Повесть об инстинктах (СИ)
Повесть об инстинктах (СИ) читать книгу онлайн
Одна встреча изменила размеренную жизнь Мары. Один человек открыл то, что девушка скрывала долгие годы. Настало время выбирать между тихой жизнью при дворе и тем, что говорят инстинкты. Стоит ли Маре сопротивляться?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Тол промолчал, ему не хотелось думать о всяких дворцовых глупостях. Его мозг лихорадочно думал, куда могла сбежать Мара, но юноша действительно совсем не знал волчицу. Королева отвела своего жениха в небольшой кабинет, находившийся ближе всех к приемному залу. Он был обставлен книжными полками, а в центре стоял большой стол со стульями.
- Жди здесь, я его сейчас приведу.
Через минуту Ее Величество вернулась с незнакомцем в шляпе.
- Это Док. Забавное имя, не правда ли? Он научит тебя, как быть хорошим мальчиком. Оставлю вас наедине, - пропела королева, убегая из комнаты. Еще бы, там ее ждали танцы, легкая выпивка и целый рой обожателей.
- Тол, как я скучал!
- Брат!
Мужчины обнялись. Они не виделись с тех пор, как их мать отправила Тола к отцу-моряку. Заботливая мама хотела, чтобы ее младший сын научился быть чистокровным волком, но сама об этом знала немного, поэтому и отправила его к папе на несколько лет.
- И зачем тебя учить манерам и галантности? Я помню, как на приемах ты давал мне фору в обольщении дам.
- Лет в восемнадцать разучился вести себя как джентльмен. - парень легко запрыгнул на стол. - Ты все сделал, как я просил?
- Обижаешь. Плащ в сумке, лошадь на улице. Ты уверен, что не хочешь стать королем?
- Уверен. Эта коронованная дамочка у меня вот здесь. - Тол многозначительно провел ладонью под самым подбородком. - Тем более ты знаешь, что я верен только одной короне.
- Знаю... Просто возьмешь и сбежишь?
- Да, просто. - подтвердил юноша, дерзко снимая с брата шляпу и надевая на себя. - Тем более я не сбегаю, а возвращаюсь домой, Док.
В кабинет вдруг ворвалась Катрина, но тут же принялась извиняться:
- Ой, простите. Ее Величество сказала, что Вы здесь. - обратилась она к старшему брату, - А Вы что здесь делаете? - возмущенно воззрилась она на младшего.
- Сижу. - ответил Тол, подрыгав ногами.
- Как Вы терпите этого невоспитанного хама? - девушка подошла ближе к Доку, сверкая голубыми глазками. - Он же украл Вашу шляпу!
Мужчина не знал, что ответить настойчивой девушке, но брат его спас.
- Чего ты хотела, Катрина?
- Вы запомнили мое имя? - смутилась фрейлина. - Королева в смятении, только что прибыла семья Мары, а она пропала. Ее Величество не знает, как сообщить уважаемым людям такую новость.
- Передайте королеве наши соболезнования...
- Я пойду и скажу им, - перебил своего брата Тол.
- Что? - искренне удивилась Катрина.
- Мистер Тольер, что Вы делаете? - попытался остановить товарища Док.
- Мне любопытно, - бросил через плечо удаляющийся юноша.
Катрина не стала долго ждать, а тут же бросилась вслед за парнем, старший брат последовал ее примеру.
- Вон он! - крикнула девушка, завидев Тола в толпе. Тот уже подошел к родителям Мары.
Его руки были сложены за спиной, взгляд чуть опущен, голос вкрадчив и спокоен.
- Здравствуйте! Прошу прощения, Вы...
- Не слушайте его! - подоспела Катрина. - Не стоит портить себе настроение из-за такого грубияна.
- Вы кто? - спросил у девушки отец Мары.
- Я...
- Простите мою подругу, у нее, как и у нас всех, был тяжелый долгий день. Вы меня не знаете, но я знаю вашу дочь. Она...
- Извините Мистера Тольера. Он сегодня, пожалуй, слишком много выпил. - неожиданно подплыла королева.
- Ваше Величество! - тут же раскланялась мачеха Мары.
- Как я уже сказал, - не отступал Тол. - Это был тяжелый день для всех нас. Королева так же, как и мы, не находит себе места из-за того, что произошло только вчера.
Ее Величество открыла рот от изумления, а Катрина удивленно выпучила глаза: обе женщины никак не могли поверить в чудесное преобразование их общего знакомого.
