Четвертая могила у меня под ногами (ЛП)
Четвертая могила у меня под ногами (ЛП) читать книгу онлайн
Порой быть ангелом смерти – совсем не сахар. После последнего дела, которое, прямо скажем, пошло наперекосяк, Чарли взяла отпуск на пару месяцев, чтобы со всем возможным удовольствием погрязнуть в жалости к себе родимой. Но когда у нее на пороге возникает женщина, убежденная, что кто-то хочет ее убить, Чарли приходится взять себя в руки. Ну или хотя бы прилично одеться. Она подозревает, что что-то не так, когда все знакомые этой женщины утверждают, что та спятила. Чем охотнее люди опровергают ее историю, тем больше верит ей Чарли.
Тем временем с умопомрачительно сексуального сына Сатаны, Рейеса Фэрроу, сняты все обвинения. Он оказывается на свободе и, по воле Чарли и после весьма конкретных угроз, старается не пересекаться с ней. Однако без него личная жизнь Чарли превращается в полное ничто.
Кроме всего прочего, в Альбукерке весьма успешно орудует поджигатель, поэтому Чарли трудно оставаться не у дел. Тем более что в это, похоже, вовлечен Рейес.
Стоило жизни войти в привычную колею, как Чарли снова втягивают в мир преступлений и наказаний, где последнее слово останется за дьяволом в синих джинсах.
Переводчик: Euphony
Редактор: Nikitina.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Если помните, я вам тоже взятку давала.
- Так то была взятка? – фыркнул он. – А я-то думал, мне на чай.
Теперь я официально обалдела.
- А еще я предлагала вам платить больше, чем плачу за эту коробку от печенья.
- Оскорбляешь мое здание?
- Нет, ваши моральные принципы.
- Если мне память не изменяет, ты предлагала за эту квартиру на пятьдесят баксов больше, чем платишь за свою.
- Так и есть.
- За квартиру, которая в два раза больше твоей.
- И что с того? Тогда у меня больше не было.
- Как я понимаю, новый съемщик платит в три раза больше, чем ты за свою квартиру. К тому же оплачивает весь ремонт.
Гадство. Вряд ли я могу себе такое позволить. Разве что верну кофемашину, которая варит эспрессо. И электрошуруповерт.
- Поверить не могу, что вы так всадили мне нож в спину.
Мистер Самора удобнее поддернул стремянку.
- Не думаю, что сдать квартиру – это всадить тебе нож в спину, мисс Дэвидсон. Но если тебя это так задело, всегда можешь поцеловать меня в зад.
- Мечтать не вредно.
С тихим смешком он скрылся за дверью. Мне удалось заметить зашитые в новенький и некрашеный гипсокартон стены. Много же я успела пропустить.
Проклиная на все лады свою дерьмовую удачу и такой же слух, я зашла к Куки.
- Ты знала, что мистер Зи сдал квартиру 3В?
Куки оторвалась от монитора компьютера и посмотрела на меня.
- Не может быть. Я ее хотела.
- Я тоже. Как думаешь, кого мы в соседи получим?
- Может, еще одну старушку с пуделями.
- Может. А может быть, серийного убийцу.
- Ну, помечтать-то никто не мешает. Что у тебя? – кивнула Куки на лист бумаги у меня в руках.
- А, да. У нас клиент.
- Правда?
Я, конечно, ждала, что она удивится. Все-таки прошло немало времени. Но все равно было немножко обидно.
- Ага. Свалилась как снег на голову. Наверное, наша реклама в ночном эфире на радио все же дает плоды.
- Может быть. Но я все равно считаю, что результат был бы лучше, будь реклама на английском. Здесь не так уж много людей говорит на японском.
- Ей-богу, Кук, ты ведешь себя так, будто мне вовсе не хочется привлечь клиентов.
Она протянула руку и выхватила у меня лист.
- И как только мне в голову могло такое прийти?
Смущенно пожав плечами, я оглянулась убедиться, что Харпер нет в дверях. А потом тихонько сказала Куки:
- Найди о ней все, что сможешь. О членах ее семьи, о коллегах по работе. Была ли она волонтером, и если да, то в какой области. Вплоть до того, выписывали ли ей штрафы за парковку в неположенных местах. В общем, все, что сумеешь достать.
- Будет сделано. А ты сейчас куда? – спросила Куки, когда я направилась на выход.
- Харпер считает, что ее пытаются убить. Так что я отвезу ее в безопасное место.
- Похоже на план. – И вдруг, когда уже входная дверь с щелчком закрылась, она крикнула: - А у нас есть такое место?!
______________________
(1) Кинсеньера – (исп. quinceañera) в странах Латинской Америки возраст совершеннолетия девочек, символизирующий переход от подросткового возраста к взрослой жизни. Кинсеньера празднуется в день пятнадцатилетия.
