-->

Грязные игры

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Грязные игры, Браун Сандра-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Грязные игры
Название: Грязные игры
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 178
Читать онлайн

Грязные игры читать книгу онлайн

Грязные игры - читать бесплатно онлайн , автор Браун Сандра

Одна из самых популярных современных писательниц Сандра Браун представляет свой новый потрясающий роман – захватывающую остросюжетную историю о сумасшедшей любви, коварстве, предательстве и непосильном выборе между страстью и долгом.

У недавно вышедшего из тюрьмы бывшего игрока национальной футбольной лиги Гриффа Буркетта нет средств к существованию, поэтому, когда безумный миллионер Спикмен делает ему крайне необычное и в то же время чрезвычайно выгодное предложение, Буркетт не в силах отказаться. Однако внезапно вспыхнувшая любовь Гриффа к Лауре, жене Спикмена, которой в коварных планах мужа отведена центральная роль, может спутать все карты. Буркетт даже не догадывается, что заманчивое предложение миллионера вскоре обернется для него смертельной ловушкой…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Угу.

Она попыталась оттолкнуть его. Он крепче сжал ее плечи, но это лишь усилило ее сопротивление.

– Перестань! – сказал он.

– Тогда отпусти меня.

– И не подумаю.

Она прекратила попытки бороться с ним, но ее глаза метали молнии.

– Как ты прошел мимо охраны?

– Они на лестнице. Один лишился своей фуражки, рубашки и ремня, – ответил он, кивнув на себя. Рукава были на несколько дюймов короче, чем нужно, пуговицы натянутой на груди рубашки могли отскочить в любую минуту, а плечи были явно узки, но этого оказалось достаточно, чтобы обмануть Лауру и заставить ее открыть дверь. Он надеялся точно так же обмануть всякого, кто увидит, как он выводит ее из здания.

– Они не особенно пострадали. Скоро очнутся. Я должен увести тебя отсюда, пока никто не заметил, что их нет на посту. – Он оторвал ее от стены. – Надень что-нибудь.

Она уперлась ногами и попыталась вырвать у него руку.

– Я подниму такой крик, что услышат на первом этаже, если ты попытаешься забрать меня с собой.

Он вновь взял ее за плечи.

– Я не убивал твоего мужа, Лаура.

Она закрыла глаза и покачала головой, отказываясь слушать.

– Послушай меня. Фостера заколол не я, а Мануэло Руис.

Ее глаза широко раскрылись, и она не мигая смотрела на него.

– Мануэло никогда бы…

– Это он. Я подробно расскажу тебе, что произошло в тот вечер. Позже. А теперь мы уходим отсюда. Одевайся же, черт возьми! – Он специально сказал это угрожающим тоном, играя на ее страхе. Потом он извинится. Но теперь у него нет времени на любезности.

– Я не могу одеваться, пока ты меня держишь, – сухо сказала она.

Он медленно снял руки с ее плеч, но оставался начеку, на тот случай, если она бросится к двери. Лаура обошла его и направилась к комоду. Вытащив несколько вещей из ящика, она стала задумчиво перебирать их.

Теряя терпение, Грифф вырвал одежду у нее из рук, бросил на кровать, а затем дернул за пояс халата, развязав его.

– Одевайся, и побыстрее.

Лаура повернулась к нему спиной, и халат соскользнул с ее плеч. Под халатом ничего не было. Грифф бежал, спасая свою жизнь, но при виде обнаженной Лауры мгновенно потерял способность думать о чем-то другом. Она надела трусики, потом натянула через голову футболку и пошла к двери. Он схватил ее за руку.

– Спортивный костюм в шкафу.

Шкаф располагался рядом с входом. Грифф сам подошел к нему, отодвинул дверцу и стал перебирать вещи.

– Вот этот, – сказала Лаура.

– Этот?

Она кивнула, и он снял костюм с вешалки и протянул ей.

– Поторопись.

Она натянула эластичные брюки.

– Если ты заставишь меня пойти с тобой…

– У меня нет выбора.

– Нет, есть!

– Обувь, – он взял из шкафа кеды и бросил к ее ногам.

– То к списку твоих преступлений добавится похищение.

– Где твой кошелек? – спросил он, поддерживая ее, пока она надевала кеды.

– Грифф, умоляю тебя.

– Ты наденешь курточку?

Она подчинилась.

– Родарт…

– Может проверить этих парней в любую минуту.

– Правильно. У тебя не получится вывести меня из этого отеля. Он поставил охрану внизу. У них ключи от моей машины.

Он вытащил из кармана брюк связку ключей и продемонстрировал ей.

– Ты выходишь отсюда, Лаура. Вместе с полицейским сопровождением. Если тебя спросят, скажешь, что тебе нужно кое-что купить, что ты едешь перекусить в «Тако Белл» или что у тебя больна бабушка. Мне все равно, что ты придумаешь, лишь бы они поверили.

