Love for Hela (СИ)
Love for Hela (СИ) читать книгу онлайн
Сбежав из заточения Хела, чтобы скрыться отправляется в Мидгард. Оказавшись на Земле, богиня смерти по началу решила не привлекать внимание, но внезапно Хела ощутила сильные магические колебания. Решив выяснить в чем дело, богиня смерти оказывается на кладбище близ деревушки Литл - Хэнглтон, как раз в тот момент, когда там очутился Гарри Поттер. Присмотревшись внимательно к подростку, Хела увидела у того громадный потенциал к некромантии. Богиня смерти помогает Гарри сбежать....
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Пока Сириус с Беллатрисой, при помощи домового эльфа приводили в порядок родовой особняк Блэков, с помощью специального артефакта Поттеров, взятого взаймы, спасибо безалаберности Джеймса, Альбус Дамблдор узнал, что Гарри вернулся и в настоящий момент находится на Гриммо 12.
«Это плохо, что Гарри все же встретился со своими крестными, но когда он прибудет в Хогвартс, надо будет переговорить с мальчиком», — размышлял Дамблдор.
Обустроившись в выделенной ему комнате, Гарри решил изучить родовую библиотеку Блэков. Найдя нужное помещение и зайдя внутрь, Поттер принялся рассматривать огромную коллекцию книг. Среди большого количества книг, гриффиндорец обнаружил и несколько весьма редких фолиантов посвященных Некромантии. Отложив их на потом, Гарри продолжил изучать библиотеку. Гриффиндорец настолько увлекся её осмотром, что не сразу заметил, как в комнату вошла Беллатриса.
— Впечатляет, не так — ли. Хотя с библиотекой Хелы, нашу трудно сравнивать — высказалась Беллатриса, после чего в комнате наступило недолгое молчание.
— У нашего рода, одна из больших библиотек в магической Европе — с небольшой толикой гордости, произнесла колдунья.
— Да, действительно слов, нет. — высказался Гарри.
— Остальную часть библиотеки, осмотришь позже. Пойдем — обратилась к крестнику, Беллатриса. Покинув библиотеку, подросток вместе с женщиной спустился на первый этаж и отправился в столовую.
После своего возвращения на Землю, Гарри все оставшиеся время до окончания каникул посвятил изучению книг из родовой библиотеки Блэков. В случае, если Поттеру было что — то непонятно, он обращался к своим крестным за помощью, чаще всего к Беллатрисе, так как основная масса книг была посвящена Темным искусствам. 20 июля, Гарри получил список необходимых учебников для пятого курса. Бегло ознакомившись с этим списком, Поттер решил изучить последние новости. За то время, что он отсутствовал, случилась весьма неприятное событие, несколько дементоров напали на Дурслей и высосали у магглов их души. Гарри серьезно призадумался.
« Это явно было сделано не по приказу Волдеморта, скорее всего к этому приложил руку кто — то из министерства. Все это явно неспроста», — мысленно размышлял Поттер. Понимая, что его крестным нельзя появляться на улице, Гарри был вынужден в одиночку отправиться за покупками. Выйдя из магазина одежды, гриффиндорец не успел пройти несколько метров, как встретился с Гермионой.
— ГАРРИ!— произнесла девушка, обнимая своего друга.
— Я так рада, что ты вернулся. С тобой все нормально?
— Не переживай, Миона со мной все хорошо , — в ответ произнес Гарри. Дальше двое подростков вместе отправились закупаться необходимыми для нового учебного года вещами. Попутно беседуя друг с другом. Гарри сказал, что о том, где он все это время был, сообщит позднее, когда будет готов. Гермиона не стала настаивать, хотя девушке очень хотелось узнать где почти полтора месяца находился её друг. Решив пока на это не заострять свое внимание, Гермиона сообщила, что её сделали старостой факультета.
— Поздравляю, Миона. Ты это заслужила, а кто еще стал старостами? — поинтересовался Гарри.
— На нашем факультете вторым старостой стал Рон. Я уверена, что он не лучшая кандидатура на эту должность. Не знаю, чем думал директор, когда решил остановить свой выбор на Уизли. Об остальных старостах я знаю лишь со слов Фреда и Джорджа у которых есть свои связи. Так вот, в Слизерине старостами стали Драко Малфой и Пэнси Паркинсон, в Пуффендуе — Ханна Аббот и Эрни Макмиллан, в Когтевране — Энтони Голдстейн и Падма Патил , — ответила девушка.
— Вот значит как , — задумчиво произнес Поттер.
