-->

Мое побережье (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мое побережье (СИ), "Luft_waffe"-- . Жанр: Прочие любовные романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мое побережье (СИ)
Название: Мое побережье (СИ)
Автор: "Luft_waffe"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 253
Читать онлайн

Мое побережье (СИ) читать книгу онлайн

Мое побережье (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Luft_waffe"
Поступь нежная, легкий стан, Если б знала ты сердцем упорным, Как умеет любить хулиган, Как умеет он быть покорным. Сергей Есенин, 1923.  

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

В груди немного потеплело, когда губы Брюса тронула тень улыбки.

— Это из-за Наташи, — тише обычного ответствовал он, устремляя взор к морю. — «У бурных чувств неистовый конец»*.

Кажется, я никогда прежде не видела таких «голых» и печальных глаз у представителя сильной половины человечества.

«Это связано с тем, что вы за все утро не обмолвились ни одной фразой, кроме приветствия?» — хочется спросить мне, но из уст вдруг вырывается:

— Шекспир, — я учила в отрочестве несколько его сонетов.

Уголок губ Брюса слабо дергается.

— Знал, что ты поймешь.

Я не стала пытать его расспросами на тему: почему? как давно? возможно ли еще что-то исправить?

Я только придвинулась ближе, цепляясь за его локоть обеими руками и прижимаясь щекой к крепкому плечу.

Обо всем этом я спрошу Наташу.

«Знал, что ты поймешь».

А пока:

— Куда ты после школы? — спросил он некоторое время спустя, переводя тему, выбивая из моей головы не успевшие оформиться в вопросительную форму мысли.

Я лениво дернула бровью, не сильно беспокоясь о том, что Беннер не видит моего лица. Под веками медленно плясали желто-оранжевые круги.

— Если честно, я долго об этом думала. Еще не так давно только и мечтала, чтобы вырваться из города и начать новую жизнь в месте, где я никого не знаю, и никто не знает меня. Совсем с чистого листа. Не думая о прошлом.

— А сейчас? — его голос умиротворенно мешался с шелестом волн.

— А сейчас, — подхватила вопрос со вздохом, — у меня, наконец, появилась та самая, нормальная семья, о которой я всегда мечтала. И мне, наверное, хотелось бы этим насладиться, прежде чем я все брошу. Потом, когда окончу университет, наберусь ума и в принципе достигну социальной зрелости — тогда, да, конечно, уеду. Но пока… я не совсем готова.

— Это хороший выбор. Здесь еще, я точно знаю, остается Клинтон. Его девушка беременна.

Я распахнула глаза слишком резко, и солнечные лучи на секунду ослепили.

— Что? Это… а он…

Повернув голову, Беннер едва не столкнулся со мной носом. Он мягко улыбался.

— Он и рад, — проговорил таким тоном, что единственным словом, которого не хватало в качестве дополнения, как добродушного комментария, являлось незатейливое: «дурак». — Только и болтает, как построит ферму и купит трактор.

— Господи, — мои губы упирались в его плечо. Смешок получился чуточку нервным. — Ему ведь всего восемнадцать?

— Они любят друг друга, — в голосе Брюса не было ни осуждения, ни той самой «искорки интрижки», с коей люди обычно перемывают кости ближним, — и встречаются уже около трех или четырех лет. Думаю, это тот единичный случай, когда люди созданы для того, чтобы быть вместе. Хотя решение рожать весьма специфичное. Не нам судить, — добавил после недолгого молчания.

— Ну, а что ты?

— А я, — он грустно хмыкнул, — просто бегу. От всего, что держит здесь.

— И куда же?

— Дартмут.

— Дартмутский колледж в Нью-Гэмпшире? — я встрепенулась, отстраняясь от его плеча и заглядывая в глаза. — Но это на другом конце Штатов.

— Как раз поэтому я и подал в него документы, — на дне карих радужек плескалось слишком много откровенности, чтобы выдерживать взгляд Брюса Беннера в течение длительного промежутка времени.

Я растерянно перевела взор на его джинсы, прикусывая язык, с которого едва не сорвалось: «От себя не убежишь».

— Когда ты уезжаешь? — тихо, робко.

— Ночным рейсом, сегодня, — его слова вынудили меня поднять голову. — Тони не знает, — ответил он на невысказанный вопрос.

Волны все так же, с мирным шелестом прибивали к берегу, а ворот его тонкой рубашки колебался от порывов ветра.

Природа продолжала жить по своим законам — природе было все равно, как калечатся чьи-то судьбы, и как разбиваются молодые сердца.

