Удовлетворение гарантированно
Удовлетворение гарантированно читать книгу онлайн
Роман между двумя агентами спецслужб – слыханное ли дело!
У Бет Уитни и Итана Крейна сверхсложное задание, а их буквально швыряет страстью друг к другу.
И чем дольше идет расследование, тем труднее очаровательной и решительной Бет поддерживать с обаятельным и сексуальным холостяком Итаном исключительно деловые отношения…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Один из находившихся поблизости от усадьбы Прескотта оперативников получал эти данные в режиме реального времени и записывал все существенное.
– Значит, защитная система не заглушает сигналы с «жучков»?
– Нет, но некоторые звуки нечетки.
– Тебе удалось услышать что-нибудь интересное?
– Да, о БНБТС, например.
– А что это такое?
– Беспилотные наземные боевые транспортные средства.
– Проще говоря, роботы?
– Да. Новые технологии достигли в нашей стране такого высокого уровня, что мы способны создать современные средства массового уничтожения – боевые машины с дистанционным управлением. Работа над ними уже ведется.
– Это же настоящий Армагеддон!
– Мы надеемся, что до этого дело не дойдет. Но если эти машины попадут в чужие руки, то быть беде.
– Ты говоришь о террористах, которые ради достижения собственных целей готовы на все?
– Да, о них.
– И у Прескотта есть такая машина, которую он пытается сейчас выгодно продать?
– Скорее всего у него есть технические данные для производства такого робота. И я думаю, его так называемые деловые партнеры – это съехавшиеся со всего мира клиенты, пытающиеся заполучить их.
– Неужели его действительно нисколько не волнует, какой вред он может нанести, продав секретную документацию сомнительным людям?
– Бет, детка, я подозреваю, что Прескотт наслаждается чувством собственного превосходства, когда наносит кому-либо вред.
– Возможно, ты прав.
Бет зябко передернула плечами, и Итан нежно погладил ее по спине.
– Ты должна установить подслушивающее устройство в офисе Прескотта. Теперь это можно сделать без всяких опасений. Думаю, подозрение не падет на тебя, даже если «жучок» вдруг обнаружат. Прескотт водил в офис многих своих гостей.
– Я могла бы сделать это намного раньше.
– Нет, я не позволил бы тебе рисковать собой.
Бет укоризненно покачала головой.
– С виду ты такой жесткий парень, а в душе настоящий паникер.
– Я перестраховываюсь, только когда дело касается подобных вещей.
– О ком еще, кроме меня, ты так сильно беспокоишься?
– О Куини, маме, сестре.
– О, оказывается, я нахожусь в неплохой компании!
– Да, мои родственники – достойные люди.
– Но я не твоя родственница.
– Ты моя женщина.
– На какое-то время.
– Да, пока мы вместе живем.
Бет кивнула.
– Личный кабинет Прескотта наверняка звуконепроницаем. Поэтому я не знаю, где мне лучше установить «жучок» – в своей рабочей комнате или в кабинете секретарши?
– А ты можешь проникнуть в кабинет Прескотта?
Бет закусила губу.
– Да, но вряд ли тебе понравится то, как я это сделаю.
У Итана все сжалось внутри.
– Хочешь пофлиртовать с ним?
– Похоже, это лучший способ добиться цели.
– Попробуй сначала использовать другие методы.
Она козырнула, и в ее темных глазах вспыхнули озорные искорки.
– Слушаюсь, сэр.
– Ты опасный человек, Бет.
– Рада стараться, сэр.
– О Боже, ты сведешь меня с ума…
– Ну уж нет, не пытайся переложить на меня вину за свои беды. Я тебе со всей ответственностью заявляю, что все агенты слегка помешанные. Так влияет на них оперативная работа.
– Тебе все еще не дает покоя мысль о том, что я агент. – В голосе Итана звучала горечь.
Бет пожала плечами.
– С тем, что неизбежно, нужно смириться.
– О, это высказывание в духе дзен-буддизма.
– Ты так считаешь?
– Да, оно звучит как афоризм последователей этого учения. Моя бабушка вполне могла бы произнести эту фразу.
– Она дзен-буддистка?
– Нет, просто обожает древние афоризмы и высказывания мудрецов.
– Мне тоже они нравятся.
– В таком случае ты нашла бы с моей бабушкой общий язык.
– Я уверена, мы бы с ней подружились.
