Полуночные укусы. Сборник рассказов из серии "Морганвилльские вампиры" (ЛП)
Полуночные укусы. Сборник рассказов из серии "Морганвилльские вампиры" (ЛП) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Ева? — спросил он ее. Она не ответила. Он смотрел на нее, волнуясь, но после долгих несколько секунд она опустилась на подушку, свернулась на своей стороне и снова была неподвижной и тихой, по-прежнему тихо и регулярно дыша.
Она не проснулась.
На следующую ночь она встала с постели. Она не ходила; она просто стояла, глядя в стену, а затем с сонной медлительностью забралась в постель и прижалась к нему. Он крепко обнял ее, держа ее в безопасности. На следующее утро он спросил, знает ли она, что она вставала; она не помнила.
— Думаю, я лунатик, — сказала она и одарила его беззаботной улыбкой.
Он улыбнулся в ответ, но вымученно. Это беспокоило его. Ева всегда спала крепко и мирно — и пустое состояние, когда она поднялась, казалось неправильным. Очень неправильным.
Следующей ночью она встала и подошла к окну. Она попыталась открыть его, но защелка с годами стала тугой, и после нескольких попыток она вернулась в постель.
Майкл встал и пошел осмотреться снаружи. Он увидел темную фигуру в тени деревьев во дворе, но она исчезла, прежде чем он даже смог начать определять, кто это был.
Следующей ночью Ева попыталась убить его.
Она поднялась в три часа утра, прошла к двери спальни и вышла в коридор. Если бы она упала с лестницы… Он последовал за ней, колеблясь и не зная, должен ли он разбудить ее, и когда она повернулась, он понял, что она держала серебряный нож, который хранила под кроватью. Ее движения до этого момента был медленными и сонными, но нож полоснул его со смертельной целью и скоростью, хотя пустая мрачная отрешенность в ее глазах не изменилась.
Если бы он не был одарен скоростью вампира, он был бы выпотрошен. Он приблизился к ней после того, как избежал косого удара, схватил ее за руку и отобрал нож.
— Ева? Ева! — Он сильно встряхнул ее, но она не просыпалась. Не сопротивлялась.
Когда он отпустил ее, она продрейфовала обратно в спальню, забралась в постель и быстро вернулась ко сну, оставив его с холодным ножом в руке.
Господи.
Дело плохо. Очень, очень плохо. И на следующее утро она ничего не помнила. Что если бы она пошла в комнату Клэр? Или Шейна? Что бы она сделала?
Он должен был выяснить. И быстро.
***
Амелия отказалась с ним встретиться. Она была, по словам ее помощника, очень занята и недоступна в обозримом будущем. У Майкла было сильное и тревожное чувство, что она внесла его в черный список, чтобы подчеркнуть, насколько глубоко сердится на его отказ оттолкнуть Еву. Она позволила свадьбу, но это не значит, что она была ей рада.
Оливер, с другой стороны, был именно там, где Майкл ожидал его увидеть; за барной стойкой в Common Grounds, наливая эспрессо для нетерпеливого, печатающего смс студента, который, очевидно, не имел ни малейшего представления о том, что проявлял неуважение к одному из старейших, наиболее опасных вампиров в мире. Оливер, казалось, не обращал внимания, но был холодный свет в его глазах, который заставил Майкла задаться вопросом о будущей продолжительности жизни этого студента.
Майкл положил на стойку пять долларов и заказал напиток — стандарт вампира, Red Bull и кровь — и когда Оливер смешал его и закрыл крышкой, сказал:
— Рожков.
Было малейшее колебание в гладких, отточенных движениях Оливера, но этого было достаточно, чтобы Майкл знал, что получил джек-пот. Оливер поставил чашку на стойку между ними и сказал:
— У меня в кабинете. Террелл, за кассу.
Он снял фартук бариста с логотипом Common Grounds и повесил его на вешалку, выходя из-за стойки.
В офисе Оливера было темно — достаточно низкой освещенности, чтобы было удобно вампирам, не достаточно для людей, чтобы разглядеть детали. Майкл сел в кресло для посетителя, а Оливер занял место за столом; это был обычный офисный стул, ничего особенного, но из-за Оливера казался троном. У него осанка правителя. Как у Амелии.
— Рожков, — повторил Майкл. — Расскажи мне о нем.
