Прыжок
Прыжок читать книгу онлайн
Богатая, красивая Донна, прожив двадцать лет со своим мужем, красавцем Джорджио, даже и не подозревала о двойной жизни, которую он вел до ареста. Его обвинили в ограблении банка и упекли в тюрьму на восемнадцать лет. Донна понимает — наказание чрезмерно жестокое и решает помочь Джорджио. Претворение в жизнь рискованного плана вовлекает ее в преступный мир Лондона, и ее идеалы, любовь рушатся как карточный домик. Став свидетелем грязных, преступных дел, столкнувшись с серией открытий и разоблачений своего возлюбленного, увидев его порочность, она понимает, с кем прожила жизнь. Но, будучи сильным человеком, Донна полна решимости постоять за себя, чтобы спасти теперь уже свою жизнь.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Стефан выдавил из себя улыбку:
— Не-а! Она не узнает. И никто из них не узнает. Я слишком умный, прямо тебе скажу. — Он криво ухмыльнулся, чтобы поднять себе настроение.
Однако настроение Хэтти это не изменило.
— Никто не может быть умнее всех. А ты играешь с огнем, парень. Нельзя одновременно гоняться за двумя зайцами. Этого никому не дано.
Он поцеловал Хэтти в макушку.
— Не беспокойся, Хэтти. Я в полной безопасности.
Хэтти отпила водки с тоником из стакана. «Он слишком красив, вот это уж точно». — Всю жизнь она млела от хорошеньких молодых мужчин и теперь поняла, что, даже старея, себе не изменяет.
— А она все знает о предприятии «Поговори с…»?
— Нет, не все. Ни к чему ей это. Ну, а теперь мне пора идти, Хэтти. Я загляну попозже, вечерком, если ты не будешь занята. Хорошо?
Хэтти никогда не могла отказать ему.
— Для тебя я всегда свободна.
Улыбаясь во весь рот, он вышел, а Хэтти осталась стоять посреди комнаты в раздумье: «Стефан играет в опасные игры с огнем. Очень надеюсь, что он не сгорит в итоге».
Донна вошла в контору «Поговори с…» в девять утра, согласно договоренности, и с удивлением обнаружила, что Стефана нет на месте. Ее ожидала в офисе молодая женщина в туго обтягивающем фигуру черном вечернем платье.
— Миссис Брунос?
Донна, улыбаясь, кивнула.
— Меня зовут Кэти Харнер. Мистер Брунос попросил меня принять вас. Книги здесь, на его столе. Приготовить вам чашечку кофе?
Донна кивнула этой, по-видимому, доброжелательно настроенной девушке, что стояла перед ней в ожидании. Кэти наложила на лицо слой макияжа, совершенно скрывший ее естественный свежий вид. Пухлое молодое тело Кэти было, как в доспехи, заковано в черное, расшитое бусинками платье. И от этого девушка приобрела несколько воинственный вид. Донна сморщила нос, ощутив сильный аромат духов «Чарли», смешанный с запахом свежего молодого пота.
Она устроилась за секретарским столом в кабинете Стефана. Донна обратила внимание на то, что все шкафы в офисе заперты на замки, и ей это показалось оскорбительным. Кэти плюхнулась на соседний стул и закурила.
— Вы собираетесь стеречь меня? — спросила Донна.
Девушка рассеянно кивнула.
— Так велел мистер Брунос. Он распорядился впустить вас в кабинет, а потом сидеть и ждать, пока вы закончите. После чего нужно будет вас выпустить и запереть за вами дверь.
Донна снова улыбнулась.
— Он что — где-то поблизости? И ждет, пока ему вернут ключи?
— Насколько я знаю, он еще недавно был в клубе на Вардор-стрит. Но сейчас мог уже оттуда уйти. Я просто передам ключи Даре.
— Даре? А кто она?
Кэти Харнер с неизменной доброжелательностью пояснила:
— Дара О'Флинн — это парень. Он ирландец. Распоряжается клубом, работает на мистера Бруноса. Смешное у него имя, правда? Мы все над ним посмеиваемся. Ну, за глаза, разумеется.
Донна из вежливости посмеялась вместе с девушкой и заговорщическим тоном выразила свое одобрение:
— Ну конечно!
Кэти просияла, обрадовавшись такой понятливой и забавной собеседнице. Она волновалась по поводу своей миссии, так как знала: некоторые из людей, с которыми имел дело мистер Брунос, вовсе не были похожи на героев девичьих грез — они действовали обычно решительно, грубо и, как правило, отличались явной порочностью. А общение с этой прелестной женщиной с каштановыми волосами и легким макияжем показалось девушке глотком свежего воздуха. Кэти уютно устроилась на диване и расслабилась, взяв в руки иллюстрированный журнал.
