-->

Любовь Лилы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Любовь Лилы, Робертс Нора-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Любовь Лилы
Название: Любовь Лилы
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 100
Читать онлайн

Любовь Лилы читать книгу онлайн

Любовь Лилы - читать бесплатно онлайн , автор Робертс Нора

Серия Норы Робертс «Женщины Калхоун» повествует о четырех сестрах — Кэтрин, Аманде, Лиле и Сюзанне — и их тете Коко, которые живут в старинном особняке, построенном их предком в начале двадцатого века.

Существует семейная легенда о том, что прадед Фергус подарил своей жене Бьянке великолепное изумрудное ожерелье. После самоубийства Бьянки драгоценность пропала. Возможно, она спрятана в доме, но пока никто не видел сокровище наяву.

Вся семья принимает активное участие в поиске фамильных изумрудов, и кажется, что дух несчастной Бьянки старается помочь им и частенько приходит к женщинам Калхоун во время спиритических сеансов, горячей поклонницей которых является тетя Коко.

Третья книга серии повествует о Лиле Калхоун — самой неторопливой и мечтательной из сестер. Однажды она спасает погибающего в штормовом море незнакомца, впоследствии выясняется, что он профессор истории. Так судьба свела совершенно непохожих людей: свободолюбивую женщину, верящую в мистическую связь с прабабушкой, и неуклюжего преподавателя университета с ясным хладнокровным умом, и все же их неодолимо влечет друг к другу…

Перевод – NatalyNN, редакторы - Nara и codeburger.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Лила слишком испугалась, чтобы двигаться. Даже дрожь могла привести к порезу на коже. Она посмотрела в бешеные глаза и узнала нападавшего. Этого человека Макс называл Хокинсом.

— Карта, — начала она и тут услышала зовущего ее Макса.

Девушка не успела вдохнуть, как нож снова оказался у горла.

— Только пикни, и я пришью сначала тебя, а потом его.

«Так или иначе, он убьет нас обоих», — с отчаянием подумала Лила. Приговор сверкал в яростном взгляде.

— Карта, — прошептала она, — фальшивка.

И задохнулась, когда лезвие укололо кожу.

— Я покажу. Покажу, где они.

Надо увести его как можно дальше от Макса. Тот снова позвал ее, и расстройство в его голосе вызвало слезы.

— Туда, вниз.

Лила импульсивно махнула рукой и позволила Хокинсу тащить себя по дорожке, пока голос Макса не затих. Сад сменился камнями, запахи и звуки океана становились все более сильными.

— Там.

Преступник волок ее по неровной земле, и она споткнулась. Совсем рядом склон плавно перетекал в горный хребет. А ниже, вызывая головокружение, громоздились зубчатые обломки скалы и бушующее море.

Когда сверкнула первая вспышка молнии, Лила затряслась и безнадежно оглянулась через плечо. Она и не заметила, что усилился ветер. Тучи по-прежнему закрывали луну и душили свет.

«Достаточно ли мы далеко? — гадала она. — Макс бросил поиски и вернулся в дом? Хотя бы он в безопасности».

— Только попробуй надуть меня…

— Ни в коем случае. Они здесь.

Лила снова споткнулась о нагромождение булыжников и тяжело упала.

— В земле. В коробке под камнями.

Может, удастся медленно отодвинуться, внушала себе Лила, хотя все инстинкты призывали бежать. Грабитель отвлечется, она незаметно отползет, потом вскочит и со всех ног помчится к особняку. Хокинс схватил подол юбки с такой силой, что ткань порвалась.

— Одно неверное движение, и сдохнешь.

Его глаза дико блестели, когда он нагнулся к ней.

— Если не найду коробку, убью тебя.

И тут вздернул голову, словно учуявший опасность волк. Из темноты с непристойными ругательствами вылетел Макс.

Лила закричала, увидев зловещее лезвие, сверкнувшее при вспышке молнии. Мужчины повалились возле нее, борясь в грязи и на камнях. Продолжая вопить, Лила запрыгнула на спину Хокинса, пытаясь перехватить нож. Острие вонзилось в землю в дюйме от лица Макса, прежде чем Хокинс сбросил ее.

— Черт побери, беги! — заорал Макс, вцепляясь в мясистое запястье Хокинса обеими руками, и крякнул, когда тот кулаком задел его висок.

Они снова закувыркались, стремительно катясь вниз на горный хребет. Лила послушно побежала, но к ним, неловко съезжая по жиже и осыпая градом гальки борющиеся тела. Ловя ртом воздух, уцепилась за валун. Ее очередной крик разрезал пространство, когда нога Макса зависла над краем пропасти.

Все, что он мог видеть — искаженное лицо над собой. Все, что мог слышать — как Лила повторяет его имя. Потом в глазах замелькали звезды, когда Хокинс ударил его головой о валун. Какое-то мгновение Макс качался между небом и морем. Его рука соскользнула вниз по потному предплечью врага. Сверкнуло лезвие, профессор почувствовал запах крови и уловил триумфальный рык Хокинса.