— Какое тебе до него дело?
— Это дело Евы.
Оливер откинулся на спинку стула, веки опустились, скрывая его взгляд; он сцепил пальцы вместе и на мгновение затих, а потом сказал:
— Скажи мне почему.
— Лунатизм Евы. Прошлой ночью с ножом. Рожков брал ее кровь, и думаю, это он делает.
— Почему, во имя Господа, ты допустил это, Майкл?
— Я ничего не допускал, — ответил Майкл. — Это сделала Ева. Он сказал, что он ее семья, и он болен, и она могла бы помочь.
— Семья. — Голос Оливера звучал тяжело на этом слове. Он снова замолчал, взгляд ушел далеко в прошлое, а затем, наконец, моргнул и выпрямился, снова положил руки плашмя на стол. — Да. Я думал, мы лучше его сдерживаем.
— Ты… знал об этом?
— Не о Еве. У Рожкова определенная… психическая неустойчивость. Он считает, что если устранит всех человеческих членов своей семьи, то станет самым мощным вампиром на земле. Это не так, конечно. Это нонсенс. Но он в это верит. Он выслеживал и уничтожал свою семью в течение нескольких поколений.
— Мог бы предупредить нас о нем!
— Зачем? — Взгляд Оливера был раздраженным и нетерпеливым. — Она не больше связана с ним, чем со мной. Рожков убил свою родословную очень, очень давно. Но так как его пророчество великой силы не сбылось, он воспринимает эти понятия — заблуждения. Если бы я знал, что он сосредоточен на Еве, я бы тебя предупредил.
— Ты сказал, ты думал, что сдерживаешь его. Что ты имел в виду? Он спокойно разгуливает.
— Он находится под опекой доктора Голдмана, который дает ему наркотики, чтобы уменьшить его способности. Ты мог заметить, что он выглядит… иначе.
— Я думал, он болен. Он был под воздействием наркотиков?
— Этого должно было быть достаточно, чтобы освободить его от заблуждений. Очевидно, нет. Как далеко все зашло?
— Она лунатит. Прошлой ночью чуть не ударила меня ножом.
Оливер отвел взгляд, барабаня пальцами по столу.
— Тогда она в его власти, — сказал он. — Это не разрушить, Майкл. Это то, как он уничтожает — не собственноручно, но беря контроль над своими жертвами. Он разрушил многие семьи таким образом — молча, ночью, не запачкав руки.
Майкл сглотнул, хотя его рот и горло пересохли и сжались от ноющей жажды.
— Как нам его остановить?
— А ты как думаешь? — Оливер покачал головой. — Никакой человеческой банальности, парень. Это дело вампиров. Мы пытались повлиять на него мягко; пришло время для меча. Рожков представляет угрозу для твоей жены. Если хочешь защитить ее, твое право встретиться с ним.
Взгляд Оливера был долгим и изучающим; он хотел знать, понял Майкл, что он предпримет. Что он мог предпринять.
— Действительно ли я должен что-то тебе доказывать? Снова?
— Нет, — ответил Оливер и наклонился вперед, возясь с папкой документов на его столе. — Видишь ли, я хорошо знаю, что в душе тебе не нравится быть вампиром. Ты неплохо справляешься; ты позволяешь лишь немногим из нас видеть твою борьбу. Но в данном случае ты должен доказать свои убеждения сам себе или стой в стороне, потому что ты борешься за гораздо большее, чем детские чувства. Теперь иди.
— Нет, пока ты не скажешь мне, где найти его.
— Ты приказываешь мне? — Вопрос был спокойным и немного с весельем, но Майкл не купился. Под ним была сталь. Сталь с резким, острым краем.
— Да, — сказал он и хлопнул ладонями по столу, чтобы проникнуть в пространство Оливера. — Приказываю.
Он чувствовал теплое покалывание в глазах и знал, что они вспыхнули ярким, угрожающим красным.
— Уже лучше, — невозмутимо сказал Оливер. — Сохрани агрессию для того, кто ее заслужил. Ты можешь найти его в его магазине на площади Основателя.
— У него есть магазин?
— Ты думал, он только кладбища посещает? Он владеет магазином, в котором продаются ароматизированные чаи. Он не будет за кассой, он не такой… практичный, как я. Но он будет в комнате сверху. — Оливер махнул на него рукой. — Иди.