« Сто пудов, Хорек и Уизел будут козырять своими новыми должностями. Двое придурков» — подумал Гарри. Оставшееся время, посвященное покупкам школьных принадлежностей, было не особо запоминающимся для Поттера. Закончив приобретать вещи для нового учебного года, Гарри попрощался с Гермионой и отправился назад в особняк Блэков.
Покинув Асгард по тайной тропе, Локи стал думать, куда ему отправиться. После долгих размышлений трикстер решил отправиться сначала в Ванахейм, а чуть позже в Мидгард.
В Ванхейме было множество морей, островов и один крупный материк. Центральную его часть украшают пологие холмы, а остальные территории заняты лугами и пастбищами, разделенными небольшими полосками лесов.
Вдоль береговой линии тянулись просторные пляжи вперемешку со скалистыми обрывами. Городов в Ванахейме не было, даже столицы. В этом мире были только небольшие селения и деревушки, ни одна из которых не превосходит прочие по значимости. Такой факт, слегка удивил Локи, заставляя того с неким превосходством смотреть на местных жителей.
Прогуливаясь по одному из холмов Ванахейма, трикстер заметил светловолосую девушку, сидящую возле берега озера. Однако близко подойти к ней, Локи не решился. Незнакомка была очень красива. Её золотистые кудри спадали до середины спины. Залюбовавшись ванской красавицей, Локи даже забыл, а зачем он собственно пришел в Ванхейм. Избавившись от наваждения, трикстер скрылся в небольшом лесу. Остановившись на небольшой лесной поляне, асгардец с помощью заклинаний создал себе дом и поставил на него мощную защиту.
— Что же, Ванхейм, не так уж и плох. Посмотрим, каким будет Мидгард. Хотя жители этого мира довольно жалки и ничтожны. Вряд — ли среди них найдутся достойные, поскольку люди слабы, — размышлял Локи.
====== Глава 6 ======
Каникулы подошли к концу и вот утром первого сентября, Гарри прибыл на платформу 9 и ¾. До отправления Хогвартс — экспресса оставалось еще около получаса. Зайдя в первый попавшийся вагон, Поттер быстро нашел свободное купе и закрыв за собой дверь, стал читать учебник по чарам за пятый курс. Постепенно на платформу прибывали родители со своими детьми. Однако Гарри старался не обращать на это внимание. Увлекшись чтением, гриффиндорец не сразу заметил как поезд начал движение. Через некоторое время дверь в купе, в котором находился Гарри, открылась и на пороге, стоял новоиспеченный староста Слизерина Драко Малфой.
— Так, так, так. Кто тут у нас. Ах да. Это же Потти. Это каким же надо быть неудачником чтобы не стать старостой факультета. — начал насмехаться над гриффиндорцем, слизеринец. Отложив учебник в сторону, Поттер внимательно посмотрел на Малфоя, после чего заявил следующее:
— Послушай сюда, Хорек. Мне плевать кто там стал старостой. Хотя если назначили таких придурков как ты и Уизел, на эту должность, то у директора и деканов явно помутился разум. И если ты еще раз вякнешь в мою сторону, то я не побоюсь применить к тебе некоторые весьма интересные заклинания, которым меня обучила моя крестная.
Стоило Поттеру упомянуть Беллатрису, как Малфой тут же растерял весь свой гонор. Слизеринец хоть и не показывал этого, но боялся свою тетю. Слегка побледнев, Драко произнес:
— Ты не посмеешь, Поттер.
— Посмотрим. А теперь проваливай отсюда, — ответил Гарри, выталкивая слизеринца из своего купе. Как только Малфой ушел, Поттер закрыл дверь и снова вернулся к чтению учебника.
Однако едва Гарри дочитал пару глав, как в коридоре раздался чей — то громкий голос. Прислушавшись внимательно, Поттер узнал в говорившем Уизела. Судя по всему, Шестой хвастался перед своими дружками, тем, что он стал старостой, а Поттер — нет. Поганная речь рыжего недоумка раздавалась по всему вагону.
« И вот этого, назначали старостой факультета. По ходу, Дамблдор окончательно впал в маразм. Ибо в здравом уме никто бы не назначал Уизела старостой факультета. Если этот придурок начнет кичиться при мне своей властью, то клянусь всеми святыми, я побью Шестого», — мысленно произнес Гарри.
Постепенно шум в коридоре стих и Поттер смог, наконец – то спокойно продолжить чтение учебника. Остальное время поездки для Гарри прошло незаметно. И вот с наступлением вечера, Хогвартс – экспресс прибыл на станцию Хогсмид. Выйдя из вагона, Гарри сел в первую попавшуюся карету.