Узы крови (СИ)
Узы крови (СИ) читать книгу онлайн
У Северуса Снейпа есть дочь... Ее имя - Гермиона. События происходят на шестом году обучения в Хогвартсе. Сириус и Регулус благодаря одному существу, призванному защищать род Блэков, возвращаются в мир живых. А кровь чистокровок - не пустой звук. Практически каждый род имеет свои особые таланты... Или проклятия...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Кадиллак наконец припарковался в длинной шеренге машин, и Стелла нетерпеливо выпорхнула из машины. Талия придержала Гермиону за руку.
– Ваша мать не могла просто так убить семью с детьми, – неожиданно сказала она. – На то были особые причины.
– Какие тут могут быть причины? – раздраженно спросила Гермиона.
Всякое упоминание о ее настоящих родителях вызывало шквал эмоций и стойкое желание зажать уши, чтобы никогда о них не слышать.
– Я хочу, чтобы вы спросили это у своего отца, – промолвила Талия, прожигая Гермиону коричнево-серыми глазами.
Гермиона отдернула руку и выскочила из машины. Спросить у отца, как же! Ее отец умер и все тут! Других отцов ей не надо! Она понеслась сквозь толпу, не оглядываясь на Талию. Нет, она ее решительно не понимала. Можно было бы решить, будто Талия обманывает саму себя, но она меньше кого-либо из знакомых Гермионы походила на человека, склонного к самообману. Тогда почему она так защищает Гиневру Морроу? Этому просто нет объяснения…
Барьер подействовал на Гермиону отрезвляюще: она и не заметила, как приблизилась к нему. Остановившись по ту сторону, она принялась искать взглядом рыжие макушки, куда более заметные в толпе, чем черные волосы Гарри.
– Любопытно, – рядом появилась Стелла.
Быстро оглядевшись по сторонам, Блэк прыснула со смеху:
– Паровоз выглядит как игрушечный.
– Угу, – отвлеченно кивнула Гермиона.
– Так-так, – протянул сиплый голос за спиной. – Я думал, твоя бабуля шутила, когда сказала моей матери, что ты переводишься в Хогвартс, Блэк.
Нотт обошел Стеллу кругом и прищурил черные глаза:
– Только тебя тут не хватало для полного комплекта.
Стелла дерзко ухмыльнулась.
– Да ладно, Тео, это лучшее, что могло случиться в твоей жизни, – высокомерно поведала она, затем перевела взгляд на его извечного спутника: Рея Мальсибера. – И в твоей.
– С грязнокровками якшаешься, – Нотт одарил Гермиону презрительным взглядом.
Гермиона почувствовала себя неловко – как всегда, когда на нее с демонстративным отвращением смотрели холеные слизеринские красавчики. Разумеется, у Нотта это получалось особенно виртуозно, потому что он почти на всех так смотрел.
Мальсибер, напротив, широко улыбнулся и стал похож на сытого кота. Гермиона отвернулась. Мальсибер был не только «Аполлоном», но и главным ловеласом школы, и грязнокровками не брезговал тоже. От него стоило держаться подальше: дважды с одной девушкой Рей никогда замечен не был.
– Пойдем, Рей, а то тут воняет, – бросил Нотт.
– Давай, – лениво протянула Стелла. – Я как раз хотела попросить тебя отойти, а то, судя по выражению лица, ты немножко протух.
Нотт наверняка бы выхватил волшебную палочку, если бы из барьера наконец не появилась Талия. Тео хмуро взглянул на нее и бросил Стелле:
– Еще увидимся.
– Непременно, – ухмыльнулась Стелла.
– Зачем ты? – прошептала Гермиона, когда слизеринец отошел.
– Все нормально, он меня бесит годы напролет, – отмахнулась Стелла. – Я когда-то умудрилась глупейшим образом влюбиться в него. Теперь нас объединяет крепкая взаимная ненависть. Дело не в тебе.
Гермиона изумленно моргнула. Влюбиться в Нотта? Она глубоко засомневалась в том, что снитч, увиденный Стеллой в Черном озере, как-то связан с Гарри. Если у мисс Блэк такие извращенные вкусы, то с Гарри у нее определенно нет ничего общего.
Талия с меланхоличным видом огляделась по сторонам, вытянула из кармана уменьшенные чемоданчики и вернула им обычные размеры.
– Постарайся, чтобы меня не вызвали в школу прямо в сентябре, – улыбнулась она дочери.
– Да ладно, мам, все классно будет, – рассеяно ответила Стелла, глазея по сторонам.
