-->

Гора Маккензи (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Гора Маккензи (ЛП), Ховард Линда-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Гора Маккензи (ЛП)
Название: Гора Маккензи (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 245
Читать онлайн

Гора Маккензи (ЛП) читать книгу онлайн

Гора Маккензи (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Ховард Линда

  Когда школьная учительница и старая дева Мэри Элизабет Поттер столкнулась с Вульфом Маккензи, отцом бросившего школу мальчика, она оказалась лицом к лицу с ожесточенным и опасно-привлекательным мужчиной, который до сих пор расплачивается за несовершенное преступление.

 Но в том, в ком горожане видят опасного полукровку, Мэри разглядела честного, хорошего человека.

 А Вульф в серой мышке нашел прекрасную женщину, поверившую ему и подарившую мечту его сыну.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Как объяснение в любви вкупе с предложением руки и сердца это прозвучало не очень романтично, но захватывающе. Мэри улыбнулась, поднялась на цыпочки и повисла у него на шее.

– Я тоже тебя люблю.

Он посмотрел на нее, и не смог отвести взгляд. Она была такой красивой: мягкий розовый свитер окрасил щеки нежнейшим румянцем, синие глаза сияли, ветерок флиртовал с шелковистыми, серебристо-каштановыми волосами. Внезапно он прижался лицом к по-детски мягким завиткам на ее висках.

– Боже, как я тебя люблю!

Вульф никогда не думал, что сможет полюбить женщину, и тем более белую. Но так было до тех пор, пока невысокая, по-юношески тоненькая школьная учительница не прошлась бульдозером по его жизни, полностью ее изменив. Он мог жить без нее не больше, чем без воздуха.

– Я хочу детей, – заявила Мэри.

Вульф улыбнулся возле ее виска.

– Всегда готов.

– Думаю, четверых будет в самый раз.

Он слегка нахмурил брови и прижался сильнее.

– Там увидим.

Мэри казалась слишком маленькой и худенькой для такого количества беременностей. Хватит и двух. Вульф подхватил ее на руки и понес в дом. Туда, где было ее настоящее место.

Когда отец поднял и прижал Мэри к груди, Джо с улыбкой отвернулся от окна.

Эпилог

Академия военно-воздушных сил, Колорадо-Спрингс, штат Колорадо

Джо распечатал письмо от Мэри. Во время чтения улыбка не сходила с его лица. Сосед по комнате с любопытством следил за Джо.

– Хорошие новости из дома?

– Да, – ответил Джо, не отрываясь от письма. – Моя мачеха снова беременна.

– Я думал, она только недавно родила.

– Два года назад. Это будет их третий ребенок.

Сосед по комнате, Билл Столски, молча ожидал, пока Джо закончит читать. Говоря по секрету, он немного побаивался немногословного, замкнутого полукровку. Даже когда они были салагами-первокурсниками, низшими из низших в иерархии академии, что-то в Джо Маккензи останавливало старшекурсников доставать его слишком сильно. С самого начала он считался лучшим курсантом. Все знали, что после окончания обучения он продолжит летную подготовку. Маккензи шел вперед семимильными шагами, что признавали даже инструкторы.

– Сколько лет твоей мачехе? – с любопытством поинтересовался Столски. В свои двадцать один год Маккензи был на год моложе соседа по комнате, хотя они оба считались в академии старшекурсниками.

Джо пожал плечами и достал из ящика фотографию.

– Она еще достаточно молода. Как и мой симпатяга-отец. Когда я родился, он был почти подростком.

Столски взял карточку и начал внимательно разглядывать четыре фигуры. Фотография оказалась не постановочной, что делало ее очень личной. Трое взрослых играли с малышом. Миниатюрная стройная женщина с карапузом на коленях улыбалась высокому, темноволосому мужчине с орлиным профилем. Мужчина принадлежал к виду жестких, упрямых парней, с которыми Столски не хотел бы встретиться в темном пустынном переулке. Внешностью сын явно пошел в отца.

Крохотным кулачком с ямочками ребенок цеплялся за палец большого человека и смеялся, а Джо щекотал его шейку. Сцена на фотографии приоткрывала личную жизнь Маккензи, их крепкие семейные узы, что производило странно-тревожное впечатление.