(2) Рendeja - (исп.) дура; чувиха.
(3) Флоуби – (англ. Flowbee) машинка для стрижки волос в виде насадки на пылесос.
(4) Самора - (исп. Zamora). Отсюда англ. сокращение Mr. Z – мистер Зи.
_______________
Глава 3
С возвращением.
Наемники, смотрю, облажались.
Надпись на футболке
После эпической битвы, в которой мои ноги хотели шагать в одно место, а голова требовала идти в другое, мы с Харпер миновали папин бар и вышли в переулок, ведущий к нашему только что придуманному безопасному месту. Не в силах с собой справиться, я сканировала окружающее пространство, как солдат на вражеской территории. Что странно – Харпер делала то же самое. Мы обе опасливо озирались по сторонам и смахивали на двух наркоманок, проходя мимо спешащих по делам людей, студентов колледжа и какого-то бездомного.
Я решила попытаться поднять нам настроение.
- Кем ты хотела стать, когда вырастешь? – спросила я у Харпер. Обняв себя руками, она шла рядом со мной с поникшей головой и честно старалась выдавить улыбку. – Мы почти пришли, - добавила я, спасая ее от необходимости отвечать. – Пари святая. Только с татуировками по всем рукам и крутым нравом. А вообще на нее всегда можно положиться. В основном, конечно, в смысле сомнительных советов, но у всех у нас должна быть своя фишка, верно?
- Как думаете, вы его поймаете? – Видимо, Харпер не удавалось думать ни о чем другом, кроме грозящей ей в данный момент опасности. То есть она явно не страдала синдромом дефицита внимания.
- Я сделаю все, что в моих силах, солнце. Крест на пятке.
- Я устала чувствовать себя беспомощной. Надо было заняться карате или еще чем-то в этом духе, да?
Мне нравился ход ее мыслей, но даже боевые искусства не дают гарантии на долгую и счастливую жизнь.
- Не изводи себя, Харпер. В мире полно психов. Да таких, чьи поступки даже приблизительно невозможно понять без диплома психотерапевта. Так что нельзя знать наверняка, что движет этим человеком.
Она кивнула, соглашаясь с моим экспертным мнением по поводу психов. Я выросла бок о бок с одним из них в лице Дениз Дэвидсон. Она же – моя мачеха родом из ада. Уж она могла бы преподать сыну Сатаны парочку уроков.
- Вот и пришли, - сказала я, указывая на сетчатую дверь в деревянном обрамлении, покрытом облупившейся красной краской.
Харпер остановилась и осмотрела переулок. Мы стояли у черного хода в убогий на вид тату-салон. Похоже, вера в меня у Харпер немного пошатнулась.
- Здесь абсолютно безопасно. Честное слово.
Неуверенно кивнув, она проговорила:
- Хорошо. Я вам верю.
Может, она и правда сумасшедшая.
- А еще у Пари очень симпатичный помощник.
Лицо Харпер озарила робкая улыбка. Она казалась такой чистой, неземной и все равно была настоящей красавицей. Мне стало интересно, какой была ее жизнь. Надеюсь, что узнаю, пока буду заниматься ее делом.
Я уже открывала дверь, когда услышала ее голос:
- Учителем.
- Что, прости?
- Учителем. Вы спрашивали, кем я хотела стать, когда вырасту. Я хотела стать учителем.
Я повернулась к ней:
- А почему не стала?
Пожав плечами, Харпер отвела взгляд:
- Мама не одобрила. Ей хотелось, чтобы я стала врачом или адвокатом.
Я в упор не могла представить Харпер адвокатом, зато легко представляла ее врачом. Она определенно была из тех, кто умеет заботиться о других. Правда, далеко не все доктора могут похвастать таким качеством. Так что, быть может, из нее получилась бы чудесная медсестра. Хотя и учителем она была бы замечательным.
- Надеюсь, твои мечты воплотятся в жизнь, Харпер.
- Спасибо, - удивленно отозвалась она. – Надеюсь, ваши тоже.
Я благодарно улыбнулась:
- Большинство моих связаны с мужчиной, от которого проблем больше, чем он того стоит. Но мысль приятная.
Она мягко рассмеялась, прикрыв ладонью рот. Зря – у нее слишком красивые губы, чтобы их прятать.
Мы вошли в салон Пари. Перед главным входом стоял стол, но так называемый кабинет у нее находился в задней части студии – в уголке размером с мошонку мотылька, откуда открывался вид из окна на мусорный бак на другой стороне переулка. Услышав раздраженное бормотание из-под стола, я пошла на звук, почти надеясь поймать Пари на чем-то незаконном. Ну очень уж симпатичный у нее помощничек.
По столу были разбросаны компьютерные внутренности. Каждый доступный сантиметр столешницы усеивали провода и какие-то приспособления всех мастей и размеров.