– Насчет «классно» я как раз не сомневаюсь, – скептично отметила Талия. – А вот насчет «классно в рамках школьных правил»…
– Договорились, – ухмыльнулась Блэк. – Ровно месяц буду вести себя прилично.
– Попытайся, по крайней мере, – сокрушенно вздохнула Талия.
Стелла легко подхватила пухлый чемодан, словно он ничего не весил, звонко поцеловала маму в щеку и направилась к поезду.
– До свидания, мисс Стивенсон, – вежливо промолвила Гермиона. – Спасибо за оказанное гостеприимство…
– Говорите прямо как леди, – усмехнулась Талия. – Советую все же спросить о предмете нашего недавнего разговора.
Гермиона хмыкнула и поспешила вслед за Стеллой. Семейство Уизли и Гарри она так и не высмотрела в толпе и решила отыскать их в поезде.
Поспевать за Стеллой с тяжелым чемоданом наперевес оказалось делом не из простых. Гермиона проталкивалась сквозь шумную толпу, поминутно извиняясь, а перед Блэк все словно расступались: Стелла уверенной легкой походкой летела вперед, отстукивая такт каблучками; ее волосы пружинисто подпрыгивали на ходу, парни провожали алчными взглядами ее попку, обтянутую узкими черными брюками. И чемодан каким-то загадочным образом совсем не мешал ей шагать как по подиуму.
Когда они вошли в пустое купе, Гермиона обнаружила, что изрядно запыхалась. Стелла бросила чемодан и жизнерадостно воскликнула:
– Идем искать твоих друзей!
– Вообще-то, сначала я должна наведаться в купе старост, – возразила Гермиона.
– Ты староста?? – округлила глаза Блэк.
– Да.
Стелла рухнула на сиденье.
– Я еще никогда не общалась со старостами, – покачала головой она. – Какой ужас…
– Спасибо, – хмуро пробурчала Гермиона.
Стелла не обратила на ее реплику ровным счетом никакого внимания. Она некоторое время приходила в себя от такого «ужаса», а затем шаловливо засверкала глазами:
– А ты не будешь обращать внимания на мои проделки?
– Буду!
– Зануда.
***
Хогвартс-экспресс обдал перрон густым облаком дыма и тронулся. Мистер и миссис Уизли, Грюм, Тонкс и Люпин принялись махать руками на прощание. Гарри вяло махал в ответ, пока поезд не завернул, затем закрыл окно и опустился на сиденье.
– Мне пора в купе старост, – сказал Рон. – Должно быть, встречу Гермиону там.
Он вышел.
– Интересно, какая она, – после паузы произнесла Джинни.
– Что? – Гарри оторвал взгляд от окна.
– Я говорю, какая она? Эта Блэк? – повторила Джинни.
Гарри пожал плечами. Ему не хотелось говорить на эту тему – он все еще был обижен на Сириуса, который ничего не сказал ему. Будто Гарри был для него чужим человеком! Он безумно злился на крестного, а заодно и на эту загадочную Стеллу, которая, по словам Гермионы, была неплохо осведомлена о крестнике своего отца. Конечно, дочь Сириусу ближе, но… с ним, Гарри, он познакомился раньше, в конце концов! Гарри вздохнул, подумав, что размышляет, как ребенок, но ничего с этим поделать не мог. Ему было обидно и точка.
– Как ты думаешь, почему Сириус не рассказал тебе, что у него есть дочь? – спросила Джинни.
– Откуда мне знать?! – раздраженно бросил Гарри.
– Наверно, у него были причины, – вмешался Невилл и с укоризной покосился на рыжую девушку.
– Мне просто интересно, – недовольно проворчала Джинни, упрямо скрестив руки на груди.
Иногда она бывала невыносимой.
– Читали последние новости? – сменил тему Невилл. – Опять массовый побег из Азкабана.
– Ага, и папочка Драко среди них! – присоединилась Джинни. – Всегда выходит сухим из воды. Хотя… на этот раз ему придется скрываться. Не понимаю, почему просто нельзя заявиться к Малфоям домой и обыскать там все?
– Думаю, на этот раз даже лучшие авроры ничего не нашли бы, – возразил Невилл.
Джинни хмыкнула.
– Почему ты так считаешь? – оживился Гарри.
Невилл пожал плечами.
– У дворянских поместий есть некоторые способы защиты, привязанные к родовой магии, – объяснил он. – Особняки чистокровок ведут себя почти как живые люди, когда речь идет об угрозе жизни хозяина. Могут менять расположение комнат, скрывать коридоры, а то и оживлять доспехи – или что там еще украшает Малфой-мэнор – и они будут пытаться порубать незваных гостей… но это уже крайнее средство.