-->

В погоне за мечтой

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу В погоне за мечтой, Мартин Марси-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
В погоне за мечтой
Название: В погоне за мечтой
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 275
Читать онлайн

В погоне за мечтой читать книгу онлайн

В погоне за мечтой - читать бесплатно онлайн , автор Мартин Марси

Эти две женщины — очень разные и в чем-то очень похожие. Каждая живет в непрерывной погоне за мечтой. Каждая верит, что любовь выше здравого смысла и выше предрассудков общества. Каждая живет не разумом, но сердцем, пылающим в огне страсти. И теперь каждой придется сражаться. Сражаться за своего любимого. Сражаться за свое счастье. Сражаться за свою жизнь…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джек преисполнился гордости и благоговения.

— Ты сказал, «чарлстонская русалка»? — переспросил он.

— Так ее окрестили газетчики.

Джек опять посмотрел на океан: Кэтрин плавала все с той же скоростью. Это было потрясающее зрелище.

— Вы сказали, что вам надо поговорить, так говорите, — заявил Кенни. — Однако я предупреждаю вас, дядя: не вздумайте еще раз обидеть ее. А не то я побью вас, несмотря ни на что. — С этими словами Кенни развернулся и, утопая босыми пятками в горячем песке, побежал к группе детей.

Джек повернулся к океану, и вдруг сердце его дрогнуло — он не увидел в воде Кэтрин. Однако уже через мгновение он заметил, что она приближается к берегу. Когда сверкающая на солнце вода была уже ей по пояс, Кэтрин встала, и Кейзи показалось, что время остановилось — так прекрасна она была.

Ее купальник был точь-в-точь того же синего цвета, что и океанские волны, капли воды, как бриллианты, играли на ее загорелой коже в солнечном свете. Как богиня, родившаяся из морской пены, Кэтрин вышла из воды и направилась к Джеку. «Чарлстонская русалка»… Джек знал, что навсегда запомнит ее такой.

Сердце Кэтрин бешено забилось, когда она заметила Джека, разговаривавшего с Кенни на берегу. Она так разволновалась, что вода перестала оказывать на нее знакомое успокаивающее действие. Подплыв к берегу, она увидела, что Джек остался один, а в руках у него — большой букет желтых роз. Выйдя на берег, девушка медленно побрела к нему.

Все время, что она провела в больнице, мысли о Джеке почти не оставляли ее. Она, конечно же, с болью наблюдала за умирающим отцом, но то была старая боль, а вот свежая рана, полученная ею, когда Кэтрин увидела Джека с другой женщиной, причиняла ей невыносимые страдания.

А теперь он стоял перед ней на пляже — удивительно красивый и сексуальный в узких джинсах, ботинках и белой рубашке. Приближаясь к нему, Кэтрин призвала на помощь все свое самообладание и притворилась совершенно спокойной.

— Привет, Джек, — поздоровалась она.

— Привет.

Подняв с песка жакет, Кэтрин накинула его на плечи и сунула ноги в сандалии.

— Ты плаваешь… потрясающе, — сказал Кейзи. — Тебя называют «чарлстонской русалкой», да?

— Откуда ты это знаешь?.. Ах, ну конечно же, Кенни тебе рассказал. Ему нравится эта история.

— Мне тоже, — понизив голос, ответил Джек. — Кэтрин посмотрела в его глаза цвета лесной листвы, купающейся в солнечных лучах. — Прими мои соболезнования, — промолвил он, протягивая ей букет, завернутый в зеленую бумагу.

Кэтрин с наслаждением вдохнула аромат роз.

— Какие красивые… Спасибо, Джек.

— Конечно, я всего один раз видел твоего отца. Но если это хоть немного тебя утешит, мне показалось, что разговор с тобой помог ему обрести мир и покой.

Слезы ручьем потекли по щекам девушки. Она опустила глаза на желтые цветы, лепестки которых были окаймлены розовой полоской.

— С тобой все в порядке? — спросил Джек.

— Мне бы очень хотелось принять душ и поспать, — ответила Кэтрин.

Она сглотнула, борясь с подступающими слезами, а Джек тем временем шагнул к ней, и Кэтрин увидела носки его ботинок, увязающие в песке.

— Я сожалею не только о твоем отце, Кэтрин. В субботу вечером у тебя, должно быть, сложилось впечатление, что…

— Не надо ничего объяснять, — сказала Кэтрин. — У нас же деловые отношения. Никаких объяснений, никакой привязанности!

— Я пытался забыть тебя, — произнес Джек таким проникновенным голосом, что Кэтрин подняла на него взор.

Глаза их встретились. Тишину нарушал лишь шум прибоя, дул соленый ветер да ярко светило солнце…

— И у меня ничего не вышло, — добавил он. Кэтрин зябко поежилась. Джек обнял ее. — Пойдем, — сказал он просто. — А дома отправишься прямо в душ.

Они молча шли по залитой солнцем улице. Взяв у Кэтрин ключ, Джек сам повел ее в дом.

