-->

Эшафот для любви (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Эшафот для любви (СИ), Сухомозский Николай Михайлович-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Эшафот для любви (СИ)
Название: Эшафот для любви (СИ)
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 213
Читать онлайн

Эшафот для любви (СИ) читать книгу онлайн

Эшафот для любви (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор Сухомозский Николай Михайлович

Предлагаемая книга – обновленный и сокращенный вариант романа Николая Сухомозского «Ловушка для любви», изданного десять лет назад и снискавшего себе многочисленных почитателей – любителей лихо закрученных сюжетов. «Сжатие» явно пошло на пользу. В частности, появилось больше динамики, экспрессии, лихости. Да и «букофф» стало куда меньше – откровенный расчет на читателей из числа молодежи, книг не избегающей.  А развязка интриги – она на самых последних страницах. Высший пилотаж, однако!

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

У калитки женщины окончательно распрощались. Ирена вернулась в дом.

Посмотрела на себя в зеркало, висящее в прихожей. Даже следа от безобразной лиловой

грозди на лице не осталось. После пережитого тройного шока ненавистная болезнь не

только перестала прогрессировать, но и куда-то испарилась.

Нос... да, он у нее, чего греха таить, длинноватый. Впрочем, аналогичный

недостаток не помешал французу Сирано де Бержераку стать знаменитым.

Ирена взяла телефон, чтобы повесить его назад на стену. Под аппаратом забелела

какая-то бумажка. Даже не беря ее в руки, Ирена узнала чек. Так вот, оказывается, почему

гостья звонила с дивана. Вовсе она не устала. Аппарат понадобился, как примитивный

тайник.

Что теперь делать? Везти чек в аэропорт? Но она не знает даже в каком

направлении улетает Эльдази. И, вообще, на самолете ли она покинет Киншасу? Почему

бы не предположить, что, желая во что бы то ни стало оставить деньги, она не выдумала

историю с билетом на лайнер, а сама уже едет автобусом или поездом?

Ах, Эльдази, Эльдази! Разве можно быть такой щепетильной?

Ладно, деваться некуда. Пусть чек остается. Со временем она решит, на какие

благотворительные цели направить средства.

А это что еще за мусор? Ирена наклонилась и подняла с пола белый

прямоугольник. Развернула. С обратной стороны было что-то написано. Поднесла

находку ближе к окну. Как она смогла забыть?! Это же текст эпитафии на могилу Клода, который сочинила гостья. Пробежала единственное предложение глазами. Через секунду-

другую снова прочла, уже вполголоса. Одобрительно кивнула головой. Аккуратно

сложила листик вчетверо и бережно положила в сумочку. Выключив свет, двинулась к

выходу. На пороге оглянулась, окинула помещение взглядом.

Прощай кров, под которым она пережила счастливейшие мгновения в жизни!

Скоро ты будешь принадлежать чужим.

130

Глава 79

– Два месяца назад изполнилозь зорок дней, как не зтало вашего брата, – Патиссон

смотрел на Долка с плохо скрываемым осуждением. – Мы в офизе его поминали.

Позылали приглашение и вам. Однако явитьзя вы не зоизволили.

– И не собирался! Еще чего! Братец заслужил то, что за-слу-жил. И так ему

слишком долго везло в жизни. Как говорится, попользовался – пора и честь знать!

– Не по-божезки это!

– Плевать! У меня в кармане билет на самолет! Улетаю, – с нотками видимого

превосходства подчеркнул Долк. – Не куда-нибудь, в Штаты – в Лас-Вегас.

– Это, конечно, целиком Ваше дело. Как и то, что вы продали бизнез безвременно

ушедшего в мир иной брата. Однако почтить его память, извините, что вмешиваюзь, –

хризтианзкий долг.

– Я господу, как и Клоду, ровным счетом ничего не должен! Так что – пусть не

взыщут.

– Ну, что же, в таком злучае, прощайте и вы! И пузть господь наз раззудит. К злову, новый владелец «Фетиша» увольняет взех до единого прежних зотрудников. Мне-то

ничего – есть пензия. А вот озтальные по вашей милозти озтализь без работы. А кое-кто –

и без кузка хлеба.

– Я не служба социальной помощи, чтобы каждого обеспечивать бесплатной

миской похлебки! Что же касается рекламно-консалтингового бизнеса, то какой смысл

заниматься тем, в чем не разбираешься? Дабы с шумом вылететь в трубу?! Нет уж, увольте, я не настолько глуп. А поэтому с первого дня гибели Клода решил: заниматься

«Фетишем» не стану. Окончательно же укрепился в мудрой мысли, когда после

аудиторской проверки узнал, что оборотных средств у фирмы – кот наплакал.

