-->

Кровавый полдень (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровавый полдень (СИ), "Anna Milton"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Кровавый полдень (СИ)
Название: Кровавый полдень (СИ)
Автор: "Anna Milton"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 263
Читать онлайн

Кровавый полдень (СИ) читать книгу онлайн

Кровавый полдень (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Anna Milton"

Наступили темные времена. Мия Эндрю не помнит ничего о себе и своей жизни после пробуждения. Но она знает, что была мертва. Почему девушка открыла глаза? И почему ее терзает тяга к человеческой крови? Кем она стала?  Назревает война между Бессмертными и Лугару. Мия Эндрю должна защитить своих друзей и побороться против могущественных существ, желающих убить всех, кто ей дорог. 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

Похоже, он чувствует себя намного уютнее, чем несколько дней назад. Вероятно, за эти три дня, пока меня не было, все изменилось. И первое изменение, которое я заметила, меня радовало.

— Скоро должны вернуться Виктор и остальные, — проговорила Мэри, глядя на часы на левой руке. Потом, ее взгляд упал на меня.

Прошел где-то час. Я сидела в гостиной, терпеливо ожидая возвращения остальных. Дин вскоре стал заниматься своими делами, как и Мэри, которая ушла в свою комнату. Только Элизабет продолжала сидеть со мной, не проронив при этом ни слова.

Я не знала для себя, чего боялась больше. Во всю силу ощутить чувство собственной вины. Или взглянуть в прозрачно-голубые глаза Дэниэла увидеть в ответ пустоту, но и так же оставаться непоколебимо спокойной, будто мне тоже все равно.

А мне казалось, что моя прежняя человеческая жизнь была сложной… Оказывается, я сильно ошибалась относительно этого. Именно сейчас моя настоящая реальность похожа на сущий кошмар, где нет ничего по-настоящему стоящего и ценного, кроме того, что меня, как и прежде, окружают близкие люди. Но достаточно ли этого?

Вот, послышался еле слышный скрип входных дверей, и в просторную гостиную стали постепенно вливаться остальные вампиры. Первым зашел Виктор, который с первой секунды обратил на меня внимание и застыл в немом шоке. Следом за ним последовала Ванесса, грустное лицо которой стало удивленным.

Я сделала неглубокий вдох и встала с дивана, почувствовав себя глупо. Мой взгляд не сходил с входа, я ожидала, когда зайдет Дэниэл, но его так и не увидела. Это сильно огорчило меня, но я постаралась сделать вид, будто все хорошо.

— Привет, — сказала я на легком выдохе и по-идиотски улыбнулась.

Шон, Дэвид, Сэм, Ванесса и Виктор с нескрываемым шоком смотрели в мою сторону, и никто из них не решался заговорить первым. Они выглядели так, будто не видели меня целую вечность. Неужели, они стали думать, будто я вообще не вернусь?

И было ли это так? Хватило бы у меня смелости и совести навсегда оставить их и идти дальше своей одинокой дорогой? Вероятно, что нет, раз я не выдержала и недели, прибежав обратно.

Я почувствовала на своем плече прикосновение руки Элизабет. Она встала рядом со мной, с беспокойством разглядывая мое ничего не выражающее лицо.

Первой в себя пришла Ванесса.

— Мия! — с сильным облегчением в высоком голосе произнесла девушка и бросилась ко мне.

— Здравствуй, Ванесса, — я крепко обняла подругу.

— Ты заставила нас всех поволноваться за тебя, — немного обиженно пробормотала она, отстраняясь. — Обещай, что больше не будешь так делать?

— Хорошо, — я устало улыбнулась.

Ванесса встала рядом со мной, и я увидела, как подошел Виктор.

— Ты напугала нас, — сказал он это с негодованием и печалью.

— Простите, — шепнула я, опустив голову.

— Ты не виновата, Мия, — Элизабет погладила меня по плечу.

— Нет, — я покачала головой, — виновата.

— Если бы Дэниэл не… вел себя таким образом, ничего подобного бы не случилось, — произнес Виктор, не сводя с меня пристального взгляда. — Мы все знаем, что он изменился, и это повлекло за собой необратимые последствия. И ты не виновата, что вышла из-под контроля. Ты еще молода для вампира, и твоя жажда неконтролируема.

— Но это не снимает с меня вины, — упрямствовала я. — Я могла отказаться, сбежать… сделать что угодно! Но я осталась и поддалась искушению.

— Ты еще так глупа, — на лице мистера Брука появилась снисходительная улыбка. — Не думаешь же ты, что сможешь научиться сдерживать свой голод за один день? На это уйдут долгие годы строгого контроля, и нужно иметь хорошую силу воли, чтобы пройти через это серьезное испытание.

