-->

В погоне за мечтой

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В погоне за мечтой, Мартин Марси-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
В погоне за мечтой
Название: В погоне за мечтой
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 275
Читать онлайн

В погоне за мечтой читать книгу онлайн

В погоне за мечтой - читать бесплатно онлайн , автор Мартин Марси

Эти две женщины — очень разные и в чем-то очень похожие. Каждая живет в непрерывной погоне за мечтой. Каждая верит, что любовь выше здравого смысла и выше предрассудков общества. Каждая живет не разумом, но сердцем, пылающим в огне страсти. И теперь каждой придется сражаться. Сражаться за своего любимого. Сражаться за свое счастье. Сражаться за свою жизнь…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Задержавшись на мгновение, чтобы сорвать орхидею, Остин проскользнул под прикрытием сумерек к задней двери роскошного номера, который он снял для себя и своей племянницы. Оставив дверь приоткрытой, он быстро прошел в свою спальню, снял альпинистские ботинки, а потом через гостиную пробрался в носках в комнаты Ники.

Ему понадобилось меньше трех минут, чтобы все там устроить. Остин свалил ее ботинки, носки и шорты около шкафа. Заглянув в шкаф, он вытащил оттуда голубое платье, которое Ники намеревалась надеть вечером, и разложил его на кровати. И наконец он бросил окровавленную рубашку на пол в ванной, а рядом положил орхидею. Потом он включил душ.

Перед тем как выйти из покоев Ники, Остин внимательно огляделся по сторонам. Удовлетворенный увиденным, он вернулся к себе, снял перчатки, одежду и направился в ванную, насвистывая какую-то веселую мелодию.

Несмотря на все усилия, Джек вернулся в Хило лишь за пятнадцать минут до прилета самолета. Оставив «кадиллак» на стоянке, расположенной в пятнадцати минутах ходьбы от аэропорта, он побежал к терминалам и оказался там, когда первые пассажиры уже вышли из ворот. Кэтрин была среди них. Заметив его, девушка приветливо улыбнулась, и от ее улыбки все внутри у него перевернулось.

На ней было обтягивающее розовое платье, а ее шею украшал венок из белых орхидей. Когда она подошла к Джеку, он обнял ее и крепко прижал к себе.

— Здравствуй, — прошептал он ей на ухо. Однако тут же, взяв себя в руки, отступил назад.

— Привет, — радостно проговорила Кэтрин.

Джек улыбнулся.

— Багаж придет туда, — проговорил он, направляясь с Кэтрин вслед за другими пассажирами вниз по коридору.

Через мгновение Кэтрин, не выдержав, спросила:

— Ну говори же, что тебе удалось узнать?

— Не так уж много, — покачал он головой. — Как дела дома? Похороны прошли нормально?

— Да. Конечно, все было очень печально. Но, учитывая, сколько лет он бы прикован к постели, должна сказать, что, наверное, так даже лучше.

— Тетушка Сибил не попыталась все испортить?

— Она устроила настоящее действо при чтении завещания, — засмеялась Кэтрин, — папа был щедр к ней, но большую часть поместья, включая Уинслоу-хаус, он оставил мне. Это, конечно, допекло ее, и… Короче, я отдала ей дом.

— Ты это серьезно? Просто так отдала ей целый дом?

— Ну да.

Джек внимательно смотрел на ее профиль.

— И как тебе теперь?

— Отлично, черт возьми! — весело ответила она.

От души рассмеявшись, Джек обнял Кэтрин за плечи, и они, обнявшись, дошли до места, куда привозили багаж. Потом он сбегал за машиной, подъехал к зданию аэропорта и забрал Кэтрин. Первые несколько минут она, как восторженный ребенок, глазела в окно, а потом повернулась к Джеку.

Откинувшись на спинку сиденья, Кэтрин скрестила на груди руки.

— Ты умудрился так все устроить, что приехал сюда на день раньше меня. Не сомневаюсь, что ты трудился как пчелка. Надеюсь, ты хоть что-нибудь разузнал про Ники. Она на ранчо?

— Нет, — не задумываясь ответил Джек. — Сейчас ее там нет. — Посмотрев на Кэтрин, он увидел, как разочарованно вытянулось ее лицо. — Но скоро она туда приедет.

Кэтрин едва не подскочила:

— Скоро? Как скоро?

— Послушай, Кэтрин. Я расскажу тебе все, что мне удалось узнать. Но до отеля рукой подать, сейчас половина седьмого, а я весь день бегал по делам. Давай сделаем так: ты зарегистрируешься, приведешь себя в порядок, а потом мы обсудим дела за обедом, идет?

