В погоне за мечтой
В погоне за мечтой читать книгу онлайн
Эти две женщины — очень разные и в чем-то очень похожие. Каждая живет в непрерывной погоне за мечтой. Каждая верит, что любовь выше здравого смысла и выше предрассудков общества. Каждая живет не разумом, но сердцем, пылающим в огне страсти. И теперь каждой придется сражаться. Сражаться за своего любимого. Сражаться за свое счастье. Сражаться за свою жизнь…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Приняв такое решение, Джек почувствовал себя увереннее, чем накануне. У него был план, и если Анн-Мари по-прежнему не откроет свой магазин, он, черт возьми, направится прямо в Уинслоу-хаус. В любом случае он выследит Кэтрин. Сегодня.
Перекусив в том же уютном ресторанчике, что и позавчера, Джек поехал к магазину «Открытое окно». Как выяснилось, первый пункт его плана не сорвался: с дверей исчезла табличка «Закрыто», уступив место другой, более обнадеживающей: «Открыто».
— Да! — пробормотал Джек, припарковывая машину на стоянке. Всего три дня прошло с тех пор, как он впервые оказался в книжном магазине на Кинг-стрит. Когда он на этот раз вошел в магазин, Анн-Мари сразу же приветливо улыбнулась при виде очередного покупателя, однако улыбка исчезла с ее лица, едва она узнала его.
Направляясь к ней, Джек зорко оглядел магазинчик и пришел к выводу, что, кроме молодой матери, прижимающей к себе ребенка, в торговом зале никого не было. Весь магазин был в его распоряжении.
— Господи! — воскликнула Анн-Мари, когда Джек приблизился к ней. — А я-то думала, что вы уже на пути в Чикаго! — Ее голос с южным акцентом звучал ласково, но, облокотившись на прилавок и заглянув ей в глаза, Джек увидел, что она зла как черт.
— Я не уеду, пока не потолкую с Кэтрин, — заявил он. — Где она? — Одна бровь Анн-Мари изогнулась, как спина разъяренной кошки. — Говорите же, Анн-Мари! Я сто раз звонил ей! Она не подходит к телефону, не отвечает на мои звонки! Где она?
— Вы поступили не самым лучшим образом, — заявила миссис Дюваль. — Сначала остались у Кэтрин на ночь, а на следующий день разъезжали по городу с другой женщиной.
— Нигде я не разъезжал! — огрызнулся Кейзи.
— Вы обидели ее, Джек. — Кейзи почувствовал, как его шея начинает гореть от осознания собственной вины. — Вы вели себя таким образом, что у нее создалось впечатление, будто она вам небезразлична…
— Но… так и есть…
Анн-Мари сложила на груди руки.
— В это трудно поверить, особенно после того, как мы обе видели вас в обнимку с другой женщиной!
Джек нахмурился.
— Ее зовут Сьюзен, и тут все ясно как Божий день: да, я совершил ошибку. Сьюзен все стало понятно, и я бы хотел, чтобы Кэтрин тоже узнала об этом. Вы скажете мне, где ее найти, или нет?
Анн-Мари холодно взирала на него.
— Я должен увидеть ее, черт побери! — взревел Джек.
Мать с ребенком на руках оторопело уставилась на него. Однако ему все же удалось немного поколебать ледяную решимость Анн-Мари. Она посмотрела на него ищущим, неуверенным взглядом.
— Пожалуйста, скажите, — тихим голосом проговорил Джек, — где Кэтрин была эти два дня?
Анн-Мари видела, что Джек явно огорчен.
— Кэтрин в больнице. У ее отца в ночь на воскресенье был еще один удар. Она зашла ко мне рассказать об этом и тут увидела вас с той дамой. Полагаю, с тех пор она уходила из больницы лишь для того, чтобы переодеться и помыться. Кэтрин знала, что ее отец умирает, и последние двое суток она ждала печальных известий. И это случилось — ее отец умер час назад.
— Господи, мне так жаль! Это мне даже в голову не пришло! А как Кэтрин? С ней все в порядке?
— Она измучена и опечалена. Но Кэтрин — сильная девочка, вы едва ли встретите в жизни вторую такую же.
— Да нет, видал я сильных женщин, — возразил Джек. — Где же она сейчас?
— Думаю, она уже уехала из больницы. Приятельница должна была отвезти ее домой.
Пораженный полученными известиями, Джек направился было к дверям, но на полпути остановился и обернулся.
— Спасибо, что рассказали мне все.
— Не стоит благодарности.
— Я видел на улице цветочный магазин. Она любит цветы?
— Да, только не белые, — улыбнувшись, ответила Анн-Мари.
Остановившись у цветочного магазина, Джек купил дюжину желтых роз, которые цветочница завернула в зеленую бумагу и перевязала желтой лентой. Пока он ехал по Историческому району к Ист-Бей, церковные часы пробили два.
