Апофеоз (СИ)
Апофеоз (СИ) читать книгу онлайн
Вести ожесточенное сражение за причину своей гибели. Уничтожать, чтобы быть уничтоженным. Выжить, чтобы умирать. В этом чистота и порок. В этом правда и ложь. Это есть идеал. Это есть утопия. Это есть то единственное, что осталось настоящим. Быть во власти Небес и Ада, Ангелов и Демонов, Света и Тьмы... и властвовать над ними.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кто-то грубо схватил меня за локоть и дернул на себя. Не удержав равновесия, я упала с первой ступеньки лестницы в знакомые объятия.
Крупный мужчина злобно взглянул на меня и поставил на ноги, нервно оглянувшись. Убедившись, что никто не заметил столь явной грубости по отношению к собственной дочери, отец расслабился и вновь принялся буравить меня взглядом. Я насупилась.
Как бы сильна не была та жгучая ненависть к моему отцу в такие моменты, но мне всегда приходилось смиренно подчиняться его воле. Может, мне и не нравились сложившиеся порядки, но показывать свою невоспитанность я не собиралась.
Я опустила голову, как гласил этикет, и затем выпрямилась, взирая на отца снизу вверх. Я расслабила мышцы лица, стараясь не показывать истинных эмоций и старательно делая вид послушной дочери, как и сотни раз до этого. Однако мужчина, разглядев некое подобие презрения в моих глазах, нахмурился, нагнулся ко мне и тихо, дабы это не дошло до чужих ушей, пробубнил:
- Куда это ты собралась?
- В комнату, отец, - сквозь зубы проговорила я сдержанно. Мне не терпелось покинуть это место.
Мужчина сильно сжал мой локоть. Стало больно, однако я и звука не издала.
- Граф Наруто Узумаки прибыл на бал, - как бы между прочим начал отец. - Он славный малый. Ступай к нему. Он мечтал потанцевать с тобою.
- Но, отец, - осторожно возразила я. – Я чувствую себя плохо. Позволь мне уйти.
- От одного танца не помрешь! – зло прошипел он и отпустил меня.
- А если помру? – вызывающе рыкнула я, не сдержавшись.
Отец залился краской негодования и злости. В такие моменты проще было промолчать и поступить так, как он сказал, но мой характер, крутой нрав и испорченное настроение не позволяли сейчас этого сделать.
- Не смей со мной так разговаривать! – шипел отец, брызгая слюной.
Если бы не мать, которая вовремя подоспела к нам и осторожно взяла отца за руку, то мы бы точно сцепились в драке. Ей всегда удавалось подоспеть к нам тогда, когда это было необходимо.
- Сакура, милая, из-за одного танца ничего с тобой не случится. Отец прав. Ступай…
Я судорожно выдохнула и резко развернулась, зашагав к этому Наруто. Я злилась на отца и могла поспорить на что угодно, что этот граф такой же, как и все другие – пустой, алчный, глупый и назойливый. Мне не терпелось станцевать с ним один вальс и уйти, как и от многих других до этого.
Пробираясь сквозь толпу, я замечала на себе любопытные и даже озлобленные взгляды. Их глаза были переполнены самыми грязными помыслами - начиная от банальной зависти и заканчивая недобрым блеском, точно они желали мне самой ужасной смерти. Это пугало и злило.
Они все смотрели на меня, прожигая взглядом во мне огромную черную дыру. Будто я была чем-то особенным. Словно кроме меня в этом зале не было никого другого, на кого можно было бы направить всю свою злобы, таившуюся в их гнилых сердцах. Дамы расходились, а мужчины смотрели в след и шептались, словно продажные бабы.
Мне стало вдруг сложно дышать. Корсет показался мне слишком туго затянутым, и перед глазами всё закружилось. Мне не хватало свежего воздуха и чистоты. Этим двум вещам не было места на этом Адском карнавале смертных грехов, где ведьмы, смеясь, разжигали кострища, а Демоны, веселясь, протягивали свои длинные руки к чистым душонкам, желая полакомиться ими.
Сама не знаю, откуда именно взялись подобные мысли, но они не покидали мою голову. С каждом минутой становилось все более тошно, и так мучительно было заглядывать в лица проходящих. Столь много труда приходиться предпринимать, чтобы просто сдержать тошноту!
Перед собой я завидела красивого молодого парня, блондина, в опрятном костюме. У него была приятная внешность, и лучезарная улыбка не сходила с лица. Я не понимала, чему он так радовался, разговаривая с высоким мужчиной, стоявшим подле него.