– Я же вам зитуацию неоднократно объязнял, – в голосе Патиссона прозвучала

обида за фирму, которой он отдал столько лет. – «Фетиш» – везьма узпешное

предприятие. А отзутзтвие каких-либо зерьезных зредзтв на зчету – результат одной-

единзтвенной малопонятной операции покойного хозяина. Более того, зейчаз я вам зкажу

даже то, о чем раньше умолчал: небольшая группа наиболее преданных Клоду людей из

чизла перзонала пришла к выводу, что его шантажировал какой-то мерзавец. Именно на

выплату ему и ушли деньги. Безузловно, это грубое нарушение, но, по взей видимозти, иного выхода у вашего брата не озтавалозь.

– Как же, шантаж! Не смешите.

– И не думал! – обиженно поджал губы Патиссон.

– Вот вам вся правда о непонятном поступке покойного братца! – Долк достал из

кармана пиджака два конверта. Один – совсем тонюсенький, второй – потолще.

Протянул их собеседнику со словами:

– Первое лежало в папке «Важное» в доме у Клода. Там находились и другие

бумаги, но они не представляют ни малейшего интереса ни для вас, ни для меня. Поэтому

я сию макулатуру выбросил. А письмо сохранил. Специально для вас.

Второе, более пространное послание на ту же тему, я обнаружил в ворохе не

разобранной корреспонденции в углу прихожей. Видимо, последние деньки у братца-

акробатца по какой-то причине были чересчур горячими и руки просто не дошли до

чтения почты.

– Назколько я в курзе, озобняк вы уже продали?

– Да. Так что – прощайте! Надеюсь, никогда больше не вернусь в Заир.

Патиссон промолчал. За Долком закрылась дверь. Кряхтя, старик опустился в

кресло. Вытянул из первого конверта лист и начал читать.

«Милый Клод! Ты вправе выбросить письмо после первой же фразы, не читая

дальше. Но все же прошу – не делай этого! То, что мы расстались, – непоправимая ошибка

моей жизни. Прощения не вымаливаю, ибо понимаю, что его не заслуживаю. И, тем не

131

менее, вынуждена обратиться к тебе за поддержкой (какая, однако, наглость с моей

стороны!). Причем не моральной, а материальной.

Поверь, если бы не безвыходность положения, в котором очутилась, я бы никогда

не рискнула отважиться на такой беспрецедентный шаг. Не стану вдаваться в подробности

– это ровным счетом ничего не изменит. Скажу лишь: если ты не выручишь деньгами, я

погибла.

Почему осмеливаюсь обратиться к тебе, тому, кто, пожалуй, должен больше других

меня ненавидеть? По двум простым причинам. Первая заключается в том, что обратиться

больше не к кому. Отец, по сути, на мели. А больше состоятельных родственников или

знакомых, да еще готовых пойти на подобную жертву, нет. И вторая – я доведена до такой

степени отчаяния, что, право, уже ровным счетом ничего не стыжусь.

PS. К тебе скоро явится человек и поинтересуется, готова ли передача для

островитянки? Ты должен ответить. Каким будет решение, я не знаю. Но, как последняя

дура, надеюсь на благоприятный исход задуманной авантюры.

Прощай! Эльдази».

Патиссон бросил прочитанное на стол. Взял второй конверт. Выудил из него целых

три листа. И буквально впился в них глазами.

«Добрый день, милый Клод! Долго думала, писать тебе еще раз или нет. Потом

решилась. Чтобы, так сказать, не чувствовать себя неблагодарной тварью. Миллион тебе

самых искренних и добрых слов за проявленное благородство: я очутилась на свободе.

Правда, относительной. Ибо меня преследуют – муж никак не может смириться со столь

откровенным демаршем. И я вынуждена прятаться. Но это уже – дело десятое.

Села за письмо не только потому, что хотела тебя отблагодарить. Намерена,

наконец, объясниться. Если есть время и желание, выслушай.

Мой отец, скопив кое-какой капитал за время работы в «Пемарзе», начал

собственный бизнес. Однако оказался не очень к нему готовым и вскоре задолжал

крупную сумму одной заирской фирме. В установленный срок вернуть кредит не смог. И

тут оказалось, что контрольный пакет акций контрагента перекупили арабы. Оформить

рассрочку на возвращение денег они отказались. Более того, начали угрожать физической

1 ... 52 53 54 55 56 57 58 59 60 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название