– Неужели ты думаешь, что тебя не узнают, даже несмотря на этот маскарад? – она скептически оглядела его.

– На твоем месте я бы надеялся, что не узнают, – ради собственной безопасности.

Она опустила взгляд на кобуру у него на бедре. Но вид оружия не испугал ее, а, наоборот, придал смелости. Она выпрямилась и посмотрела ему в глаза.

– Уходи отсюда.

– Ты думаешь?

Он придвинулся к ней и наклонился, так что их лица оказались в нескольких сантиметрах друг от друга.

– Я не собираюсь возвращаться в тюрьму. Так что, если меня поймают, все изменится. Я расскажу всему этому долбаному миру, что у Фостера Спикмена не стоял. Что он был уже не мужчина, что его брак – обман, и для того, чтобы иметь ребенка, он нанял меня трахать его жену.

Ее глаза расширились.

– Да, – сказал Грифф. – Подумай об этом. Я видел фотографии с похорон, смотрел репортажи по телевизору и видел, как ты мило выглядела у его могилы. Я читал его некролог и слышал, как политики пели ему дифирамбы. Все считали его замечательным, черт побери! Как ты думаешь, изменится ли их мнение о Фостере, когда я расскажу, что он платил мне за роль жеребца? И не забудь, в доказательство этого у меня есть сто тысяч баксов в банке и его фамилия на карточке с образцом подписи. – Он сжал ладони Лауры своими железными пальцами и подтолкнул ее к двери: – А теперь иди.

– Эй, Томас?

Грифф резко остановился, и Лаура вместе с ним. Звук раздался из наушника, который Грифф сунул в ухо, надев рубашку полицейского. Томаса вызывал один из охранников внизу. Бросив на Лауру предупреждающий взгляд, он щелкнул переключателем передатчика, пристегнутого к погончику рубашки.

– Слушаю, – пробормотал он.

– Где Лэйн?

– В лифте с миссис Спикмен, – прошептал он, как будто боялся, что его подслушают. – Везет ее высочество вниз.

– Зачем?

– Хочет купить еды навынос.

– Ей надоело то, что подают в номера?

В ответ Грифф пробормотал что-то неразборчивое.

– Похоже, ей действительно стало туго, – саркастически произнес полицейский. – Родарту не понравится, что она выходит после наступления темноты, даже с Лэйном.

– Вот пусть Родарт и нянчится с ней.

– Ладно, – рассмеялся полицейский, а потом отключился.

Грифф посмотрел в глазок, открыл в дверь и выглянул в коридор. Затем побежал к служебному лифту, таща Лауру за собой. Когда они оказались внутри, он нажал кнопку первого этажа.

– Где твоя машина? – спросил Грифф.

– На стоянке для персонала.

– Куда идти, когда мы выйдем из здания?

– Направо.

– Далеко?

– Не очень, – буркнула она, но он взглядом потребовал подробностей. – Сразу у лестницы. Но у дверей охранник.

– Он спит.

Полицейский все еще лежал без сознания, там, где его оставил Грифф, за контейнером для мусора, незаметный для служащих отеля, которые решат воспользоваться этим выходом. Грифф появился здесь, нарядившись в синие рабочие брюки и такую же рубашку, с кипой коробок в руках. Эта уловка позволила ему приблизиться к полицейскому и отправить его в нокаут.

Полицейский на верхнем этаже, охранявший лестницу и служебный лифт, очень удивился, когда двери лифта открылись, выпуская Гриффа.

– Эй, ты должен сначала убрать внизу, и потом… – Мгновенный тяжелый удар Гриффа заставил копа замолчать.

Услышав шум, полицейский, стороживший дверь Лауры, побежал к лифту. Он повернул за угол и получил удар по голове рукояткой пистолета своего товарища. Грифф без труда снял с него фуражку, рубашку и портупею. Он надел на полицейских наручники и соединил их между собой, а рты заклеил скотчем. Даже оставаясь без сознания, они представляли собой неуклюжее четырехногое животное, которое могло наделать много шума, если свалится с лестницы.

Он был виновен в нападении на трех полицейских. Но сейчас это беспокоило его меньше всего.

Он знал, что на углу автостоянки есть еще один коп. Было уже довольно темно, и Грифф надеялся, что издалека полицейский разглядит лишь форменную рубашку и примет его за Лэйна. Выйдя вместе с Лаурой из служебного входа, Грифф помахал ему рукой, не поворачиваясь к полицейскому лицом. Тот махнул в ответ.

Лаура кивнула на свой «БМВ». Он отпер дверцу со стороны водителя.

– Помни, что я сказал тебе наверху. Если хочешь сберечь репутацию умершего мужа, не позволяй меня поймать.

Он захлопнул дверцу и обошел машину, чтобы занять место пассажира. Усевшись, он вставил ключ зажигания и завел двигатель.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 91 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название