Несмотря на большую занятость и необходимость прослушивать записи, сделанные помощником Итана с «жучков», установленных в усадьбе Прескотта, Итан и Бет много времени проводили вместе. И им это нравилось.
Отправляясь в понедельник утром на работу, Бет была полна решимости проникнуть в кабинет Прескотта. Однако вскоре после ее появления в офисе шеф неожиданно сам вызвал ее к себе. Бет не на шутку встревожилась.
Прескотт завел разговор издалека:
– Полагаю, вы отлично провели уик-энд, Бет.
– Да, Артур. Итан в эти дни не работал, и мы наслаждались свободным временем.
– Понимаю, – нахмурившись, промолвил Прескотт. Он был чем-то сильно озабочен. – Вообще-то я стараюсь не вмешиваться в личную жизнь своих сотрудников.
– Я знаю, сэр.
– Артур. Хочу, чтобы вы именно так называли меня, Бет. Надеюсь, скоро мы станем друзьями.
– Я буду этому рада.
– Мне очень неприятно такое говорить… Но было бы неправильно, если бы я скрывал от вас правду, мой долг открыть вам глаза. Поверьте, мне больно видеть вероломство людей по отношению к такому милому и невинному созданию, как вы.
– Вероломство?
Неужели Прескотту удалось узнать, что Итан был агентом? Но зачем он собирался рассказать ей об этом?
– Особенно со стороны человека, которого вы любите.
– Хм… простите, но я вас не понимаю…
Ее сердце бешено колотилось от волнения, кровь гулко стучала в висках.
– Бет, дорогая моя, я вынужден кое-что показать вам. Боюсь, увиденное сильно огорчит вас. – Прескотт встал и, обойдя стол, положил ладонь ей на плечо. – Вы совсем недавно устроились в мой офис, но я уже успел привязаться к вам… – Он помедлил. – Как к другу. Будем друзьями, Бет.
– Спасибо, Артур, но мне не совсем понятно, о чем идет речь.
Он подвел ее к своему столу и нажал на клавишу компьютера. На экране монитора возникли кадры съемки видеокамеры наблюдения. Бет увидела Итана и мисс Фурнье, которые шли по коридору второго этажа. Рука развязной брюнетки находилась под пиджаком Итана. Она гладила его по спине. Через несколько секунд Итан провел свою спутницу в спальню.
– Не понимаю… – растерянно пробормотала Бет. – Как вы обнаружили эту запись?
– После того как в моем доме побывают гости, я обычно всегда просматриваю материалы службы безопасности.
Бет не стала углубляться в эту тему.
– Но Итан сказал, что этой женщине стало плохо и он помог ей добраться до кровати, – растерянно промолвила она.
– Вы считаете, его слова соответствуют тому, что вы сейчас увидели?
– Но возможно, Итан не обманывал меня! Женщины буквально вешаются на него, но он остается безучастным. Мисс Фурнье приставала к нему, но это не возымело действия. А в спальне установлены камеры?
Итан не стал бы рисковать и вылезать через окно на крышу, если бы в спальне находились камеры видеонаблюдения, и тем не менее она должна была задать этот вопрос.
– Нет, в той спальне, к сожалению, их не было.
– Неужели в некоторых ваших спальнях установлены камеры? – с наигранным ужасом спросила Бет.
На самом деле в этот момент она испытывала отвращение к Прескотту.
– В моем доме порой останавливаются опасные люди, за которыми необходимо пристально следить. Наблюдение за ними всего лишь защитная мера.
Бет удержалась от циничного замечания.
– Я ценю вашу заботу обо мне, Артур, честное слово! Но я не считаю эту запись доказательством измены или обмана Итана. Он просто помогал женщине добраться до кровати. Я знаю Итана лучше, чем вы. Он не стал бы лгать мне.
– Вы так добры и наивны, Бет, – качая головой, сказал Прескотт. – Вы видите в людях только хорошее. Мистеру Грейнджу очень повезло.
Бет позволила Прескотту обнять ее за плечи, хотя ее бросало в дрожь от отвращения к этому человеку. Но она использовала удобный момент для того, чтобы ловким движением руки установить подслушивающее устройство под крышкой письменного стола, у которого они находились.
Итан мог быть доволен ею.
– Льстивый, коварный ублюдок!
Итан кипел от ярости. Попадись ему сейчас Прескотт, Итан наверняка проломил бы ему череп!