Неоправданный риск (СИ)
Неоправданный риск (СИ) читать книгу онлайн
Нет, это не история любви скромной девушки и рокового красавца. Что может разбавить череду серых будней выпускницы старшей школы? Что-то новое, неизведанное...пугающее. Возможно даже опасное. Но может ли она представить, что в конечном итоге это станет угрозой ее жизни?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
========== Пролог ==========
Направляя невидящий взгляд на другой конец небольшой лужайки посреди беспросветного леса, я снова вздрагиваю. Все 19 лет моей беззаботной жизни в момент пролетают перед глазами, а ведь еще недавно я была совсем малышкой. Кто же мог предположить, что даже на пороге вступления во взрослую жизнь я смогу здорово вляпаться в очередную передрягу.
Теплые карие глаза пристально наблюдают за мной. Это уже не те глаза, которые я так сильно смогла полюбить. Он жаждет убить меня. Тело вновь пробивает мелкая дрожь.
Все мои прежние попытки скрыться потерпели провал, а уж о самозащите и говорить не стоит. Если я применю силу, меня разорвут в момент на мелкие кусочки. Адское создание продолжает впиваться в меня глазами. Он медленно расхаживает из стороны в сторону, не отрывая от меня свирепого взгляда. Я чувствую себя птичкой в клетке, от которой вот-вот не останется и мокрого места.
Мое дыхание учащается, сердце начинает биться еще быстрее. Кажется, сейчас я потеряю сознание. Ну уж нет! Тогда это будет слишком легкая победа для него, а я еще хочу побороться за свою жизнь. Хотя и понимаю, что это бессмысленно.
Над лесом сгущаются сумерки, холодный ветер пробивает меня до костей, и я не понимаю, от чего трясусь больше: от холода или страха…
========== Глава 1 ==========
Штат Вирджиния.
19 мая. Четверг.
Трель будильника, который так упорно пытается заставить меня прийти в себя, продолжается уже на протяжении минут трех, если не больше. Если я заставлю себя открыть глаза, то это совсем не значит, что обрету бодрость. Ладно, главное — подняться, а проснемся потом.
Несколько месяцев назад умерла моя любимая бабуля по линии матери, оставив мне свой небольшой домик в неприметном поселке на окраине леса. Трудом немыслимых усилий я уговорила маму разрешить мне переехать уже сейчас, и не стеснять их.
Моя мать, Анастейша, и отец, Кристиан, потерпели крах в своих семейных отношениях пять лет тому назад. Мы с Теддом ужасно тяжело переживали разрыв родителей, хотя должной причины нам так и не объяснили. Брата забрал отец, а я осталась с матерью. До последнего нам казалось, что родители вновь сойдутся, но чуда не произошло. Хотя кто знает, как судьба повернется дальше.
Моя мама повторно вышла замуж два года назад, и мы переехали в Вирджинию. Люк Берн — неплохой мужчина, хорошая партия для матери, но вот его дочь — та еще стерва. Уживаться с Терезой было очень тяжело, особенно учитывая то, что нам приходилось жить в одной комнате. Она моя ровесница, мы учимся в одной школе, но, хвала небесам, в параллельных классах.
Зато теперь я живу отдельно ото всех. Я никому не мешаю, и мне никто не мешает. Хотя, признаться, мне очень не хватает бабули. Она всегда была моей главной поддержкой во всем, особенно эти последние эмоционально тяжелые два года. Мысли о таком родном человечке всегда наталкивают меня на слезы, но сейчас совсем не время плакать. С распростертыми объятиями на свой урок физики меня ждет мистер Бенкс. У нас с ним взаимные напряженные отношения. Точнее я не люблю физику, и за это мистер Бенкс не любит меня.
Чашка горячего крепкого ароматного кофе пробуждает во мне утреннюю энергию. Так прекрасно ощущать, как горьковатая жидкость стекает по горлу, все ближе толкая тебя к приливу сил. Погода на улице снова не блещет своим теплом, омывая город непрерывным каскадом прохладного дождя. Кажется, утреннего солнца мне придется ждать еще неизвестное количество времени.
По дороге в школу я с трудом перебарываю в себе желание свернуть обратно, и весь день нежиться в кроватке, изображая простуду, если вдруг позвонит мама. Дождь так и не перестает. Громоздкие капли громко стучат о крышу и капот моего старенького «Опеля». Я поворачиваю ручку радио, чтобы сделать погромче, но из-за дождя ужасный сигнал. Черт!
