-->

Кьянти для жертвы

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кьянти для жертвы, Флюк Джоанна-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Кьянти для жертвы
Название: Кьянти для жертвы
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 166
Читать онлайн

Кьянти для жертвы читать книгу онлайн

Кьянти для жертвы - читать бесплатно онлайн , автор Флюк Джоанна

Жизнь владелицы кафе Ханны Свенсен полна противоречий. За ее сердце борются двое мужчин, но пока она делит кров со своенравным котом. Она печет потрясающее печенье, но сидит на диете. У нее самая мирная профессия, но отнюдь не безопасное хобби: эта милая рыжеволосая любительница головоломок лихо расследует загадочные преступления.

В городке происходит кровавое убийство, а в доме жертвы находят один из кулинарных шедевров Ханны — пирог с лимонной начинкой, и, чтобы спать спокойно, Ханне приходится распутать загадку.

Кстати, хотите попробовать печенье Ханны Свенсен? Нет проблем! В книге вы найдете целых девять замечательных кондитерских рецептов.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ханна подумала, что Андреа права.

— Мне не нравится, когда ты оказываешься более зрелой, чем я.

— И мне не нравится. В зрелости не так много хорошего, — Андреа завела машину и отъехала от тротуара. — Тебе куда-нибудь еще нужно? У нас еще почти два часа до заказа.

— Поехали в магазин «По-быстрому».

— Зачем? — спросила Андреа.

— Хочу купить игрушку для Сьюзи Хэнкс, а потом, я думала, можно поехать повидать мать Луэнны. Норман выяснил, что она прибирала дом Фолкер для Ронды.

— Она может что-то знать, — размышляла Андреа. — Уборщицы замечают разные вещи. Но сейчас в магазин не поедем. Мой дом ближе, и у меня там целый мешок игрушек для Сьюзи.

— Вещи Трейси? — спросила Ханна. Она знала, что Андреа уже отдавала Сьюзи одежду и игрушки, из которых выросла Трейси.

— Нет, новые. В прошлом месяце в магазине игрушек была большая распродажа.

— Если они новые, то ты лучше придумай причину, почему отдаешь их Сьюзи. Ты ведь знаешь, как Луэнна и ее мама реагируют на благотворительность.

— Точно. Я скажу, что это вещи Трейси. В конце концов, они могли принадлежать ей. У нее было столько игрушек в младенчестве, что она многими и поиграть не успела.

— Ты хитрая, — Ханна улыбнулась сестре. — И щедрая тоже. Я горжусь, что у меня такая сестра, как ты.

— Спасибо, но я не так уж хитра, по крайней мере не хитрее других риелторов. И я тоже тобой горжусь.

— Это все для Сьюзи? — удивилась Марджори Хэнкс, заглянув в сумку, которую Андреа и Ханна привезли в ее домик. Это была невысокая подтянутая брюнетка лет пятидесяти, с карими глазами. — Ты уверена, что они Трейси не нужны?

— Она лично выбрала их из своего шкафа, — сказала Андреа, доставая розового плюшевого мишку в одежке из искусственного меха, с жемчужным ожерельем на шее. — Трейси особенно хотела отдать Сьюзи вот это. Ты же знаешь, как меняются девочки с возрастом. Она считает, что розовый — это для малышей.

Марджори взяла медведя и погладила мягкий плюш.

— Сьюзи он понравится. Как только она проснется, я ей его дам. А это случайно не один из этих новых мишек, что продают в игрушечном магазине?

— Нет, это невозможно, — заявила Андреа с неподдельной искренностью в голосе, — ну разве что этих мишек снова стали выпускать. Один из моих друзей подарил его Трейси на крестины.

Ханна подумала, что пора вмешаться, пока Андреа не слишком насочиняла.

— Миссис Хэнкс, я хочу спросить вас о Ронде. Я расследую ее убийство, и Норман сказал, что вы работали у Ронды уборщицей в доме Фолкер.

— Верно. Жаль, что этой работы больше нет. Это была одна из лучших.

— Но там же была большая нагрузка, да? — подсказала Андреа.

— Было трудно только в первый день. Ронда предупредила, что ее тетя была прикована к инвалидной коляске с восьмидесятого года и что в доме большой беспорядок. Так оно и было! Компаньонка миссис Фолкер не утруждала себя уборкой.

— Вы, наверное, долго приводили все в порядок, — сказала Ханна.

— Не очень. В основном пришлось убирать первый этаж. Ронда сказала, что на чердаке ничего нет, а подвал пусть будет как есть. Мне помогали Фредди и Джед. Они там делали для Ронды кое-какую работу и заодно вынесли тяжелые мешки с мусором.

— А какой работой они были заняты? — поинтересовалась Ханна.

— Они на все руки мастера. Они очень аккуратно заменили некоторые оконные стекла.

Андреа кивнула и вернулась к первому вопросу.

— Но после генеральной уборки ваша работа стала несложной?