Донна вытащила из сумочки сигарету и закурила. Не спеша вдыхая ароматный дым, она обратилась к девушке:
— А где вы работаете, Кэти? — Вопрос был на первый взгляд довольно невинным, но в нем содержался намек на то, что Донна знает о делах больше, чем сама девушка.
— Я работаю в клубах и исполняю танцы для кинетоскопа по понедельникам и пятницам. Мне это удобно, поскольку остается достаточно времени повозиться с ребятишками. Честно говоря, я предпочитаю вариант с подсматриванием: ничего особенного не нужно делать, а деньги поступают регулярно. В клубе вы можете просидеть всю ночь с каким-нибудь типом, а весь доход с этого — лишь плата за труд хостесс. Лучше пускай за мной подглядывают. А то некоторые клиенты мерзкие, как дерьмо кошачье. Понимаете, что я имею в виду?
Донна с готовностью кивнула, напустив на себя бывалый вид, словно она сама не единожды побывала в подобном месте. Кэти уже определенно питала к ней теплое чувство.
— А в каком клубе вы участвуете в шоу с подглядыванием?
— В «Ла Богем», недалеко от улицы Дин. Настоящая помойка и все такое. А вонь! От нее можно сразу рухнуть. Но и к этому привыкаешь, само собой.
— А вы работаете там на Стефана… На мистера Бруноса?
Кэти кивнула:
— Я работаю на Бруноса с девятнадцати лет. Он вообще-то неплохой, не то что те типы. Ну, я думаю, вы сами все знаете, раз замужем за одним из них.
Донна догадалась, что эта девушка разговаривала с ней так доверительно лишь потому, что ее фамилия была Брунос. Кэти с уважением произносила эту фамилию. Донна заулыбалась еще обворожительней:
— А как насчет кофе? — Она вытащила десятифунтовую бумажку из сумочки. — Я не отказалась бы от чизбургера. Вы не сочтете за труд сбегать в «Макдоналдс»?
Кэти взяла предложенные деньги, поколебавшись всего секунду… Мистер Брунос говорил ей, чтобы она не покидала офиса, пока в нем будет женщина, просматривающая книги.
Донна заметила, что девушка колеблется. И, вытащив еще одну десятифунтовую бумажку, протянула ее Кэти со словами:
— Никто не узнает, что вы меня оставляли здесь одну. А я просто умираю — так хочу выпить кофе и съесть что-нибудь!
Девушка быстро схватила деньги и вышла из офиса. Донна довольно улыбнулась, заметив, что ключи так и остались лежать на диване, где их оставила Кэти. Она встала со стула, затушила сигарету, взяла ключи и, включив лампу на столе в кабинете Стефана, начала рыскать по его ящикам в поисках того, что могло бы привлечь ее внимание. Донна была уверена, что Стефан что-то от нее прячет. К тому же и у нее возникло подозрение насчет того, что он скрывает нечто серьезное и от Джорджио. Она не могла бы поручиться за это, но чувствовала нутром неладное. Стефан вел себя в последнее время в не свойственной ему манере. Возможно, из-за ознакомления Донны с не совсем чистым характером его бизнеса: это могло служить поводом для Стефана. Хотя Донна так не думала.
Отперев одним из ключей и потянув на себя последний ящик стола, Донна почувствовала сопротивление. Пришлось использовать два из находившихся в ее распоряжении ключей, чтобы замок все-таки с глухим щелчком открылся. На дне ящика лежали две большие бухгалтерские книги в черном переплете. Донна вытащила их, открыла и сразу напряглась. Она снова уселась за стол и принялась внимательно изучать эти книги…
Спустя двадцать минут вернулась запыхавшаяся Кэти: она принесла пару чизбургеров и большой пластиковый стакан с кофе. Донна в это время уже находилась во внешнем помещении офиса и просматривала книги, которые ей оставил для проверки Стефан. Кэти поняла, что голова миссис Брунос чем-то сильно занята: она была уже не так разговорчива, как прежде.
Едва закрылась дверь за посетительницей, Кэти устремилась к О'Флинну. Приняв грамм амфетамина, почувствовала себя значительно лучше. К одиннадцати часам Донна окончательно вылетела у нее из головы.
Алан не удивился, вновь увидев у себя в кабинете Донну. У него было предчувствие, что она обязательно вскоре покажется ему на глаза. Он налил ей в небольшой стакан коньяк. Пока она прикуривала сигарету, Алан сел в кресло. Он молча любовался гостьей: «Она на самом деле очень миленькая штучка. Если бы еще не ее гадючий язык…»
— Итак, миссис Брунос, чем могу быть полезен?
Донна не могла не уловить большую долю сарказма в его тоне. Она глубоко затянулась сигаретой и тихо произнесла:
— Мне необходимо быть в курсе всего, что происходит, мистер Кокс.