Но в воздухе ощущалось и что-то еще… сила и мольба, нечто неуловимое, как дуновение ветра, но такое же мощное, как скалы. Макса словно кувалдой ударило. Внезапно пришло осознание, что он сражается не только за себя, но и за Лилу, и за ту жизнь, которую они проведут вместе.

Ни за что не отдаст все это. Последним усилием Квартермейн двинул кулаком в ухмыляющуюся рожу. Кровь хлынула из носа Хокинса, они продолжили борьбу, а нож оказался зажат между противниками.

Лила обеими руками подняла камень, собираясь пустить его в ход, когда мужчины у ее ног полностью изменили положение. Рыдая, она вскарабкалась повыше. Вдали послышались крики и яростный лай. Лила напряженно стискивала свое единственное оружие и молилась, чтобы выпал шанс использовать его.

Вдруг сражение прекратилось, и оба противника затихли. Застонав, Макс отодвинул Хокинса и сумел встать на колени. Все лицо залито грязью и кровью, одежда заляпана. Он слегка потряс головой, проясняя мысли, и взглянул на Лилу. Она стояла, словно ангел мести, с развевающимися волосами и булыжником в руках.

— Он упал на нож, — отрешенно промолвил Макс. — Думаю, Хокинс мертв.

Квартермейн ошарашено уставился на руки, на темные пятна крови убитого им человека. Потом снова взглянул на Лилу:

— Ты не ранена?

— О, Макс. О Боже.

Камень выпал у нее из пальцев, и Лила рухнула возле любимого на колени.

— Все хорошо.

Макс стиснул ее плечо, погладил волосы.

— Все хорошо, — повторил он, хотя смертельно боялся упасть в обморок.

Собака примчалась первой, потом показались остальные, скатываясь вниз в длинных ночных рубашках, халатах и торопливо натянутых джинсах.

— Лила.

Аманда испуганно обшаривала тело сестры в поисках повреждений.

— Ты в порядке? Не ранена?

— Нет.

Зубы начали клацать, несмотря на то, что ночь была душной.

— Нет, а вот он… Макс ранен.

Лила увидела, как Трент присел на корточки, обследуя длинную глубокую отметину на руке Макса.

— Кровь идет.

— Не сильно.

— Порез неглубокий, — сквозь зубы произнес Трент. — Хотя, полагаю, чертовски болезненный.

— Пока нет, — проворчал Макс.

Трент наблюдал за возвращением Слоана от распластанного на горном склоне мужчины. Подойдя к ним, Слоан молча покачал головой.

— Все кончено, — коротко сообщил он.

— Это был Хокинс.

Макс с трудом поднялся на ноги и теперь стоял пошатываясь.

— Он напал на Лилу.

— Обсудим это позже, — непривычно ломким голосом произнесла Коко и подхватила Макса под неповрежденную руку. — Они оба в шоке. Надо отвести их в особняк.

— Давай, детка. — Слоан нагнулся и подхватил Лилу. — Довезу тебя до дома.

— Я не ранена.

Из колыбели его рук она вертела головой в поисках Макса.

— У него кровотечение. Он нуждается в помощи.

— Мы его починим, — пообещал Слоан, вышагивая поперек лужайки. — Не волнуйся, милая, профессор крепче, чем ты думаешь.

Впереди пылали огнями Башни. Еще один раскат грома прокатился над их пиками, затем затих вдали. Внезапно на террасе второго этажа появилась высокая тонкая фигура с тростью в одной руке и блестящим хромированным револьвером в другой.

— Что, черт возьми, тут творится? — закричала Коллин. — Как, по-вашему, может нормально отдохнуть измученный организм посреди такой кутерьмы?

Коко послала вверх утомленный взгляд:

— Ах, просто успокойтесь и вернитесь в кровать.

Непонятно почему Лила уткнулась в плечо Слоана и начала хохотать.

Всё успокоилось только на рассвете. Приехала и уехала полиция, забрав ужасный груз. Задавались вопросы, звучали ответы… снова вопросы, вновь ответы. Лила, покачиваясь, сутулилась над бренди, и заказала горячую ванну.

Ей не позволили заняться ранами Макса — так даже лучше, признала она. Руки дрожали.

Макс очень быстро пришел в себя после происшествия, размышляла Лила, свернувшись в кресле у окна в комнате на верху башни. Она все еще тряслась, пребывая в шоке, а он уже стоял в гостиной с перевязанной рукой и излагал следователю внятное и короткое описание случившегося. Наверное, профессор тем же тоном читал лекции по одному из своих курсов о влиянии Первой мировой войны на немецкую экономику, подумала она с намеком на улыбку. Лейтенант Кугар явно оценил его точность и ясность.

Лиле хотелось бы надеяться, что собственные нервы достаточно пришли в норму, хотя ее по-прежнему колотило, когда сестры присоединились к хлопотам вокруг нее.

Наконец Сюзанна попросила лейтенанта закончить и сопроводила Лилу наверх.

Но, несмотря на ванну и бренди, заснуть не удавалось. Лила боялась, что, закрыв глаза, снова увидит ужасную картину — Макс балансирует на краю обрыва. Они почти не разговаривали после кошмарного инцидента. Хотя им есть что обсудить. Однако сначала надо прояснить мысли и просто найти правильные слова.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название