Школа у меня совершенно обычная. Не супер современная гимназия для умников и умниц. На территории твердо стоят три корпуса из красного кирпича, просторная парковка и небольшая зона отдыха с несколькими лавочками и обеденными столиками. Хотя в такую погоду они совсем не нужны.
Уже несколько минут блуждая по парковке, я с трудом нахожу свободное место. Школьники ускоренным шагом спешат скрыться от дождя в своих корпусах, словно муравьи, сбегающиеся по всей территории к единому домику. Почему-то мне показалось это забавным, я усмехнулась про себя. Да, а ведь сейчас я тоже превращусь в школьного «муравья».
Заглушив мотор, я накидываю на голову капюшон дождевика, хватаю с пассажирского сидения рюкзак с учебниками и выхожу из теплой кабины авто под холодные весенние струи. Брр! Одежда хоть и не промокает, но чувство все равно неприятное.
Хлюпая по лужам, я наконец достигаю третьего корпуса, в котором прямо сейчас мне предстоит пережить физику с глубоко уважаемым мистером Бенксом. Может, еще не поздно вернуться в теплую домашнюю постель? Да нет, дураку понятно, что я обречена.
— Фиби! — Слышу я до боли знакомый голос, и уже предвкушаю очередной рассказ Бриджит с ночной тусовки.
Бриджит Кларксон — моя безбашенная подруга. Она почти такая же, как и я, но вечеринки она посещает гораздо чаще. Хотя признаться, я всегда не прочь составить ей компанию по случаю похода в ночной клуб или еще куда-нибудь. Однако вчерашнюю вечеринку я решила пропустить.
— Давай, Бриджит, — закатываю глаза я, — расскажи мне, кто на этот раз попал в лапы твоих флюидов на тусовке.
Подруга хихикает, шутливо толкая меня в плечо.
— Ты совсем скоро познакомишься с ним, Грей! Как насчет «прогулять физику»?
Воодушевлению Бриджит нет придела. Конечно же, она всегда знакомит меня со своими парнями. Кажется, подруга собрала уже целую коллекцию.
— Ох, ну уж нет, я не позволю мистеру Бенксу такой роскоши! — Издевательски усмехаюсь я. — К тому же я ведь не зря корпела над его задачками! Сегодня мое домашнее задание готово на все сто.
Бриджит снова смеется.
— Я поняла тебя, Фиби. Ты хочешь снова потрепать нервы нашему старику. Я до сих пор не могу забыть ваш последний скандал.
Восстановив в голове обрывки прошлого занятия, я мысленно усмехаюсь. Да, приводя в действие принесенный мистером Бенксом механизм, я обесточила всю школу. Неслабый выговор он получил от директора, и конечно же потом досталось и мне.
В хорошем настроении мы следуем по коридору прямиком к нужному кабинету. Класс не блещет большим количеством народа, жаждущего получить багаж знаний. Кокетливо подмигнув Марку Остину с первой парты, который вот уже вторую неделю не сводит с меня глаз, я направляюсь к своей парте. Не знаю, почему, но его смущение меня забавляет.
Пройдя на свои места, мы с Бри достаем тетради и один учебник на парту. Полная готовность к новым познаниям в области физики.
— Доброе утро! — В класс заходит учитель.
Мистер Бенкс немолодых лет мужчина, слегка полноват, и является обладателем нехилой лужайки на голове. Очки-половинки придают ему определенную солидность.
— Ну в начале занятия и не понятно, доброе оно или нет, — отпускаю реплику я. — Проведем еще лабораторную, мистер Бенкс?
По классу пробегает тихая волна сдавленных смешков, а на лице учителя закипает знакомое мне недовольство.
— Блесните умом у доски, мисс Грей, — ворчит он. — Я жду от вас ответ к домашней задаче.
Решительно поднявшись с места, я стремительно направляюсь к доске, захватив с собой тетрадь с домашней работой. Пока я демонстрировала решение первой задачи, мистер Бенкс пристально наблюдал за моими действиями, наверняка пытаясь найти ошибку. Ну уж нет! В своем ответе я уверена. Наконец дописав решение, я прохожу обратно на свое место, а учитель по-прежнему ищет изъяны в моих записях на доске.
— Что же, — бормочет он, — будем считать, что в этот раз вам повезло, мисс Грей.
Его голос, словно скрежет вилки, вынуждает хмуриться и подавлять рвотный рефлекс. Эти слова я оставляю без комментариев, но пусть даже не надеется, что я останусь в долгу в следующий раз.