Я виновато поджала губы и опустила глаза. Я вспомнила, как Виктор рассказывал мне, что чтобы спокойно находиться среди людей и при этом не думать о жажде, ему пришлось страдать почти сто лет. А меня только при одной мысли об этом бросает в дрожь. К сожалению, я не настолько смела, чтобы целый век жить подобным образом…

Я легонько встряхнула головой, избавляясь от назойливых мыслей, и с сильной неохотой пришлось вернуться в надоевшую реальность.

Так же я заметила, что в гостиной повисла тишина, которую периодически нарушало шуршание глянцевых листов. Возможно, это Мэри читала очередной журнал, так как никто из присутствующих здесь не шевелился. И, отвлекшись, я не могла не подумать о Дэниэле, который вновь ворвался в мое сознание огромной волной.

Где он сейчас? И почему Элизабет и Мэри так деликатно умолчали о нем?

— Где Дэниэл, Виктор? — прямо обратилась я к мистеру Бруку, не желая больше медлить.

В это мгновение на меня обрушилось сразу несколько взглядов, но я сделала вид, будто не заметила этого.

Виктор устремил на меня рассеянный взгляд, его мертвенно-бледное лицо изменилось, и это заставило меня задуматься.

— Что-то случилось? — я подозрительно сузила глаза, взволнованно оглядывая всех до последнего.

— Ничего серьезного, — моментально отозвался мужчина.

— Я вижу, — буркнула я, нахмурившись.

— Просто… понимаешь, Дэниэл ушел, — стараясь не смотреть мне в глаза, пробормотал Виктор.

— То есть, как ушел?

— Он не появлялся два дня, — сказала Элизабет и сделала тяжелый вдох. — Исчез на следующий день после того, как ты сбежала.

Должно ли было это что-нибудь означать? Конечно, мне страстно хотелось верить в то, что Дэниэл ушел из-за меня, но кого я обманываю — ему на меня действительно плевать, и уже абсолютно бессмысленно пытаться оспорить этот факт. Тогда что его подтолкнуло на это?

— А… он… Дэниэл… — замямлила я. — Он вернется? — вздохнула я и встревожено уставилась на родителей Дэниэла.

Элизабет и Виктор кратко переглянулись.

— Мы не знаем, — отозвался мистер Брук, вяло пожав плечами. — Честно говоря, от Дэниэла можно ожидать чего угодно. Ведь он… изменился, и не в хорошую сторону.

Я издала резкий выдох и закрыла глаза.

Сланцевые тучи стремительно заполоняли все безграничное небо, нагоняя ощущение непонятного страха. Беспокойный ветер заставлял деревья сплетаться друг с другом, желтеющую листву тоскливо шуметь.

Я стояла на просторном балконе второго этажа, внимательно наблюдая за тем, как все неуловимо темнеет, как мрак сгущается над миром, и ночь готовится вступить в свои законные права. Так же в мое встревоженное заледенелое сердце прокрадывалась дикая тоска, которая вызывала внутри странное ощущение печали.

Сцепив руки в замок, я сложила их на металлический поручень и сделала протяжный вздох. В легкие просочился горьковатый запах леса, и я постаралась удержать этот аромат как можно дольше. До сих пор где-то в горле застрял восхитительный запах моей последней жертвы.

Я облизнула губы и легонько потрясла головой, стараясь немедленно избавиться от надвигающихся воспоминаний.

— Я не помешаю? — раздался за моей спиной приглушенный голос Мэри.

Я настолько погрузилась в свои мысли, что и не заметила ее присутствия.

— Нет, — не поворачивая головы, ответила я. — Конечно же, нет, Мэри.

Устремив взгляд вперед, боковым зрением я уловила, как сестра Дэниэла остановилась рядом и взволнованно стала смотреть на меня. Я же, в свою очередь, сделала вид, будто не замечаю этого.

— Почему ты ушла? — поинтересовалась девушка.

Не найдя подходящих слов, я лишь пожала плечами.

— Я… просто… не знаю, Мэри, — промямлила я и немного опустила голову, приковав рассеянный взгляд к блестящему металлическому поручню.

Девушка собиралась положить руку на мое плечо, но так и не сделала этого, как будто что-то ее останавливало.

Я нерешительно посмотрела на нее. Лицо сестры Дэниэла, как и другой любой момент, выглядело невероятно совершенным, даже для вампира; но что-то во взгляде темновато-золотисто-карих глаз заставило меня встревожиться.

— Ты беспокоишься о Дэниэле, — произнесла она как утверждение. — Думаю, это ни к чему. Могу с уверенностью заверить тебя, что с моим старшим братцем ничего не произойдет! — она натянула на пухлые алые губы фальшивую улыбку в надежде приободрить меня. Но, к сожалению, это не помогло. — Конечно же, ты все равно будешь волноваться за него… — пробурчала она себе под нос.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название