Глаза Лорен
Глаза Лорен читать книгу онлайн
Глаза Лорен — не просто прекрасные синие глаза очаровательной молодой женщины. Они обладают уникальной способностью — видеть преступление, которое еще только должно совершиться. Глаза Лорен видят картину убийства ярко, красочно, со всеми подробностями — так, как если бы это происходило в кино. Необычный дар приносит героине массу неприятностей. Ей никто не верит, считают чуть ли не душевнобольной, с ней разрывает помолвку ее жених. И когда в очередной раз к Лорен приходит видение, она решает действовать самостоятельно, на свой страх и риск, и отправляется на другой конец страны, чтобы остановить убийцу. И волею судьбы именно там ей суждено встретить человека, который станет смыслом всей ее жизни.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она судорожно вздохнула. Под ней занервничал Бак, улавливая исходящие от нее волны напряжения. Кэл уставился на Лорен так, словно у нее выросла вторая голова.
— У меня было такое чувство, будто я сама это делаю, стискиваю шею Марлены своими руками…
— Прекрати. Прекрати немедленно. — Кэл тут же пожалел о своих словах. Подав Сиенну вперед, он схватил нервничающего Бака под уздцы и наклонился к ней. — Послушай, прости меня, милая, — произнес он успокаивающим тоном. — Должно быть, это ужасно. Думаю, тебе надо с кем-нибудь об этом поговорить. О видениях, я имею в виду.
Отлично, слова прозвучали вслух. Он считал ее клинической идиоткой. В горле у Лорен запершило. «Тебе не должно быть так больно, — сказала она себе. — Ты знала, что так и будет».
Но ей было больно. Чертовски больно. Она криво улыбнулась.
— Я знаю, что ты мне не веришь. Я знаю, ты думаешь, что я сумасшедшая, но со мной все в порядке. И мне нужна твоя помощь, Кэл. Я еду на тот кряж.
Кэл выпрямился в седле, на лице его отразились следы внутренней борьбы. На карту была поставлена жизнь Марлены. Хотя Кэл больше не любил свою бывшую жену, Лорен знала, что он чувствовал себя ответственным за нее, за то, что она вообще была здесь, за то, что жизнь Брэди будет сломана, если не остановить его.
Но ему очень не хотелось принимать на веру чье-либо мнение, кроме собственного. Он привык полагаться только на себя, на то, что он слышит, видит и чувствует.
— Прости меня, Лорен. Я должен ехать в том направлении, куда удалились они. У меня нет другого выхода.
— Разумеется. — В глазах у нее стояли слезы, веки жгло и щипало, как огнем. Она развернула Бака и с места пустила его галопом. Когда через мгновение по щекам Лорен все-таки потекли слезы, она сказала себе, что это от встречного ветра.
Кэл смотрел ей вслед, теряя драгоценные секунды. «Проклятье, проклятье, проклятье!» У него было дурное предчувствие. Он должен был удержать Лорен рядом с собой или отправить домой, в конце концов.
А может, поехать вслед за ней?
Нет, он уже и так потерял слишком много времени. С ней все будет в порядке. Закатный кряж наверняка пуст, потому что Брэди потащил Марлену в ущелья на север. Мак-Леод видел их.
Чувствуя себя так, словно его разрывают надвое, Кэл повернул Сиенну на север и пустил ее рысью.
Через пять минут он натянул поводья, остановил лошадь и выругался. Он не мог оставить Лорен одну. А что, если она права? Ну хорошо, это уже слишком. Но что если эти видения были настоящими? Что если он позволил ей одной оказаться в ситуации, которую она ему описала? Попытается ли она остановить Брэди? Не станет ли невинной жертвой того разрушительного треугольника, который создала Марлена?
Но как быть, если Лорен заблуждается? Ошибается? Дьявол, а что если она просто сумасшедшая? Сможет ли он потом жить в мире с самим собой, если повернет и решит держать Лорен за руку, оставив Марлену пожинать плоды собственной глупости?
Черт возьми, он должен поехать следом за Лорен. Марлене придется рассчитывать на то, что старый Буркетт сумеет уговорить Брэди остыть.
Внезапно теплым летним вечером его пробрала дрожь. И тут он вспомнил — он ощутил этот могильный холод в постели в ту ночь, когда с Лорен случился приступ или то, что теперь она называла видением.
— Матерь Божья.
Рывком натянув поводья, Кэл снова развернул Сиенну и поскакал в сторону кряжа.
И тогда он заметил Мак-Леода. Примерно в миле впереди него тот тоже направлялся в сторону Закатного кряжа, причем приближался под таким углом, что должен был оказаться там намного раньше Кэла. И его пегая лошадка с белой гривой ничуть не хромала. Она мчалась быстрее ветра.
