Гордость, сила и зима: стирая границы (СИ)
Гордость, сила и зима: стирая границы (СИ) читать книгу онлайн
Тяжелы будни члена ордена святой Линды: то в монастыре непорядки, то на короля очередное покушение. Еще и старые знакомые объявляются в самый неподходящий момент, а в нераскрытых тайнах прошлого появляются все новые и новые подробности. Но юная Валерия не намерена сдаваться, твердо решив найти того, кто убил ее мать восемь лет назад.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Чтоб тебя разорвало! — от души выругалась Каролина Уилсон, которой я едва не оттяпала нос.
— И вам не хворать, — выдохнула я, выравнивая дыхание. Если честно, сейчас я была готова расцеловать эту кобру, которой, кстати, попортили шкурку. Женщина болезненно морщилась и держалась за плечо. — Что с вами?
— Упала, — коротко бросила она. — Пошли.
Но я только вернула оружие на место и быстро ощупала ее руку. А потом резко вправила ее. Нет, Каролина не стала орать, однако на лице у нее так и читалось все, что она обо мне думает. Кажется, это было что-то очень неприличное и весьма нецензурное.
— Если расстегнетесь, смогу убрать боль.
— Ты же у нас крошка-целительница, я и забыла, — протянула дознаватель, выполняя требование.
Какая же странная это была ситуация: ночной город, по которому бродит убийца, готовый атаковать в любой момент, а мы тут устроили передвижной лазарет. Когда Уилсон расстегнула рубашку, я не смогла удержаться от одобрительной ухмылки: на женщине красовался один из комплектов «Арчер и Свит», в белье она определенно знала толк. На обезболивание понадобилось совсем немного времени, этот заговор у меня был отточен чуть ли не до совершенства. А Каролина тихо рассказывала о результатах побега: некоторое время он гнался за ней, но, когда она уже притаилась и решила атаковать, убийца исчез. Буквально сквозь землю провалился. Руку же она повредила, когда неудачно перепрыгнула с одной крыши на другую во время осмотра местности. Тогда-то Уилсон и заприметила, как я вошла в таверну, и поспешила к главному входу, верно просчитав ход моих мыслей.
Теперь я ощущала хоть какую-то уверенность, потому что вместе у нас был шанс выстоять. Как-то незаметно мы вернулись к тому месту, где разошлись с Ларсом, но вещевика здесь, увы, не было. Как и не оказалось вокруг людей, которые еще час назад иногда показывались. Но намечающаяся гроза разогнала всех по домам. Я невольно пожаловалась Каролине, мол, чего убийце дома не сиделось с чаем и плюшками, в такую-то погоду? Женщина как-то неопределенно усмехнулась, но язвить не стала.
— Сигнальные кристаллы! — позволила себе воскликнуть Уилсон, радостно бросаясь к темневшему на брусчатке мешочку.
— Они не потребуются, — раздался насмешливый голос. И тут от стены отделались тень в черной маске, которая перекрыла доступ к кристаллам, встав между ними и дознавателем.
Кинувшись к фигурам, я не могла не отметить, что красные отблески мне в таверне точно почудились со страху. Уилсон же, не теряя времени, замахнулась на убийцу кинжалом. Мужчина ловко перехватил ее руку, больно вывернув и заставив вопль сорваться с губ Каролины. Затем он толкнул дознавателя на меня, так что я еле успела увернуться, чтобы не пропороть ее мечом. Замешка позволила маньяку пнуть мешочек вглубь переулка, а потом он что-то бросил на землю. Опять вспышка света и душащий дым. Невольно я зажмурилась и вслепую запахнулась мечом. Подножка сбила с ног, заставив завалиться на бок. Стальная хватка сжала плечо, разворачивая на спину. Глаза все еще резало, но я смогла разглядеть нависшую фигуру и заорала. Вопль остался неоцененным, маньяк убегать и не думал, как и сдаваться. Зато мужчину уверенным движением сбила с ног Каролина, и теперь они боролись. Достаточно быстро встав, я метнулась было ей на помощь, однако женщина крикнула:
— Сигнал!
Со всей возможной скоростью я побежала дальше по переулку, торопясь выполнить приказ. Да куда же он отшвырнул кристаллы?! Кое-как разглядев искомое, принялась развязывать мешочек, кинув меч рядом. Пальцы отчаянно тряслись, но мне удалось достать один. Я крепко сжала его в руке, ощутив, как шарик нагрелся, подбросила вверх. И тут же завалилась на живот, потому что меня огрели по голове. Сознание подло хотело потеряться, но дыхание убийцы за спиной послужило мотивацией. Сжав рукоятку меча, развернулась и выставила его перед собой.
