-->

В погоне за мечтой

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В погоне за мечтой, Мартин Марси-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
В погоне за мечтой
Название: В погоне за мечтой
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 275
Читать онлайн

В погоне за мечтой читать книгу онлайн

В погоне за мечтой - читать бесплатно онлайн , автор Мартин Марси

Эти две женщины — очень разные и в чем-то очень похожие. Каждая живет в непрерывной погоне за мечтой. Каждая верит, что любовь выше здравого смысла и выше предрассудков общества. Каждая живет не разумом, но сердцем, пылающим в огне страсти. И теперь каждой придется сражаться. Сражаться за своего любимого. Сражаться за свое счастье. Сражаться за свою жизнь…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Ого! Остановись на минутку, — перебил Джек Кэтрин.

— Да не могу я! — вскричала она. — Какой это вулкан? Где он?

«Залив… вулкан… — вспомнились Джеку слова Мэлии. — Ники и Остин собираются подняться на Пали…» И вдруг мозаика сложилась — все составные части встали на свои места.

— Я знаю, где Ники, — заявил Джек. — Речь идет о заливе Алоа-Блоу-Хоул. Она не уходила с Пали. Теперь понятно, почему полиция не нашла следов. Никому и в голову не придет заглянуть в нутро вулкана или задать пару вопросов Остину Палмеру. Я заставлю этого негодяя ответить за все! Бьюсь об заклад, все это имеет отношение ко дню рождения Ники, к трастовому фонду и ко всем этим миллионам…

— У нас будет время выяснить все позднее, — перебила его Кэтрин. — Сейчас нам надо найти Ники.

Утро было серым. Низкие тучи плыли по небу, грозя в любое мгновение разразиться дождем. Джек с Кэтрин ехали туда, откуда вернулись прошлой ночью. Кэтрин смотрела в окно, наблюдая за тем, как ветер треплет листья пальм.

— Надеюсь, сегодня не будет шторма, — пробормотала она. — При шторме прилив быстрее и выше.

Джек накрыл рукой ее руку.

— Ники жива, да?

— Да, — едва заметно улыбнувшись, ответила Кэтрин.

— Так давай пока думать об этом?

Они подъехали к подножию Пали всего за пятнадцать минут. Свернув у развилки в сторону отеля и ресторана, Джек подумал, уехали ли оттуда полицейские. Судя по всему, поиски Ники Палмер будут мало походить на пикник.

Однако, миновав поворот, он увидел, что полицейского кордона на дороге больше нет. У дверей стояла одинокая машина. Когда «кадиллак» подъехал ближе, Джек узнал в водителе лейтенанта Танаку. Быстро опустив стекло, он помахал ему.

— Я только что закончил тут все дела, Джек, — устало проговорил лейтенант. — Теперь я слагаю с себя полномочия. Мне очень жаль.

Джек поднял руку.

— Мы знаем, где она, Танака.

— Мы? — переспросил лейтенант. — Кто это — «мы»?

— Я и моя знакомая Кэтрин. Ники все время была у нас под носом. В эти минуты она пытается выбраться из горы к заливу.

— Пытается выбраться из горы? Что, черт возьми, это значит?

— Она попала в ловушку в лавовом тоннеле. Может быть, у нее почти не осталось времени.

— Откуда вы знаете об этом?

— Уж знаю, поверьте мне. Мы с Кэтрин направляемся на берег. Поедете с нами?

— Нет, — покачал головой Танака. — Это вы поедете со мной.

Оставив «кадиллак» на дороге, Джек с Кэтрин пересели в седан лейтенанта, который тут же рванул к берегу. Глядя в зеркало заднего вида, Танака внимательно осмотрел Кэтрин.

— Эй, Кейзи, — заговорил он, — я, конечно, не спал всю ночь, и, возможно, зрение подводит меня, но я готов поклясться, что эта леди как две капли воды похожа сами знаете на кого.

— Это еще одна история, и я расскажу ее в другой раз, идет? — ответил Джек.

Пожав плечами, Танака стал смотреть на дорогу. Слева от них во всем своем великолепии возвышался вулкан Пали; полуостров, рядом с которым стоял вулкан, образовывал одну часть подковы, которую омывали воды залива. Когда они подъехали к берегу и оказались у частного пляжа, Танака резко затормозил.

Выбравшись из машины и осмотревшись по сторонам, они втроем побежали к полуострову. Прилив уже начался, на высоких волнах плясали белые барашки. Они посмотрели на вулкан и увидели, как волна захлестнула пещеру, видневшуюся у его подножия.

Когда брызги осели, они заметили маленькую фигурку, распластанную на дальней стене пещеры. Она лежала на узком выступе с раскинутыми руками, а вокруг плескались волны.

— Нет! — воскликнул Джек. Его голос был едва слышен за ревом волн и шумом ветра. — Это Ники…

— Господи, но как же она туда попала? — закричал Танака.