Как это могло быть? Неужели он специально соврал насчет хромоты своей лошади? Но зачем ему это?
И вдруг все встало на свои места. Им нужно было догонять не Брэди, а Харви. Должно быть, это Харви подстроил звонок, чтобы выманить Марлену сюда. Но зачем ему убивать ее? Ему ведь было наплевать на нее. Кэл готов прозакладывать свою жизнь, что он прав. Он всего лишь играл с ней, пытаясь досадить Кэлу.
Дьявол, полная бессмыслица. Но от этого было не легче. В животе у него появилась сосущая пустота. Харви направлялся к кряжу, готовясь совершить убийство, а Кэл отправил Лорен прямо к нему в лапы, одну.
Глава пятнадцатая
Лорен заметила Марлену в то самое мгновение, когда въехала на кряж. Она была одна и стояла на том самом месте, которое Лорен представляла в своем видении, в нескольких ярдах от края, откуда гости Кэла столько раз наблюдали великолепное зрелище заката. Гнедой жеребец Марлены был привязан к молодому деревцу неподалеку.
Сияющая Марлена в радостном ожидании обернулась на звук приближающихся шагов, но выражение счастья на ее лице быстро сменилось раздражением, когда она узнала всадницу. Лорен остановилась рядом с ней и спрыгнула с седла даже раньше, чем Бак успел остановиться.
— Что вы здесь делаете? — Казалось, Марлена не верит своим глазам, глядя на взмыленного Бака, у которого бока ходили ходуном. — И что вы сделали с животным? Вы же загнали его насмерть!
— Вам нужно уходить отсюда.
— Я так не думаю. У меня тут встреча кое с кем. — Марлена положила руку на мокрую шею Бака, потрепала его за гриву. — Бедный малыш.
— Послушайте, у меня нет времени на объяснения, но он едет сюда убить вас.
— Что? — Возглас Марлены походил на карканье вороны. — Вы сошли с ума. Зачем Харви Мак-Леоду убивать меня?
Харви? У нее было назначено свидание с Харви? В голове у Лорен все перемешалось. Должно быть, это Харви позвонил ей. Харви, а не Брэди!
— Так что это вам надо убираться отсюда, сладкая моя. У меня здесь деловая встреча.
— Деловая встреча?
— Харви намерен уплатить мой маленький должок, чтобы потом спокойно отвезти меня обратно в Калгари.
Лорен взволнованно оглядела восточный край плато. Пока там никого не было.
— Это ловушка. Он не даст вам ничего. Он сказал так только для того, чтобы заманить вас сюда и убить.
Марлена опасно прищурилась.
— Вы сумасшедшая. Кэлу известно, что вы здесь?
— Послушайте меня. Я не знаю, почему он хочет убить вас, но он это сделает. Он планирует задушить вас. И он будет здесь с минуты на минуту. Вы должны немедленно уехать.
Марлена хрипло рассмеялась.
— Продинамить его? И отказаться от десяти тысяч долларов? Я так не думаю.
— Он не даст вам никаких денег. — Лорен почти кричала. Потом более спокойным голосом она добавила: — Неужели ради перспективы получить десять тысяч долларов стоит умереть?
— Почему я должна вам верить? — требовательно поинтересовалась Марлена. — И если я сейчас уеду, как я узнаю, собирался он меня убить или нет? Откуда мне знать, что я не упускаю шанс, который бывает раз в жизни?
Она была права. Если Харви не удастся покушение сейчас, то что помешает ему сделать вторую попытку? Когда-нибудь Лорен придется уехать домой. Она не может до бесконечности нянчиться с Марленой.
Нет, его нужно заставить раскрыть карты, схватить за руку. Он должен сделать попытку. А потом его посадят туда, где ему самое место. Но как это сделать?
Ответ пришел сам собой.
— Мы с вами поменяемся местами.
— Что?
— Ну, шевелитесь, снимайте юбку. Мы переоденемся, обменяемся шляпами и сапожками. Я буду изображать вас.
Марлена многозначительно посмотрела на ложбинку между грудей у себя под рубашкой, которую она завязала узлом на поясе, а потом перевела взгляд на грудь Лорен.
— Милочка, Харви ни за что не поверит, что вы — это я.
— Поверит, если я повернусь к нему спиной, — настаивала Лорен. — Мы одного роста, и я спрячу волосы под вашей шляпой. Он увидит то, что ожидает увидеть.
— Это безумие, — заявила Марлена, но Лорен заметила, что в глазах и в голосе у нее промелькнул страх.