Любовь, ложь и шпионы (ЛП)
Любовь, ложь и шпионы (ЛП) читать книгу онлайн
Джулиана Телфорд - не обычная молодая леди из девятнадцатого столетия. Она куда больше заинтересована в исследовании божьих коровок, чем в своей свадьбе, модных платьях или танцах. Так что, когда её отец отправляет её в Лондон на сезон, она не собирается работать над этим. Вместо этого она планирует тайно опубликовать свои исследования. Спенсер Нортам не обычный молодой отдыхающий джентльмен, появившийся внезапно. На самом деле он шпион военного министерства, ориентирован на свою важную миссию. Внезапно их дороги с Джулианой совпадают, и они соглашаются делать вид, что влюблены друг в друга. Спенсер наконец-то может сосредоточиться на поставленной задаче, пока его исследования не сходятся к исследованиям Джулианы... И самой Джулиане.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
А после он ушёл.
Джулиана мчалась за отцом, пытаясь повернуть его куда-то – дальше от леса, что
вёл к Сент-Айвз, но он был неумолим. Он обошёл поместье и двигался туда, далеко от
дома. Он пошёл в сад, и Джулиана успокоилась, пока не поняла, что он решил шагать
через луг.
- Слишком темно, чтобы идти лесом, папа!
- Не бойся, Джулиана! Не о чем беспокоиться! Смотри, солнце достаточно взошло! Я
могу разобрать дорогу!
Тревожно – но его слова были правдой. Мало того, что с каждой секундой
становилось светлее, так ещё и путь чётко очерчивался. И это был её путь – он даже не
существовал, пока она не стала по два-три раза в день бегать к обрыву. Джулиана
охраняла папу от болезней и неприятностей, но дала ему все средства для этого!
- Папа, папа, пожалуйста, стой! – Джулиана не могла позволить, чтобы папа шёл
дальше, она должна ему сказать. Она подставит не только себя, а и Спенсера, и
Боббингтона, и их миссию. – Папа, пожалуйста. Остановись и послушай меня! Дальше
идти нельзя! – это не было буквальным заявлением, ибо они шли даже тогда, когда
говорила, и проблеском успеха было короткое промедление. А после он повернулся и
нахмурился.
- Что случилось? Джулиана, ты замешана в чём-то опасном?
Джулиана тихо рассмеялась, с которым вздохом, словно была очень сознательной –
но они почти покинули чащу.
- Нет, папа. Не стоит бояться, что я могу сделать что-то неладное. Просто стоит быть
спокойнее. Если мы не хотим привлекать внимание или наделать слишком много шума.
- Не думаю, что стоит беспокоиться, моя дорогая. Я едва-едва могу слышать тебя
тут.
С этим комментарием Джулиана поняла, что её тревога за отца скрыла от неё
глухие звуки в кустарнике. Крики, крики… и звук стрельбы из пистолета.
- О, нет! – подхватив Юбки, Джулиана подняла их значительно выше лодыжек и
побежала. Ужасные видения крови и стонов умирающих скользнули в её сознание.
Перед глазами всё плыло от слёз, и в лёгких давило от отсутствия воздуха. Она
побежала, споткнулась, поднялась и вновь побежала.
Когда она выскочила из зарослей, то вместе с паникой встретила кошмар. Слишком
много людей, больше, чем она ожидала. Толстый джентльмен держал сражающуюся
леди Пайболд, кто-то кричал что-то непристойное. Невысокий человек в коричневом,
глядя на борющуюся пару, опустил курившийся пистолет. Вивиан, возясь с
Боббингтоном, продолжала кричать какой-то бессмысленный бред, и Спенсер –
замечательный, целый, невредимый Спенсер, - стоял возле края скалы и смотрел на
море. Он улыбался.
Всё было спокойно.
Эта мысль заставила её содрогнуться.
Вивиан вырвалась из хватки Боббингтона и рванулась к Спенсеру, протягивая руки.
В одно мгновение Спенсер пропал. Вивиан столкнула его со скалы.
Глава 18
В которой молодой человек оказывается на уступе и
вынужден принять помощь молодой леди
Вопль сотряс воздух – такой громкий и тоскливый, что остановил любой другой
звук, оставляя жуткое молчание на своём пути. Все взоры обратились на край пропасти.
Выражение ужаса скользнуло по мужским лицам, и Джулиана почувствовала себя на
грани истерики. Она пошла через поляну на непослушных ногах, подошла к скале. Она
должна увидеть, должна.
Джулиана позволила слёзам скользить по лицу, а после рассмеялась. Это было
жалкой попыткой успокоиться, но лучшим, на что она была способна. Боббингтон, не
подозревая о том, что увидела Джулиана, потянулся к ней.
