Забытая жизнь (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Забытая жизнь (СИ), "Anuwa Kosnova"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Эротика / Фанфик / Драма / Фэнтези / Эпическая фантастика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Забытая жизнь (СИ)
Название: Забытая жизнь (СИ)
Автор: "Anuwa Kosnova"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 270
Читать онлайн

Забытая жизнь (СИ) читать книгу онлайн

Забытая жизнь (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Anuwa Kosnova"

Эта история войны глазами Адрианны Дамблдор, да вы не ослышались. Она единственная дочь Альбуса Дамблдора, но связалась с темным волшебником, и поплатилась, потеряв почти все, что у нее было.  События уносят нас на много лет назад, в 1977 год, которое переплетается с настоящим. Новая школа, что ждет ее в Хогвартсе? Новые знакомства, сплетение судеб, первая любовь, неведомые чувства. Побег туда, где тьма поглощает свет, да она сделала огромную ошибку.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 219 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Снейп, — вырвалось у меня. — А он что здесь делает?

— Он на нашей стороне, — сказал Альбус.

Я фыркнула.

— И ты ему доверяешь?

— Может, ты считает, что мне нельзя доверять? — предположил Северус, глядя на меня.

— Слушай, не будь идиотом, — сказала я с расстроенным и смущенным видом.

— Успокойся, Северус, разумеется, Адрианна ничего такого не думает, — с волнением воскликнул Альбус.

Я уселась на диван возле Сириуса. Если честно, он мне показался очень симпатичным мужчиной, что, видать, вызвало бурное негодование Снейпа.

— Сколько народу пожаловало, есть чему удивляться, да? — сказал Люпин, уголки его рта чуть подрагивали.

— Чем больше, тем лучше, — мрачно проговорил Грюм. — Поттеру нужна хорошая и надежная охрана.

— Плоховато вы за ним смотрите. Так смотрели, что на него напали дементоры! — напомнила я.

— Адрианна, — сердита произнес Альбус. — Наземникус самовольно ушел с дежурства.

— А я рад, что Наземникус ушел, — произнес холодно Артур.

— А тебя… тебя не беспокоит разбирательство в Министерстве магии? — тихо спросила я Альбуса.

— Нет, — отрезал он. — Мы собрались сегодня обсудить о безопасном перемещении Гарри!

— Нужно все сделать тихо и незаметно, — сообщил Артур Уизли.

— Разделимся на отряды, — уточнил Грюм. — Если что-нибудь пойдет не так, нам нужна будет подмога.

— Если мне не изменяет память, то Поттер находится сейчас у своих родственников в Литтл Уингинг на Тисовой улица дом 4. Как мы будем добираться? — поинтересовалась я.

— На метлах, — ответил Люпин. — Единственный способ. Для того, чтобы трансгрессировать, Гарри еще не дорос, летучий порох исключается — камины под их наблюдением, а если мы самовольно соорудим портал, это будет стоить нам не только наших жизней.

— Римус говорит, что мистер Поттер неплохо летает, — вставил Кингсли Бруствер густым басом.

— Он летает отлично, — подтвердил Люпин, глядя на часы. — Как бы то ни было, нам надо собираться, мы должны быть готовы.

— А как же конспирация? — поинтересовалась я.

— У Гарри есть мантия-невидимка, — сообщил Люпин. — Думаю, она сгодится!

— В полете она может сорваться! — уточнила я.

— Дезиллюминационное заклинание, — сказал Грюм. — Этот камуфляж будет понадежнее.

— Я не сомневаюсь, Аластор, — согласился Альбус.

— Ночка-то ясная, — проворчал Грюм, озирая небо в окне волшебным глазом. — Кой-какая облачность нам бы не помешала. Так, слушайте меня, — рявкнул он, — полетим сомкнутой группой. Тонкс перед мистером Поттером, держись за ним вплотную. Люпин прикроет его снизу, я сзади. Остальные вокруг нас. Строй не нарушать, ни под каким видом, поняли меня? Если кого-нибудь из нас убьют…

— Ты перегибаешь палку, Аластор, — предупредила я, но Грюм точно не слышал меня.

— …то другие летят дальше, не задерживаются, не ломают строя. Если погибнут все, кроме мистера Поттера, то в игру вступит вспомогательный отряд. А пока будут выжидать, и если что-то пойдет не так, возьмут мистера Поттера под защиту.

— Слишком уж ты радостные речи ведешь, Грозный Глаз, — заметила Тонкс.

— Я просто рассказываю план, — прорычал Грюм. — Наша задача — доставить его в штаб-квартиру невредимым, и если это будет стоить нам жизни…

— Это никому не будет стоить жизни, — успокаивающе пробасил Кингсли Бруствер.

— Тогда все на метлы, — отрывисто произнес Альбус.

Все две разделенные группы собрались и двинулись к выходу из дома. Я вместе с Северусом и миссис Уизли, а также Сириусом остались в доме.