Столски прочистил горло.

– Это младший?

– Нет, фотография сделана, когда я заканчивал среднюю школу. Это – Майкл. Сейчас ему четыре года, а Джошуа два. – Джо не мог справиться с улыбкой и с волнением в то же самое время. Оба младших братьев родились с помощью кесарева сечения, потому что Мэри оказалась слишком миниатюрной для обычных родов. После рождения Джошуа Вульф решил завязать с детишками, Мэри очень тяжело перенесла вторую беременность, но она снова победила. Надо будет обязательно взять отпуск, когда придет время появиться на свет третьему ребенку.

– А твоя мачеха… она…

– Индианка? Нет.

– Она тебе нравится?

Джо улыбнулся.

– Я ее очень люблю. Если бы не она, меня бы здесь не было.

Он поднялся и отошел к окну. Шесть лет напряженной работы, и вот цель жизни почти достигнута – реактивные истребители. Сначала – летная подготовка, затем курсы летчиков-истребителей. Перед Джо вставала перспектива еще более напряженной, еще более трудной работы, но он к этому стремился всеми силами. Всего несколько процентов летчиков становились истребителями. И он непременно будет одним из них.

Некоторые его однокурсники тоже собирались после летной подготовки подать заявление о переходе в истребители, даже при том, что многие не закончат летную подготовку, а еще большее число курсантов не признают годными к службе в рядах летчиков-истребителей. Но все надеются, что они не окажутся в числе неудачников: кто-то другой не справится с летной подготовкой, кто-то другой не будет зачислен в истребители.

Парни хорошо повеселились, придумывая позывные. Как обычно Джо тихо сидел немного в стороне. Ричардс указал на него и сказал:

– Ты будешь Вождем.

Джо поднял на ребят спокойный, отстраненный взгляд.

– Я не буду Вождем. – Сказанные ровным тоном слова заставили Ричардса почувствовать озноб.

– Ладно, – согласился он. – Тогда какой позывной тебя устроит?

Джо пожал плечами.

– Зовите меня «Полукровкой», кто я и есть на самом деле.

Хотя они не закончили обучение, парни стали звать его Полукровка Маккензи. Скоро эта кличка появится на шлеме, и большинство забудут его настоящее имя.

И все благодаря Мэри. Это она толкала и подгоняла его, боролась и учила. Мэри подарила ему жизнь в высоком синем небе.

В руках Вульфа пошевелилась обнаженная Мэри. Большая мужская рука продолжала поглаживать бледное тело сверху вниз в поисках первых признаков пока еще незаметной беременности. Она знала, что муж волнуется, но чувствовала себя замечательно и хотела его успокоить.

– Никогда не чувствовала себя лучше. Погляди, похоже, беременность мне к лицу.

Он усмехнулся и погладил ее груди, по очереди сжимая каждую большой ладонью. Груди стали более полными и чувствительными.

Он мог доставить ей полное удовлетворение, просто лаская соски ртом.

– Но этот ребенок будет последним.

– А если опять родиться мальчик? Неужели ты не согласишься попробовать еще раз ради дочки?

Он застонал, потому что этот аргумент жена использовала при каждой беременности. Она до сих пор не отказалась от идеи родить четверых детей.

– Давай договоримся. Если этот ребенок – девочка, то мы на этом останавливаемся. Если мальчик, то следующий ребенок будет последним независимо от пола.

– Такой договор мне нравится, – согласилась Мэри, но после короткой паузы добавила: – Как ты думаешь, если у тебя будет сто детей, сколько из них окажется девочками? Может у тебя в сперме вообще нет женских клеток? Посмотри на свой послужной список – три мальчишки подряд.

Вульф рукой закрыл рот жены.

– Ни слова больше. Четыре – это предел.

Она рассмеялась и прижалась к нему стройным телом по всей длине. Даже после пяти лет брака ответ Вульфа последовал незамедлительно. Позже, когда он спал, Мэри в темноте улыбнулась и погладила его сильную спину. Третий ребенок снова будет мальчиком, без всяких сомнений, а вот следующий… Она абсолютно уверена, что следующей окажется долгожданная папина дочка.

Внимание!

Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.

После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.

Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.

[1] Китти-Хок - ударный авианосец ВМС США

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название