Сталь сошлась со сталью. Мужчина не ожидал блокировки и на мгновенье замешкался. За что тут же получил по коленке. И тут проявились чудеса скорости: я резко встала на ноги. И чуть не рухнула обратно: во время своей борьбы Уислон сорвала маску с убийцы. Что он сделал с женщиной, я не знала, но перед собой видела господина Арчера! Владельца бельевой лавки! Мамочка! От удивления я едва не пропустила удар и невольно отступила назад.
Продержаться, дождаться помощи — только эти мысли бились в голове. Отчаянно блокируя удары, я не могла не отметить его хорошую физическую подготовку. Несмотря на возраст, Арчер двигался уверенно, а атаки его были точными и размеренными. Звуки ударов тонули в раскатах грома, а вспышки молний периодически освещали переулок. Удар, еще удар, блок. Подсечка, снова удар. Дыхание сбивалось все больше и больше. А сердце готово было выпрыгнуть от страха из груди.
Мы кружили по переулку, и мне казалось, что прошла уже целая вечность. Но помощь все не приходила, а руки от напряжения уже начали дрожать. Да что скрывать, колени упорно подгибались. Теперь Арчер заставлял меня отступать назад, а его глаза в темноте казались по-настоящему безумными. Мужчина занес меч для очередного удара. Я поднырнула под его руку, попутно нанося удар локтем под ребра. Сработало. Убийца растерялся, а я пнула его под колени, заставив упасть. Меч выпал из его руки и откатился чуть вперед. Арчер хотел подобрать оружие, но тут же ощутил мой клинок между своих лопаток.
— Вы арестованы, — с мрачным удовлетворением произнесла я. Надо признать, фраза доставила просто неописуемое удовольствие. Дальше по переулку я увидела распластавшееся тело Каролины и не смогла удержать дрожь в голосе: — Медленно поднимайтесь, руки вверх.
Он начал вставать, выполняя требуемое. Затем Арчер выбросил правую руку назад и разжал кулак, бросив мне что-то в лицо. Порошок попал в глаза и нос, заставив зажмуриться. В носу тут же засвербело, а во рту поселился неприятный привкус. Но удара не было. Кое-как проморгавшись, я увидела, что Арчер убегает вглубь переулка. Пришлось тут же сорваться с места и погнаться за ним, с трудом различая предметы вокруг. Не знаю, что за дрянь он бросил мне в лицо, но видела теперь я все очень мутно. Кажется, Каролина слабо простонала, когда я пробегала мимо. Но внимание было приковано к размытой удаляющейся фигуре.
Арчер стремительно убегал, но я не оставляла надежд догнать его. По идее, сигнал уже должны были заметить, но наши все равно рядом пока не показались. А я не должна упустить этого ненормального. Мужчина слегка притормозил, давая мне приблизиться, а вскоре свернул за угол. Поиграть решил. Хорошо. Выскочив из переулка, я увидела, что Арчер отодрал приколоченные доски и прошмыгнул в дверной проем. Приняв предложенные правила, я последовала за ним.
Я знала это место, раньше здесь располагалась книжная лавка. Но совсем недавно владелец решил перебраться в помещение побольше. Если целостностью двери и окон бывшая лавка не могла похвастаться, то вот книжные полки остались на месте. Их очертания угадывались в темноте. Грянула очередная вспышка молнии, на мгновение осветив помещение. Тень мужчины виднелась на противоположной стене.
— Сдавайтесь, — громко сказала я, осторожно продвигаясь вдоль стеллажей с зажатым мечом. Было ужасно страшно, но отступать некуда. Но теперь небольшое преимущество на моей стороне — клинок владельца бельевой лавки так и остался лежать на камнях в переулке. — Все равно у вас не выйдет сбежать.
— И все же я попытаюсь, — раздался насмешливый голос. Очередная вспышка прорезала тьму. Я ругнулась про себя — мужчина куда-то переместился. Раскат грома заставил подскочить на месте, напугав почти до полусмерти.
— Зачем? Вас найдут, — передвинулась к краю полок и выглянула из-за угла. Чисто. Перешла в соседний ряд, стараясь ступать тише. Арчер молчал, не торопясь выдавать свое положение. А я пыталась прикинуть, смогут ли нас здесь найти. По идее, мы сейчас не очень далеко от места подачи сигнала. Пока приведут в чувство Уилсон, пока сообразят, что к чему… Нельзя дать маньяку скрыться. — Зачем вам все это?