— Я побуду с тобой некоторое время, — заявил он.

Кэтрин прошла в кухню и взяла из шкафа вазу. Джек медленно последовал за ней и молча наблюдал, как она ставит в вазу цветы.

— Хочешь, я сделаю сандвич или еще что-нибудь приготовлю, пока ты в ванной? — предложил он.

Ее глаза покраснели от морской воды, недосыпания, горя и страстной любви. Устанавливая цветы в вазу, Кэтрин потупилась.

— Ты правда хочешь помочь мне? — немного погодя спросила она.

— Конечно. Скажи только, что мне сделать?

— Иди домой и готовься к поездке на Гавайи.

— Что? Сейчас?!

Взяв вазу, Кэтрин прошла мимо него в гостиную и поставила цветы на середину стола. Желтые розы на фоне выходящего на океан окна казались маленькими солнышками.

— Ты все еще хочешь поехать со мной? — спросила она.

— М-да… Когда-нибудь…

Повернувшись к Джеку, Кэтрин недоуменно посмотрела на него.

— «Когда-нибудь» уже наступило, Джек. Похороны отца послезавтра, а после них я хотела бы уехать как можно скорее. Но если ты сильно занят и не можешь отправиться со мной, я пойму.

— Работа здесь ни при чем, — возразил Джек. Кэтрин снова прошла мимо него — на этот раз она направлялась в ванную. Джек прислонился к косяку двери ванной комнаты. — Остин Палмер сказал мне, что Ники нет сейчас на Гавайях.

Кэтрин покосилась на него, вынимая из шкафа свежие полотенца.

— В воскресенье — ее тридцатилетие. У меня такое чувство, что она приедет на этот праздник домой, поэтому я хочу быть там. В конце концов, это и мой день рождения. Кенни согласился вести занятия в клинике две недели, так что…

— Две недели? — переспросил Джек.

Положив полотенца на столик, Кэтрин подошла к душевой кабинке.

— Думаю, мне захочется остаться там не меньше чем на две недели.

— Не торопись, — сказал Джек.

— Знаешь, я прожила тридцать лет и ни разу не видела родной сестры. Так что позволь мне не согласиться с тобой: я вовсе не тороплюсь. — И, пустив горячую воду, Кэтрин сняла сандалии.

— Но ты узнала о Ники всего несколько дней назад, — размышлял Джек. — Еще надо ответить на множество вопросов, касающихся тебя и ее. К тому же я не смог дозвониться до Мелроуза и…

— Джек, — перебила его Кэтрин, поворачиваясь к нему лицом. — Боюсь, никакие твои доводы не заставят меня изменить решение.

— Даже если я скажу, что чем больше думаю об этой ситуации, тем опаснее она мне кажется?

Кэтрин отрицательно помотала головой.

— Не торопись, — настаивал он. — В этом деле слишком много неясностей. Я предлагаю подождать некоторое время, чтобы мы смогли ответить хотя бы на часть вопросов.

Ванная постепенно наполнялась паром. Джек выпрямился, сложил на груди руки и хмуро посмотрел на Кэтрин. Подойдя к двери, девушка посмотрела ему прямо в глаза.

— Пойми, это очень важно для меня, Джек. Все вдруг словно по волшебству встало на свои места: сначала появился ты, мы выяснили, что между мной и Ники существует связь, а потом — очень кстати — папа отдал мне свое письмо. И вот его не стало. Ничто теперь не удерживает меня в Чарлстоне. Как ты не понимаешь? Все произошло именно так, как должно быть. Это похоже на… чудо.

— Я никогда не верил в чудеса, — проворчал Джек. — Во всяком случае, до моего приезда сюда.

На губах Кэтрин мелькнула быстрая улыбка, но она поспешно опустила голову, чтобы спрятать ее.

— Я должна ехать на Гавайи. Прошу тебя, не отговаривай меня. Если ты и впрямь хочешь как-то помочь мне, то сделай кое-какие приготовления к путешествию, пока я в ванной.

Джек долго смотрел на нее осуждающим взором, а потом, демонстративно вздохнув, проворчал:

— Договорились, черт возьми. Я посмотрю, что можно сделать.

Кэтрин молча наблюдала за тем, как он, едва волоча ноги, идет в кухню. При этом ее лицо осветилось довольной улыбкой.

Шел уже шестой час, когда Джек повесил трубку, убрал кредитную карточку в бумажник и стал просматривать путеводитель, разложенный на письменном столе Кэтрин перед компьютером. Ночь с пятницы на субботу она проведет в Сан-Франциско, утром в субботу вылетит в Гонолулу, откуда днем отправится в Хило. Джек не собирался пока говорить ей, что, согласно его плану, он сам вылетит на Гавайи на полтора дня раньше. Это даст ему возможность хоть что-то разузнать на месте, прежде чем Кэтрин свалится туда как снег на голову.

1 ... 53 54 55 56 57 58 59 60 61 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название