Кэтрин наградила его скептическим взглядом, но возбуждение охватило ее вновь, как только они приехали в отель. Пока она осматривала номер, Джек забрал ее вещи у коридорного и дал тому чаевые. Когда он закрыл дверь и вошел в комнату, Кэтрин уже вышла во внутренний дворик. Стоя на фоне искусственного водопада, она казалась необыкновенно красивой.

— Ну разве ты видел место лучше? — спросила она, широко раскинув руки.

— Ты права, — признал Джек.

Выйдя на балкон, он еще раз подивился тому, как хорошо здесь пахло тропическим лесом, как приятно шумел водопад и пели птицы.

— Нет, ты только взгляни, какое оперение у здешних птиц! — воскликнула Кэтрин. — Да я в жизни не видела такого яркого красного, желтого и голубого! A цветы… Я узнаю гибискус и еще парочку цветов, но которые из них так дивно пахнут?

Подойдя к девушке, Джек положил руку ей на плечо и указал направо.

— Думаю, ты говоришь о плумериях. Видишь вон те кремовые соцветия? У них чудесный запах. Их часто вплетают в венки. — Договорив, Джек провел ладонью по ее руке — это было так естественно. Ее кожа была теплой и гладкой. Он уже хотел было взять ее за руку, но тут Кэтрин высвободила ее.

— Я очень рада видеть тебя, Джек, — сказала она, стоя спиной к нему, — но я бы не хотела, чтобы ты…

— …дотрагивался до тебя? — резко договорил он.

Однако едва девушка повернулась к нему, ее лицо показалось ему таким красивым и нежным, что он не смог больше сердиться на нее.

— Я же обещал, что постараюсь, — добавил он с невеселой усмешкой. — Значит, придется держать слово.

Опустив глаза, Кэтрин ласково потрепала его по руке, но тут же отдернула ее.

— Спасибо, — прошептала она едва слышно. Когда она подняла голову, ее глаза были влажными от избытка чувств. — Пожалуйста, не заставляй меня ждать до обеда, — попросила она. — Расскажи мне поскорее о Ники.

Его взор встретился с ее молящими голубыми глазами.

— Так и быть, — сдался Джек. — Я расскажу тебе все, только пообещай взамен, что ничего не предпримешь не подумав.

— А что, у меня есть причины бросаться в бой очертя голову?

— Наверно, тебе не терпится увидеть ранчо и все, что ты видела во сне. — Все великолепие рукотворного сада и водопада меркло в глазах Джека, как только он начинал думать о том, что Кэтрин захочет разгадать тайну, царящую на ранчо Палмеров. — Но, похоже, ты не представляешь, как эти люди могут отреагировать на твое появление.

— Ты хочешь сказать, что они могут вовсе мне не обрадоваться?

— По крайней мере некоторые из них. Это верно, — кивнул Кейзи.

— И все-таки поделись со мной тем, что ты знаешь, Джек.

Он молча посмотрел на нее, а потом сказал:

— Подожди здесь. Я сейчас. — И, сбегав в свой номер, Джек вернулся, держа в руках роскошную орхидею, которую дал ему Витмор.

Кэтрин восхищенно ахнула:

— Какая красота!

— Это от доктора, который тридцать лет назад выдал свидетельство о твоей смерти, — сухо промолвил Джек. Начав с того, как ему удалось разыскать свидетельство о смерти, и описав визит к доктору Витмору, Кейзи упомянул о поездке на ранчо Палмеров и передал рассказ Мэлии о том, как на свет появились две девочки-близняшки.

— Так она отдала меня своей подруге Кайле? — недоверчивым тоном переспросила Кэтрин. — Но почему?

— Мэлия лишь сказала мне, что действовала в твоих интересах. А потом она замолчала, и я не добился от нее больше ни слова. Я подозреваю, что она кого-то защищает.

— Любимого человека, — предположила Кэтрин. — Остина Палмера.

— Отлично, — заметил Джек.

Заинтригованная, Кэтрин попросила:

— Прошу тебя, продолжай.

Кейзи слегка пожал плечами.

— Это все.

— Ты еще не рассказал мне о Ники, — напомнила Кэтрин. — Где она? Когда возвращается?

— Хорошо, хорошо, — замахал руками Джек. — Она здесь. На острове.

— Где именно? — шепотом спросила Кэтрин.

— Палмер устраивает для нее сегодня вечером банкет в «Домике у вулкана».

— В «Домике у вулкана»? Где это?

— Это примерно в часе езды отсюда. Не вздумай отправиться туда сегодня.

Кэтрин посмотрела ему в глаза.

— Ты же знаешь, что я не смогу забыть твои слова.

Джек развел руками:

— Вот видишь? Поэтому я и не хотел рассказывать тебе. Я понимал, что ты захочешь поехать туда, а этого нельзя делать.

— Почему?

— Насколько я понял, ты не хотела разглашать эту историю о тебе и Ники, не так ли?

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название