- Ваша дочь, - убедившись, что его никто больше не будет перебивать, парень продолжил говорить, - она мой хороший друг, и, знайте, я сделаю все, чтобы помочь ей и Вам в трудную минуту. Мне очень жаль, но Мара пропала. - оба родителя ахнули. - Лучшие дворцовые сыщики прикладывают все усилия, чтобы найти ее. Сейчас мы разрабатываем две версии.
- Какие? - вскрикнул обеспокоенный отец.
- Самая вероятная - ее могли похитить с целью получения выкупа.
- Но как такое возможно? - пробормотала своим визгливым голосом мачеха. - Как можно похитить кого-то из королевского дворца?
Юноша почувствовал сильный толчок под ребра со стороны Ее Величества.
- Вы же знаете свою дочь... - начал выкручиваться Тол.
- Думаете, ее похитили во время одной из ее глупых конных поездок? - предположила женщина.
- Да, именно так мы и полагаем.
- А я тебе говорила, что это ее увлечение лошадьми до добра не доведет. - прошипела мачеха на ухо своему мужу.
- А какая вторая версия? - пролепетал растерянный мужчина.
- Возможно... Мне больно это говорить, - театрально схватился за сердце парень. - но есть вероятность того, что она сбежала. Если это так, Вы нам очень поможете, подсказав, куда Мара могла податься?
- Я не знаю!.. - истерично ответила мачеха. - Кидур, где она пропадала в детстве?
Отец девушки поскреб затылок.
- Вряд ли Вам это поможет, молодой человек, но моя девочка очень любила гулять по Лесу. Я больше ничего не знаю. Мы не виделись с ней шесть лет, сами понимаете...
- Благодарю Вас, - Тол галантно поклонился мужчине и вежливо поцеловал руку женщине, а затем собрался уйти.
Но тут к собравшейся компании подошел некий человек в белом сюртуке.
- Что-то произошло? - странным голосом протянул мужчина.
- Герцог Фил, голубчик, - запричитала мачеха. - представляете, Мара пропала.
- Жаль, - равнодушно сказал подошедший. - Я даже не успел посмотреть, как выглядит моя невеста.
Тол гневно поджал губы.
- Вы же можете посмотреть на нее на нашем общем портрете. - обрадовано затараторила Катрина.
- Не откажусь. - церемонно ответил Герцог.
- Я могу Вас проводить, - предложила Катрина, но Тол тут же пресек ее попытки.
- Я провожу нашего гостя, Катрина. А ты иди, тебя, наверное, твой жених ждет.
- Благодарю, Мистер Тольер, - сказала девушка, убегая куда-то в толпу.
Молодые люди вышли из зала, повернув пару раз, они попали в галерею. Здесь висели картины, изображавшие всех девушек, которые когда-либо были фрейлинами.
- Вот они, - Тол остановился у ближайшей ко входу картины. На ней все дамы были в белых платьях, но не пышных, чтобы все смогли поместиться на полотне.
- Где Мара?
- Вот эта, - показал пальцем юноша, внимательно наблюдая за реакцией Фила.
Тот еще больше скривился.
- Может, оно и к лучшему.
- Что к лучшему? - уточнил парень.
- Думаю, хорошо, что она пропала. Надеюсь, не найдется. Я бы не смог жить с ТАКОЙ. Вы меня понимаете? - Герцог по-товарищески слегка хлопнул своего спутника по плечу. - Мне обещали умницу-красавицу. А эта? Один жир да складки.
- Ясно. - Тол старался не подавать виду, что его трясет от злости и гнева. - Пойдемте назад, а то у всех барышень появятся кавалеры.
- Пойдемте, - радостно ответил Фил.
Мужчины вышли в коридор, в котором почти не было свечей, чему юный волк сильно обрадовался. Неуловимое движение, стук, и горе-жених прижат к стенке. Паника на его лице вызвала улыбку у Тола. Резкий удар в живот, и герцог уже сползает на пол, а юноша спокойно развернулся и, насвистывая себе под нос, ушел прочь.
Немного побродив по залу, парень быстро нашел своего брата.
- Что произошло? - поинтересовался у товарища Док.
- Ничего, потом расскажу. А куда ты пропал?
- Оказалось, что я должен какой-то даме танец...
- Я не удивлен. Ты произвел фурор во дворце.
- Только не в том, в котором надо. Кстати, отдай мою шляпу! - старший брат резким движением стянул с Тола головной убор.
Уверившись, что никто из тех, кто может узнать двух братьев, не видит, как они пробираются к выходу, Тол и Док улизнули. Мужчины быстро накинули плащи с глубокими капюшонами, подбежали к лошадям и ускакали в поздний закат.