Он сразу же заметил меня и улыбнулся еще шире. Я замерла. Такую светлую, полную надеждами улыбку мне приходилось видеть впервые. Мне показалось это несколько странным, ведь обычно графы недовольны и постоянно ворчат, кем-то или чем-то обиженные. Этот же был прост до мозга костей, и веселым, чем немало заинтересовал меня.
Еще один шаг я сделала более уверенно и поравнялась с Наруто. Небесно-голубые глаза встретились с моими, и я выдохнула с облегчением. Я словно окунулась в те места, где бушует бескрайний океан удовольствия. Но отнюдь не тонула в нём, а лишь слегка касалась ногами водной глади. Непередаваемые ощущения. Спокойные волны покачивались, унося меня с собой в царство покоя и… детства.
- Можно ли потанцевать с вами? – спросил он, мило протягивая руку. И его голос тоже был безупречен. Он видел, что я полностью в его власти, но не пользовался этим, а лишь улыбался, успокаивая меня и приободряя.
Мне захотелось взять его руку и не только. Хотелось обнять его, прижать к себе и ускользнуть незаметно из этого надоедливого мира, полного лжи и лицемерия. Я точно знала, что этот юноша сможет это сделать для меня, ведь одни его глаза, мягкий голос и изумительная улыбка заставляли расслабиться и увидеть свет совершенно в других тонах.
Странно, ведь он ни имени моего не спросил, ни сам не представился. Не знаю, считать ли это дурным тоном, но это, по крайней мере, было необычно и интригующе. Я чуть поклонилась, и он поклонился в ответ. Этот молодой человек был воспитанным и в меру услужлив. Я взяла его за руку и мы, выйдя к танцующим на середину зала, закружились в танце.
Танец был легким и непринужденным. Мне казалось, что мы порхаем, точно бабочки. Я даже подумала на мгновение, что сейчас в этом зале нет никого, кроме нас. Только музыка доносилась издалека до нашего слуха.
- Мое имя – Наруто Узумаки. А ваше - Сакура Харуно, не так ли? – спросил он меня вдруг.
- Да, - тут же ответила я тихо. Всего того гнева, что я питала к отцу секундами ранее, словно и не было никогда.
Больше он не сказал ни слова, а по окончанию танца поцеловал мою руку. Поцелуй даже через белую перчатку обжег мою руку. На лице моём вспыхнул румянец, и я быстрым шагом устремилась прочь. Отец довольно улыбался, переводя взор с меня на Наруто – первому графу, которому я не нагрубила. Он смотрел на нас с балкона на лестнице. Я поклонилась гостям и кратко сообщила о том, что должна покинуть бал.
Оглянувшись ненароком, я увидела, как Наруто пробивается поспешно сквозь толпу и пытается догнать меня. Нет. Мне безумно хотелось остаться с прелестным юношей и поговорить с ним, но что-то подсказывало мне, что стоит немедленно уйти, закончив нашу встречу на этой приятной ноте. Зато это краткое время останется в моей памяти, как нечто идеальное, неповторимое и чистое. Я быстро забралась по лестнице вверх и молча прошла мимо ликующего отца, с ненавистью взглянув ему в глаза.
Пока я шла по длинным коридорам к себе в комнату, я чувствовала, как бешено колотится моё сердце. Я понимала, что виной всему эта встреча с графом. Не знаю, что я чувствовала к нему. Мне никак не удавалось совладать со своими эмоциями, поэтому не делала поспешных выводов.
Обернувшись и убедившись, что никто меня не преследовал, я завернула за угол и столкнулась со служанкой. Этому я немало обрадовалась, а сама девушка поспешила извиниться, а затем напала на меня со своим жгучим любопытством:
- Как вам граф, миледи? Как вам граф?
Я снова залилась краской, а по телу пробежал жар. Тем не менее, я из последних сил сохраняла спокойствие и отреченность и, покачав головой, произнесла:
- Сейчас в комнату зайдем, и я тебе всё расскажу, будь терпеливее!
Мы вновь повернули за угол, и служанка открыла передо мною первую дверь слева. Я ловко проскользнула в свою комнату и выдохнула с облегчением. За мной забежала Тен-тен, плотно закрыв за собою, после чего послышался легкий щелчок, оповещавший, что теперь любой незваный гость не сможет зайти в мою обитель беспрепятственно. Шатенка с необычайно взволнованным видом кружилась вокруг меня, желая знать подробности.