— Ну конечно! Нужно было всего лишь вытирать пыль и пылесосить, и все… если не считать спальню.

— Спальню? — Интерес Ханны усилился. — А что вам там нужно было делать?

— Протирать пыль, пылесосить, убирать в ванной и менять простыни. Я знаю, что у Ронды была квартира в городе, но иногда она ночевала в доме. Ронда, похоже, была не одна по ночам, понимаете? Я бы хотела, чтобы это осталось между нами. На полу всегда было минимум четыре грязных полотенца, а однажды я видела в мусорной корзине бритву и флакончик лосьона после бритья.

— А что это была за бритва? — спросила Ханна, надеясь за что-нибудь уцепиться.

— Такие синие, одноразовые, которые продают по дюжине в упаковке в «Выгодной покупке».

— А лосьон? Помните марку?

— Конечно. «Олд Спайс». Я чуть было не захватила с собой флакон, так как он был красивый. Сьюзи любит собирать одуванчики, и я думала использовать его как вазу.

Марджори прервалась на секунду и нахмурилась.

— А это важно?

— Может быть, — сказала Ханна. — Если бы был флакон, то криминалисты могли бы снять отпечатки. Человек, проводивший ночи с Рондой, мог бы рассказать что-то об этом убийстве.

Марджори слегка поежилась.

— Или он и есть убийца. Жаль, что я не сохранила бритву и флакон. Были бы улики. Но я просто выбросила их в мусорный бак.

Ханна чуть нахмурилась. Она сама неосмотрительно отправила улики на свалку, и так же сделала Марджори Хэнкс.

— Не волнуйтесь об этом, — включилась Андреа. — Ханна и без этого найдет убийцу.

Ханна ошеломленно взглянула на сестру. Андреа либо пыталась подбодрить миссис Хэнкс, либо действительно настолько верила в способности Ханны. К сожалению, Ханна не чувствовала себя столь уверенной. Теперь они знали, что Ронда с кем-то встречалась и это не просто сплетни, но расследование не сдвинулось с мертвой точки.

— Спасибо, миссис Хэнкс, вы очень помогли. — Ханна ослепительно улыбнулась. — Норман сказал, что нанял вас уборщицей в офис. Я так рада, что у вас новая работа.

— И я тоже. Доктор Роудз сказал, что будет хорошо платить, и обещал скидку на лечение зубов. Он даже сказал, что наймет меня убирать новый дом, который строит для вас.

— Не для меня, — поправила Ханна. — Это будет дом Нормана, а не мой.

Марджори пожала плечами.

— Как бы там ни было, я почти уверена, что вы измените решение, когда дом будет готов. Лучшего мужчину, чем доктор Роудз, вам не найти.

Ханна помалкивала, возразить было нечего. Однако она бросила на Андреа умоляющий взгляд, и та перехватила эстафету. После того как они обсудили, какая Сьюзи умница и как она выучила цифры, сестры пустились в обратный путь по Олд-Бейли-роуд.

— Удачно прошло, правда? — спросила Андреа, вылетая на шоссе по направлению к городу. — В смысле, что-то мы узнали.

— Да. Наша версия о том, что у Ронды был мужчина, подтвердилась.

— Из-за лосьона после бритья? — спросила Андреа, объезжая грузовик с бревнами.

Ханна проверила надежность своего ремня безопасности.

— Если только Ронда сама не пользовалась «Олд Спайс», то на сцене появляется мужчина.

После того как Ханна погрузила последнюю коробку печенья, Андреа взглянула на часы.

— У нас еще двадцать минут в запасе, а мне не хочется приезжать туда рано. Может, забежим в «Бабушкин чердак»? Мама говорила, что Луэнна в прошлые выходные нашла на распродаже старинную люльку розового дерева. Она думает, что она отлично подойдет для новорожденного.

— Отличная мысль. Как раз можем узнать, что нового у мамы и Кэрри. Они собирались поспрашивать и выяснить, кто был другом Ронды.

Ханна заперла грузовик, и сестры направились через парковку к маминому магазину. Черный вход был открыт для удобства посетителей, парковавшихся за домом, и они прошли мимо старинной мебели и ящиков с антиквариатом.

— Норман прав. Им нужно больше места для склада, — пробормотала Ханна, чуть не споткнувшись о трехногий стол.

— Я знаю. Тут до потолка все завалено. Я говорила маме, что подыщу гараж в аренду.

— Привет, дорогуши! — окликнула Делорес. — Иди взгляни на люльку, Андреа. Она рядом с высоким изогнутым комодом с витражными дверцами, у восточной стены.

— Что нового о бойфренде Ронды? — спросила Ханна, подходя к прилавку, где стояли мама и Кэрри.

— К сожалению, ничего, — слегка нахмурилась Делорес. — Обзвонили всех, кого можно, но имени не узнали.

1 ... 20 21 22 23 24 25 26 27 28 ... 59 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название