержимой энергии, что не могла найти выхода наружу и так и оставалась погребенной под толстым, неподъемным слоем бессилия.

Вдалеке лаяли собаки, сбившиеся, небось, стаей и преследующие сейчас какую-нибудь скотину, уковылявшую с одного из подворий. По левую сторону от разбитой телегами дороги уже виднелась крыша и дымящаяся труба знакомой избы, прикрытой с этой стороны немного выдвигающимся вперед хлевом. И этот дом, в котором Санса провела с мужем четыре последних дня, стал хоть и не лучшим, но довольно интересным воспоминанием об этой поездке, к которому будет не жаль вернуться в мыслях в будущем.

Волчице на миг показалось, что спереди ей послышались людские окрики, но уже в следующую секунду все стихло, оставив девушку в легком недоумении. Однако выкрики ей точно не почудились — шедший бок о бок с ней Болтон вздернул голову и забегал пристальным взглядом по сторонам, выискивая источник звука. А через несколько секунд вновь послышались разрозненные мужские голоса, и застывшие на месте Рамси и Санса уже через считанные мгновения увидели бегущего навстречу им воина, что махал в воздухе рукой и что-то кричал. Несмотря на сильный ветер, отрывки фраз мужчины все-таки смогли долететь до молодых людей.

— Иные здесь! В деревне!

Волна ужаса мгновенно накрыла Старк, и все мысли вылетели из ее головы. Как во сне она услышала Болтона, который, бросившись к их дому, крикнул ей через плечо:

— За лошадьми!

Очнувшись от оцепенения и по привычке подчиняясь мужу, Санса побежала вслед за ним, не отставая ни на шаг и чувствуя, как колотится ее сердце. До ушей долетал отдаленный гул людских голосов и звуков начавшегося сражения. Мимо Волчицы и Болтона вдруг пронесся всадник из стоящего здесь отряда Амбера и поскакал вперед с обнаженным мечом, уносясь к месту хватки с Иными.

Оказавшись же возле деревенского дома, Рамси тут же кинулся в сторону хлева, где стояли их кони, и прокричал, не оборачиваясь, жене:

— Беги в дом за оружием и вещами! Неси их быстро сюда!

Болтон быстро забежал в покосившийся сарай, а перепуганная Санса побежала в дом. Ворвавшись вовнутрь и не закрыв за собой двери, Старк в спешке хватала личные вещи и лук, даже не понимая, как у нее хватало сил удерживать все это в руках. Ничего не замечая и действуя по наитию, она ринулась из дома наперевес с тяжелым луком и дорожным мешком и, выбежав во двор, запнулась в шагах, услышав детский крик.

Забегав взором по сторонам, Санса увидела, что в ближайшем доме напротив в двери стучит маленький ребенок и навзрыд кричит, чтобы его пустили в дом. Судя по голосу, это была девочка, которой на вид было не более шести-семи лет и которая в ужасе бегала от окна к дверям и все барабанила в них, барабанила. И истошно вопящий ребенок даже не видел, что с другой стороны дома по направлению к нему подбираются двое вихтов, размахивая своими костлявыми руками, как плетьми, и двигались так, как ни один живой человек не двигался.

Внутри Волчицы все оборвалось и ухнуло вниз, разбившись от удара и разлившись по телу леденящим холодом, что пихнул ее в спину и велел идти вперед. Выронив все из рук, Старк побежала со всех ног к охваченному паникой ребенку, со страхом наблюдая за тем, как вихты приближались к ним все ближе. Только выскочившая на дорогу Санса с ужасом осознала, что может не успеть, и закричала ребенку, на секунду остановившись на месте:

— Убегай! Скорее! Они идут к тебе!

Испуганный ребенок обернулся назад, однако затянутые страхом глаза не увидели Старк, а охваченное паникой сознание не уловило ее слов, и ребенок еще отчаяннее заметался от двери хлева к двери дома, пробуя проникнуть хоть куда.

— Санса, стой! Назад!

Это яростно, не терпя возражений, прокричал сзади Рамси, и Старк, будто получившая отрезвляющую пощечину, в мгновение ока затормозила. С ужасом глядя на не знающего куда бежать ребенка и ощущая, что внутри у нее сработал стопор, приказывающий немедленно подчиниться мужу, девушка откликнулась на занявший все ее сознание приказ. Быстро развернувшись на месте и более не оглядываясь назад, она побежала к дому и, сперва отыскав взглядом кинутые вещи и метнувшись за ними, подобрала их и побежала к Болтону, что вывел во двор поседланного коня и теперь озлобленно смотрел на нее. Напрочь забывая о девочке, Санса скорее подбежала к мужу и, не спуская ни на миг с него взора, передала вещи ему.

— Быстрее забирай вторую лошадь из сарая, — торопливо и с явным беспокойством в голосе произнес бастард.

Санса со всех ног побежала к хлеву, отвязала поседланного для нее коня и потащила его во двор, где Болтон разбирался с принесенными ею вещами. Вдруг в поле зрения залезающей на своего коня девушки попал Хозер, что проскакал мимо них и, оглядываясь назад и нагоняя животное вперед, прокричал:

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название