Объятия смерти

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Объятия смерти, Робертс Нора-- . Жанр: Остросюжетные любовные романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Объятия смерти
Название: Объятия смерти
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 169
Читать онлайн

Объятия смерти читать книгу онлайн

Объятия смерти - читать бесплатно онлайн , автор Робертс Нора

Владелец крупнейшей компании, занимающейся торговлей цветами, отравлен на праздновании своего дня рождения. Его убийца – опасная преступница, недавно вышедшая из тюрьмы и жаждущая отомстить Еве Даллас, отправившей ее за решетку Ева принимает вызов, но чувствует, что одной из следующих жертв может стать ее муж Рорк.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Охрана носила синие костюмы, а другие служа­щие – черные брюки и белые пиджаки. Заключен­ные были облачены в оранжевые костюмы спортив­ного типа с черными инициалами ДРЦ на спине.

У главного входа Еву и Фини снабдили иденти­фикационными жетонами и браслетами и потребо­вали сдать все оружие.

Миллер выглядел щеголевато, несмотря на неле­пый белый пиджак, и буквально излучал гостепри­имство. Улыбаясь, он пожимал им руки, словно вла­делец фешенебельного дома отдыха.

– Спасибо, что согласились уделить нам время, начальник Миллер, – заговорила Ева.

– Директор, – поправил он с добродушной ус­мешкой. – Мы не используем устаревшие термины. Докпортский реабилитационный центр – абсолют­но современное учреждение. Он построен двадцать пять лет назад и начал принимать клиентов в 1980 году. Здесь, в женском отделении, содержится пол­торы тысячи подлежащих реабилитации, а персонал насчитывает шестьсот тридцать человек плюс двад­цать консультантов. Надеюсь, вы присоединитесь к нам за ленчем в столовой. Для посетителей и кон­сультантов, остающихся на ночь, имеются фитнес-центр, тренажеры, кабинеты физиотерапии.

Они прошли через служебное отделение, где люди сновали по коридорам и сидели за столиками, отвечая на телефонные звонки. На некоторых были оранжевые спортивные костюмы.

– Заключенные допускаются сюда? – удивилась Ева.

– Клиенты, – поправил Миллер. – Им реко­мендовано выполнять подходящую для них работу по прошествии половины курса реабилитации. Это помогает им приспособиться к внешнему миру и об­рести цель в жизни после того, когда они нас поки­нут.

– Понятно. Ну, одна из ваших… клиенток поки­нула вас с вполне определенной целью. Ее любимая работа – убивать людей. Нам нужно побеседовать с вами о Джулианне Данн, мистер Миллер.

– Да. – Он сложил ладони, словно проповед­ник, призывающий паству к молитве. – Я очень рас­строился, узнав, что вы подозреваете, будто она за­мешана в убийстве.

– Я не подозреваю, что Джулианна Данн в чем-то замешана. Я знаю, что она убийца. Такая же, ка­кой была, попав сюда.

– Прошу прощения, лейтенант, но, судя по вашему тону, вы не верите в основополагающие прин­ципы реабилитации.

– Я верю в наказание, благодаря которому неко­торые преступники изменяются настолько, что пе­рестают быть преступниками. Но есть такие, кото­рые не могут или не желают меняться. Им нравится то, чем они занимались, и не терпится вернуться к этому. Джулианна как раз из таких.

– Она была образцовым клиентом, – чопорно произнес Миллер.

– Не сомневаюсь. И держу пари, она тоже обра­тилась с просьбой о работе по истечении половины срока. Где она работала?

Миллер втянул в себя воздух через нос. Его раду­шие заметно поубавилось.

– Джулианна Данн работала в координацион­ном центре для посетителей.

– С доступом к компьютерам? – спросил Фини.

– Разумеется. У наших компьютеров надежная система безопасности. Клиентам не разрешена не­контролируемая связь. Непосредственная началь­ница Джулианны, Джорджия Фостер, давала ей са­мую высокую оценку.

Ева и Фини обменялись многозначительным взглядом.

– Покажите мне дорогу в этот центр, – попро­сил Фини. – Я поговорю с Джорджией Фостер.

– А я бы хотела побеседовать с заключенными по этому списку. – Ева достала из кармана лист бу­маги. – Прошу прощения, с клиентами, – попра­вилась она, не удержавшись от усмешки.

– Я это устрою. – Миллер снова засопел, и Ева усомнилась, что приглашение на ленч все еще в силе.

* * *

Ева беседовала с заключенными в комнате для приема посетителей, снабженной шестью стульями, диваном с ярким рисунком, телевизором и музыкальным центром. На стенах висели натюрморты, и только табличка на двери, призывающая клиентов и их гостей вести себя пристойно, напоминала о том, что вы находитесь в тюрьме.