Джек обратил внимание на стильный дом, стоявший на самом берегу. Пляж, протянувшийся рядом с этим домом, был полон детей, а вдоль улицы выстроилась вереница автомобилей. Кейзи еще в пятницу приметил какой-то «БМВ»; теперь же за ним выстроились и другие машины. Свернув в конце квартала, Джек припарковал «бьюик», заглушил мотор и, подняв голову, увидел Кэтрин, идущую в сопровождении какой-то огненно-рыжей дамы, которая ростом была чуть ниже писательницы.
«Приятельница», — догадался Кейзи. Кэтрин была в коротком белом жакете, едва прикрывавшем ее голые колени; белокурые волосы развевались на ветру. У Джека тотчас пересохло в горле. Через минуту женщины обнялись, и рыжая уселась в «БМВ». Как только она уехала, Кэтрин перешла дорогу и оказалась на пляже.
Взяв букет желтых роз, Джек вышел из «бьюика», прислонился к дверце и продолжил наблюдение. Ее телохранитель — высокий черноволосый парень, на котором были лишь черные очки, плавки да свисток на цепочке, висевшей на шее, — тут же подошел к Кэтрин. Когда он фамильярно обнял ее, Джек испытал крайне неприятное чувство. Выпрямившись, он быстро направился к Кэтрин, но тут дорогу ему перегородила толпа ребятишек.
Телохранитель отошел в сторону, а Кэтрин опустилась на одно колено — дети по очереди обнимали ее и, судя по всему, высказывали ей соболезнования в связи со смертью ее отца. Видя все это, Джек с трудом сглотнул.
Через несколько минут Кэтрин встала, сбросила с ног сандалии и сняла жакет, под которым был надет закрытый купальник. Она пересекла пляж, поднялась на док и грациозно нырнула в темно-синюю воду канала.
— Что за черт? — пробормотал Джек, наблюдая за тем, как Кэтрин поплыла в направлении отдаленного буя. Господи, она не переставала удивлять его! Несколько мгновений Кейзи как зачарованный смотрел на Кэтрин, а потом побрел по песку к ее телохранителю. И лишь пройдя полпути, Джек понял, что этот парень — совсем еще ребенок.
— Ты, наверное, друг Кэтрин, — поздоровался Кейзи, протягивая парню руку.
Тот из-под очков посмотрел на цветы, перевел взгляд на лицо Джека и только после этого ответил на рукопожатие.
— Меня зовут Кенни Блэк. А вы кто?
— Джек Кейзи.
Подросток с силой тряхнул руку Джека.
— Ага, стало быть, вы — Джек, — ехидно произнес он.
Джек сердито посмотрел на парня. В нем было примерно шесть футов росту, а на вид лет шестнадцать. Даже черные очки не могли скрыть явной враждебности, написанной на его лице.
— Ты что-то знаешь обо мне.
— Да так, Анн-Мари кое-что рассказала. Будто бы вы катались в карете в субботу вечером. Замечательно!
Разозлившись, Кенни отвернулся от Кейзи и стал смотреть на море. Джек проследил за его взглядом и увидел вдали Кэтрин, которая плыла, почти не поднимая брызг.
— Пожалуй, рискну задать тебе вопрос, — вымолвил Джек. — Что, черт возьми, Кэтрин там делает?
— У нее умер отец. Она пытается справиться с горем.
— Плавая в море?! — изумился Кейзи.
Подросток повернул голову в его сторону.
— Дядя, — вымолвил он высокомерным тоном, — вы, похоже, совсем не знаете эту женщину?
— Так просвети же меня.
Усмехнувшись, Кенни указал глазами на Кэтрин.
— Мне пора давать детям урок плавания, так что буду признателен, если вы уйдете с пляжа.
— Стой! — вскричал Джек, увидев, что подросток побрел прочь. Сдвинув очки на переносицу, Кенни уставился на Джека горящими черными глазами. — Послушай, паренек, — добавил детектив. — Мне нравится Кэтрин.
— Вы довольно забавным способом демонстрируете это.
— И я никуда не уйду отсюда, пока не поговорю с ней. — Они молча посмотрели друг на друга, а потом Джек с тревогой перевел взгляд на океан. — С ней все в порядке?
Подросток снова насмешливо усмехнулся.
— Дядя, вы сейчас смотрите на «чарлстонскую русалку». Еще два года назад здесь была настоящая помойка. Кэтрин спасла мне жизнь: если бы не она, я бы утонул. После этого город построил тут Прибрежную клинику, в которой она занимается с детьми. — Кенни помолчал, оглядывая Джека с головы до ног. — Кэтрин в воде — это настоящее чудо. Именно поэтому она сейчас там плавает.