Обернувшись, он увидел, что Кэтрин карабкается вверх по скалистым утесам. Перед ними футах в пятнадцати над заливом нависал обрыв.

— Господи, Кейзи, — добавил лейтенант, — куда, по-вашему, лезет эта дама?

Джек пополз вслед за Кэтрин, Танака поспешил за ними. Оказавшись на самом краю обрыва, Кэтрин быстро сняла с себя босоножки и платье. Джек оторопело наблюдал за тем, как она раздевается. А потом, не стесняясь того, что осталась в одном белье, девушка бросила ему свое голубое платье.

— Нет, только не это, Кэтрин, — покачал он головой.

— Прошу прощения, мисс, — вмешался Танака. — Если у вас есть намерение нырнуть, то лучше забудьте об этом. Плавать в заливе запрещено — приливное течение убивает все живое.

— Мне доводилось плавать в приливном течении, лейтенант, — отозвалась Кэтрин. Ветер взъерошил ее волосы, и они как золотое знамя развевались вокруг ее головы.

Джек подошел к ней. Попятившись назад, Кэтрин жестом остановила его.

— Не мешай, Джек, — сурово произнесла Кэтрин. — Я знаю, что делаю.

— Нет! — закричал он. — Мы придумаем другой способ.

Кэтрин резко оглянулась. Очередная гигантская волна с ревом налетела на пещеру, пленившую Ники. Когда вода отхлынула, Джека даже слегка затошнило — ему показалось, что Ники исчезла. Впрочем, они тут же увидели ее — она карабкалась вверх по стене пещеры. Можно было не сомневаться, что следующая волна унесет ее с собой.

— У нас нет времени изобретать другой способ, — заявила Кэтрин.

— Мисс! — вмешался Танака. — Если вы настаиваете на своем, то я вынужден буду арестовать вас.

Не обратив внимания на его слова, Кэтрин подошла к краю обрыва и подняла руки. Джек поспешил к ней и в отчаянии взмолился:

— Кэтрин, черт возьми! Не делай этого! Пожалуйста!

Взглянув на него, она сказала:

— Я тебя люблю.

Он не слышал ее слов из-за рева воды, но прочел их по ее губам.

— Не-ет! — закричал Джек.

А Кэтрин уже подпрыгнула, и ее тело изогнулось в воздухе. В эту минуту выглянуло солнце. Его лучи осветили ее точеную фигурку в тот миг, когда она почти без всплеска аккуратно вошла в воду. Через миг ее голова показалась над волнами уже в нескольких ярдах от того места, куда она нырнула.

— Черт! — вскричал Танака. — Вы только посмотрите на нее!

Джек едва слышал его. Он не мог ни дышать, ни глотать, ни двигаться и был в состоянии лишь оцепенело наблюдать за тем, как Кэтрин, подобно большой сверкающей рыбе, скользит по воде.

Когда девушка была уже рядом с Ники, до них донесся такой громкий рев, какого Джек еще не слышал. И он вспомнил рассказ доктора Витмора о цунами. Господи! Стена воды приближалась к берегу, сметая все на своем пути. Казалось, вся вода из залива поднялась вверх и обрушилась на пещеру.

В следующее мгновение, когда волна отхлынула, они не увидели никого — ни на стене, ни в воде. Никого… Оглядевшись по сторонам, Джек упал на колени.

— Смотри, приятель! Вон она! — вдруг закричал Танака. — И Ники с ней!

Вскочив на ноги, Джек изо всех сил стиснул плечо маленького Танаки.

— Где?

Лейтенант кивнул вперед, и вскоре Джек различил на воде две маленькие светлые точки — две женские головки.

— Что, черт возьми, делает Кэтрин?! Она же плывет в океан!

— Нет, нет, смотри! — Танака указывал на женщин рукой. — Она просто хотела обойти стороной место, где самое сильное течение. А теперь она поворачивает. Умница! Если ей удастся, она на волнах подплывет к полуострову. Господи, кажется удалось!

Лейтенант ушел, чтобы вызвать по радио спасательный вертолет, а Джек побежал вниз, навстречу Кэтрин.

Кэтрин ни разу в жизни не приходилось плавать при таких высоких свирепых волнах.

Она молила Бога о том, чтобы он помог ей выстоять. Призывала мистическую силу воды, которая всегда помогала ей. Но несмотря на это, продвигаясь к узкой полоске суши, выходящей в Тихий океан, она заливалась слезами. Ники была подозрительно спокойной — с того самого мгновения, когда она поймала ее у входа в пещеру.

«Господи, не презри мольбы мои!» — молилась Кэтрин.

Словно в ответ на ее просьбу волна подхватила их и понесла к берегу. Кэтрин гребла как бешеная свободной рукой, чтобы успеть подняться на следующую волну. Она крепко держала Ники, и вскоре волны доставили их обеих на берег, как виндсерфингистов.

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название