Ева поняла, что относится к категории гостей.

В комнате не было двухстороннего зеркала, но Ева заметила в углах четыре камеры слежения. Вход­ная дверь была стеклянной, но снабженной защит­ным экраном. Ева не стала его включать.

Широкоплечая надзирательница, выглядевшая так, словно ей хватало здравого смысла не думать о заключенных, как о клиентах, привела первой Ма­рию Санчес – соседку Джулианны по камере. Это была коренастая латиноамериканка с копной черных курчавых волос, завязанных на затылке в хвос­тик. Татуировка в виде зигзага молнии, судя по все­му, была сделана, чтобы скрыть шрам с правой сто­роны рта.

Она вошла, небрежно покачивая бедрами, села на стул и начала барабанить пальцами по столу. Ева заметила браслеты с датчиками на ее запястьях и ло­дыжках. Хотя Миллер явно не блистал умом, но был не настолько глуп, чтобы рисковать, имея дело с крутыми личностями вроде Марии Санчес.

По знаку Евы надзирательница заняла место с другой стороны двери.

– Есть курево? – осведомилась Санчес хрипло­ватым, но довольно мелодичным голосом.

– Нет.

– Черт! Отрываете меня от игры и даже не може­те угостить сигаретой!

Прошу прощения, что оторвала вас от тенни­са, Санчес.

– Какой, к черту, теннис? Я играю в баскетбол! – Она отодвинулась назад и заглянула под стол. – Ноги у вас длинные, но со мной вам не тягаться.

– Как-нибудь мы найдем время, чтобы сыграть, но сейчас я здесь по поводу Джулианны Данн. Пос­ледние три года вы делили с ней камеру…

– Здесь не употребляют слово «камера», – ух­мыльнулась Санчес. – Они называют их «личными помещениями». Личные – как бы не так! Миллер – придурок!

В этом Ева была полностью с ней согласна.

– О чем вы говорили с Данн, находясь в личном помещении?

– Я не стучу копам! Не дождетесь! – Она подня­ла средний палец в непристойном жесте.

– В вашем сельском клубе имеется салон красо­ты – могли бы сделать маникюр, – спокойно заме­тила Ева. – Неужели вам с Данн было не о чем разговаривать?

– О чем с ней можно было говорить?! Эта сука считала себя умнее всех!

– Мне она нравится не больше, чем вам. Может быть, начнем с этого?

– Копы мне нравятся еще меньше! Ходят слухи, что Джулианна прикончила какого-то богатого уб­людка в Нью-Йорке. Ну а мне-то что до этого?

– Она на свободе, а вы нет. Разве этого не доста­точно?

Санчес разглядывала свои ногти, как будто в са­мом деле подумывала о маникюре.

– Мне наплевать, где она, а вам, похоже, нет.

– По-видимому, вы тоже считаете ее очень ум­ной. А между тем копы уже однажды отправили ее за решетку. И я, кстати, принимала в этом участие.

Уголки рта Санчес дрогнули в усмешке.

– Однако вы не удержали ее здесь.

– Это не моя работа. – Ева откинулась на спин­ку стула. – Вам ведь предстоит пробыть тут еще лет десять, учитывая вашу любовь вонзать острые предметы в чувствительные места других людей?

– Я не делала ничего такого, что другие не пыта­лись сделать со мной! Женщине приходится защи­щать себя в этом проклятом мире.

– Может быть, но вы, похоже, не хотите поды­шать воздухом в этом проклятом мире хотя бы чуть подольше, судя по вашим здешним характеристи­кам. Вам явно не грозит досрочное освобождение за хорошее поведение.

– Чего ради мне стараться? Здесь можно делать что угодно – хоть стоять на голове и почесывать задницу.

– А удовлетворение ваших сексуальных потреб­ностей здесь обеспечивают? Глаза Санчес блеснули.

– Кое-как обеспечивают. Это часть реабилита­ционного процесса. Нужно держать машинку в по­рядке, верно?

– Учитывая вашу склонность к насилию, сомне­ваюсь, что вас может удовлетворить вакуумная труб­ка. Я бы могла предложить вам настоящее теплое тело для романтической ночи – в обмен кое на что.

– Сами, что ли, будете трахаться со мной?

– Нет, но я пришлю вам лицензированного про­фессионала, если вы сообщите мне полезные сведе­ния. О том, с кем Данн разговаривала, кого исполь­зовала. Что вам известно?

– Мне нужен большой красивый парень, у кото­рого член не упадет, пока я не кончу.

1 ... 16 17 18 19 20 21 22 23 24 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название