- Мисс Телфорд, пожалуйста, уходите.
- Но мне она нравится там, где она есть, - сказал Спенсер, подтягиваясь на локтях.
Он посмотрел на грязные брюки с отвращением. – Должен сказать, это дело испортило
мой гардероб, - он с озорством посмотрел на Джулиану, не обращая внимания на крики
и возгласы на поляне. – Рад, что не стоял там, - он указал на меленький, роковой уступ,
за который схватилась Джулиана в день их знакомства. – Там четыре фута, и легче
свалиться, чем подняться на землю. Очень неловко.
- Не знаю, сэр. Ваша ситуация скорее опасная, чем неловкая. Вам не нужна помощь?
Выражение Спенсера стало задумчивым.
- Не хочу портить это прекрасное платье, мисс. Не могли бы вы найти фермера
или рыбака, что может оказать мне эту услугу?
Джулиана осмотрелась, а после покачала головой в притворном молчании.
- Боюсь, сэр, ни фермера, ни рыбака. Даже пастухов нет.
- Ах, боже, это немного помешает мне в столь щекотливой ситуации. Это будет
ужасно, если я свалюсь со скалы.
- Лучше тогда ничего не делать. Это предположение… Но можете поступать, как
хотите.
- Может быть, я приму ваше очень щедрое предложение о помощи, - Спенсер
вскочил на ноги.
Смеясь, она протянула руку, почти упав, когда он схватил её за запястье.
Поднявшись на тот же уровень, Спенсер не обращал никакого внимания на остальных и
встал лицом к ней на очень непристойном расстоянии.
- Простите, что напугал вас, моя милая мисс Телфорд, - он прикоснулся к её щеке,
стирая слёзы и, вероятно, оставляя грязные пятна на щеке.
- Это не ваших рук дело. Без сомнения, Вивиан не повезло с намерениями.
- Да, во многих отношениях, - Спенсер повернулся, чтобы посмотреть на море и
указал на лодку на расстоянии. – Всё успешно, а ещё мы можем сосредоточиться на
некоторых личных вопросах.
- О! – Джулиана вспомнила о папе и обернулась. Она сглотнула, увидев, что папа
последовал за нею к краю утёса и стоял в десяти футах от него. Она не могла прочесть
его выражение, ведь на лице менялись удивление, растерянность и беспокойство.
- О, папа. Я…
- Джулиана, должно быть разумное объяснение всему этому, - отец махнул в
сторону вырывающейся леди Пайболд, но его взгляд был направлен на Спенсера. –
Начнём со знакомства?
Джулиана почувствовала, как краска рванулась к лицу, и отошла от Спенсера, чтобы
расстояние было почтительнее.
- Конечно, папа. Это господин Спенсер Нортам.
- Рад познакомиться с вами, мистер Нортам, - сказал отец, словно они
раскланивались в гостиной. Он выдержал паузу и смотрел теперь то на Джулиану, то на
Спенсера. Казалось, он собирался что-то сказать – но всё же молчал.
Джулиана почувствовала напряжение – оно усиливалось и тянулось к
невообразимым высотам, пока она не приняла, что виновато её молчание. Никто не был
враждебным. Они казались расслабленными, присматривались друг к другу и, кажется,
были удовлетворены увиденным.
И папа наконец-то заговорил.
- Вероятно, у вас есть поместье в Сомерсете, господин Нортам, у села Феллс?
Спенсер рассмеялся.
- Да, сэр. Прекрасная часть страны.
- Как и говорили, - отец подмигнул Джулиане. – У меня есть так же весть о том, что в
Феллсе огромное количество жуков, что нужно изучить.
Выражение Спенсера стало серьёзным, хотя намёк на юмор грозил восстановить
улыбку.
- Это может занять годы, - драматично заявил он.
Отец кивнул в знак согласия на какой-то немой вопрос, и немного грустно
улыбнулся.
- Ну, моя дорогая… было слишком много волнений для меня утром. У меня
появилось неопределённое желание посмотреть на заметки, - он кивнул Джулиане,
чтобы она шла за ним, но пошёл прежде, чем она сдвинулась с места.
- Мне надо идти, - Джулиана понимала, что у неё не было выбора. – Вы придёте в
Хилл Парк Грейс ближайшим временем?
- Как только смогу.
Кивнув, Джулиана вновь взглянула на маленькую лодку, что исчезала за
горизонтом, а после поспешила за своим отцом.
***
На следующее утро Джулиану разбудил громкий стук в дверь. Она проснулась в
обычное время, чтобы только понять, что больше не надо спешить, дабы увидеть