Мы молча сидели на берегу.

Каждый наверняка думал о своем.

Они вели себя… по-взрослому, я бы сказала. Не разбегались в разные части дома, едва завидев друг друга, не отсаживались на почтительное расстояние, оказываясь рядом на одном диване, обращались с просьбами в спокойном, миролюбивом тоне. Как приятели. Единственное, что могло натолкнуть на мысль о том, что перед тобой — еще вчера бывшие друг для друга центром вселенной, а сегодня — ставшие почти никем люди, это то, как они избегали смотреть друг другу в глаза.

Во время визита с целью уборки дома нами был найден на чердаке старый радиоприемник, и после долгих и упорных поворотов антенны Тони смог, наконец, поймать волну, вещавшую музыку, а не новости.

Клинт, Джеймс, Хэппи и даже Брюс присоединились к дуэту Роджерса и Старка, которые, освободившись от своих невеликих «дел», вновь вернулись к актам мучения летающего чуда техники. Я с трудом подавила желание найти коробочку от вертолета и наткнуться взглядом на надпись «12+» в самом углу, подтвердившую бы оброненные Наташей слова.

Она сидела на крыльце. Уложенные мягкими волнами рыжие волосы покрывали плечи. Рядом обнаружилась пластиковая тарелочка с двумя куриными ножками, что уже успел подать Джарвис. Аккуратные пальцы крутили колесико радиоприемника, регулируя громкость.

Я свернула на кухню и захватила два стакана с соком.

Наташа одарила меня выжидающим взглядом, когда я села рядом. Поняла.

— Почему ты мне не сказала? — Заслышав мой вопрос, она отложила куриную ножку и рассеянно провела чуть жирной ввиду способа приготовления еды рукой по краю шорт.

Слова звучали с неуверенностью, идущей вразрез со всеми моими заключениями о ней:

— Я не знаю. Наверное, потому что сама не до конца приняла это, как факт. — Наташа коротко поблагодарила меня за сок, покрутила стакан в пальцах, и лишь затем продолжила говорить: — После того раза, когда мы сходили в больницу, я слишком замкнулась в себе. Делать вид, что все в порядке, было невыносимо, но и признаться Брюсу я не смогла. Так однажды и у него закончилось терпение, — она хмыкнула, однако ее глаза не выражали ни толики веселья. — Он бы не захотел быть со мной после такой новости.

— Брюс — не тот, кто отвернется от дорогого ему человека просто потому, что с ним… что-то не так.

Со стороны моря послышался звучный протест, выраженный в емком и крепком ругательстве, а затем пляж огласило всеобщее негодование — Хэппи направил вертолет прямиком в воду.

— Знаю, — рассредоточенное внимание Наташи тоже было частично приковано к мальчишкам. — Сейчас знаю, — сделала она акцент, — когда эмоции утихли, и появилась возможность проанализировать свое поведение со стороны. Сейчас, когда поздно что-либо менять.

— Почему нет?

Я смотрела на нее. Нет, в самом деле? Почему все так отчаянно стремятся разорвать нити, связывающие их с так называемым «прошлым», если одно слово, один взгляд или одно робкое прикосновение может изменить все?

— Иногда я думаю, Брюс был прав, сказав, что эта затея, — ее рука слабо взметнулась вверх, пытаясь жестом вырисовать одной ей известную фигуру, — с нашими отношениями изначально была обречена на провал. Может, нам и не стоило начинать. Мы будто держались за иллюзию счастья, которого никогда не существовало.

— Вы были счастливы, и это не было иллюзией.

— Возможно, — только и прошептала она, устремляя взор к оранжевой апельсиновой жидкости.

День пролетел совсем незаметно.

Стивен упал в воду. Не по воле случая или оказавшись заложником собственной неуклюжести — помог ему Тони, в следующий миг отправляющийся за ним в холодную морскую пучину, вновь топя Роджерса своей тушей. Стив плевался и морщился, кашлял, выгребаясь на берег и разрушая свой романтичный образ джентльмена минувших лет негодующим: «Ну и придурок же ты». Да только Старк выглядел весьма довольным собой и с важной миной разглагольствовал о каких-то солевых и солнечных ваннах, без тени смущения стягивая с мокрого тела липкую футболку и несколько раз ероша волосы, словно пытаясь их высушить парочкой манипуляций.

Мы провожали закат и жарили сосиски. Сидели у разожженного костра, но вместо положенных по всем законам жанра «страшилок» болтали об одной единственной, великой и ужасной истории — жизни.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название