Я отошла от всех и стала оглядываться, но сырая и мрачная комната не доставила мне особой радости. Голые стены с отстающими обоями украшал только пустой холст в нарядной раме.

— Гарри не должен знать больше, чем ему необходимо знать, — добавил Альбус.

— Ты опять решил от него все скрыть? — спросила я, по-прежнему стараясь придать голосу непринужденность. — Ты… м-м… понимаешь, что Поттер должен знать?

— Он все узнает, когда будет нужно, Адрианна, — заверил меня Альбус.

— Если бы ты хотел, то держал его в курсе, — сухо возразил я.

— Я не собираюсь спорить с тобой о своем решении, — после этого Альбус сразу же аппарировал.

— Старый маразматик! — фыркнула я еле слышно.

— Нужно иногда доверять, Анри, — раздался бархатный голос Северуса.

— Уж кто б говорил о доверии, — отрезала я и повернулась к нему лицом. — Что ты о нем знаешь, Северус?

— Не больше, чем ты о нем, — отрезал он и вышел из комнаты.

— Я смотрю вы, мисс Монфор-лʼАмори, так же, как и я, не доверяете Снейпу? — уточнил Сириус сидя в кресле.

— Так же, как и другим, — грубо ответила я ему. — Жизнь меня научила многому. И зовите меня просто Адрианна, Сириус, — посмотрела я на него.

Пока один отряд забирал Поттера с Тисовой улицы, другой патрулировал местность.

Когда я вернулась в комнату, Сириус и Артур о чем-то спорили.

— Никто ничего не видел! — сообщил Артур. — Не смертей, не доказательств.

— Он чуть не убил Гарри, — напомнил Сириус. — Это ли не доказательство?

— Да, но есть охрана, — уточнил Артур. — Мы должна верить Дамблдору.

— А в прошлом году он сумел защитить Гарри? — не унимался Сириус. — Нам пора действовать.

В комнату вошел Грозный глаз, Тонкс, Люпин, Кингсли.

— Конелиус Фадж в первую очередь как глава всех волшебников проигнорирует это, будет делать вид, что ничего не происходит.

— Говорите тише, — предупредила Молли Уизли. — Он будет здесь!

— С каждой минутой он становится все сильнее, — заявил Сириус. — И надо действовать сейчас.

Все посмотрели в сторону открытой двери. Молли выбежала из комнаты.

— Гарри! — он закрыла дверь.

— Миссис Уизли! — послышался голос Поттера за дверью.

— Хвала небесам, ты жив!

— Гарри имеет право знать, — продолжил Сириус. — Если бы не Гарри, мы бы не знали, что Волондеморт вернулся.

Я усмехнулась и посмотрела на Северуса.

— Ты не вправе самостоятельно решать, что нужно Гарри, а что нет, — резко оборвала его миссис Уизли, когда вернулась в комнату. Ее обычно доброе лицо вдруг стало, чуть ли не угрожающим. — Надеюсь, ты не забыл слова Дамблдора?

— Какие именно? — вежливо спросил Сириус с видом человека, готовящегося к бою.

— О том, что Гарри не должен знать больше, чем ему необходимо знать, — ответила миссис Уизли, сделав особенный упор на последние два слова.

Я поворачивала голову то к Сириусу, то к миссис Уизли, как будто смотрела теннис. Люпин не сводил глаз с Сириуса.

— А я и не буду, Молли, рассказывать ему больше, чем ему необходимо знать, — сказал Сириус. — Но, поскольку именно он стал свидетелем возвращения Волан-де-Морта (все опять содрогнулись), он имеет больше права, чем многие другие…

— Он не член Ордена Феникса! — заявила миссис Уизли. — Ему только пятнадцать лет, и…

— И он перенес столько же испытаний, как и большинство членов, — возразил Сириус. — А кое-кого и позади оставил.

— Я не собираюсь принижать то, что он совершил! — закричала миссис Уизли. Ее кулаки на подлокотниках кресла подрагивали. — Но он же еще…

— Он не ребенок! — раздраженно сказал Сириус.

— Но и не взрослый! — щеки миссис Уизли зарделись. — Он — не Джеймс, Сириус!

— Ты хочешь сказать, что я безответственный крестный отец? — повысил голос Сириус.

— Я хочу сказать, что ты, Сириус, имеешь склонность к безрассудным поступкам, из-за чего Дамблдор требует, чтобы ты не выходил из дому и…

— Давай-ка лучше оставим в стороне указания, которые я получаю от Дамблдора! — громко перебил ее Сириус.

Мистер Уизли ответил не сразу. Снял очки, медленно протер их мантией, не глядя на жену. Заговорил лишь после того, как аккуратно водрузил их на место.

— Дамблдор понимает, Молли, что положение изменилось. Он согласен с тем, что теперь, когда Гарри находится в штаб-квартире, его надо в какой-то мере ввести в курс дела.

— Да, но одно дело «в какой-то мере», другое — поощрять его желание задавать любые вопросы!

1 ... 88 89 90 91 92 93 94 95 96 ... 219 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название