-->

Кровавый полдень (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Кровавый полдень (СИ), "Anna Milton"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Кровавый полдень (СИ)
Название: Кровавый полдень (СИ)
Автор: "Anna Milton"
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 263
Читать онлайн

Кровавый полдень (СИ) читать книгу онлайн

Кровавый полдень (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Anna Milton"

Наступили темные времена. Мия Эндрю не помнит ничего о себе и своей жизни после пробуждения. Но она знает, что была мертва. Почему девушка открыла глаза? И почему ее терзает тяга к человеческой крови? Кем она стала?  Назревает война между Бессмертными и Лугару. Мия Эндрю должна защитить своих друзей и побороться против могущественных существ, желающих убить всех, кто ей дорог. 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 172 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Еще одно из моих главных желаний скоро сбудется.

Я поймала на себе заботливый взгляд Элизабет.

— Волнуешься? — улыбнулась женщина.

Ничего не ответив, я просто кивнула и посмотрела в окно.

Я услышала шум приближающейся машины, которая передвигалась очень плавно и быстро. Приглушенный рев мотора отдавался эхом в моей голове, и я внимательно наблюдала за тем, как шикарная «Бугатти Вейрон» паркуется у дома.

Кто-то тихо напевал себе под нос. Тонкий высокий голос Мэри вызвал во мне скромную улыбку. И вот, девушка открывает дверцу машины и плавно выплывает из нее. Захватив сумку и поставив «Бугатти» на сигнализацию, Мэри легкой походкой направилась к дому.

С каждым ее шагом напряжение внутри меня росло.

— Еще один вампир? — нахмурился Дэвид, присутствие которого в гостиной я заметила только сейчас.

— Это сестра Дэниэла, — очень тихо пробормотала я, переместив взгляд на входную дверь.

Воздушные шаги приближались, становясь громче и отчетливее. С замиранием сердца я ждала, когда дверь распахнется, и я увижу Мэри.

Элизабет встала рядом со мной, положив руку на мое плечо.

— Все будет хорошо, — шепнула она мне и улыбнулась.

— Непременно, — прошелестела я, не отрывая взгляда с двери.

Вот, она открылась.

— Вот и я! — раздался оживленный голос Мэри, и мое тело сжалось от неизвестности.

Я постаралась предугадать реакцию сестры Дэниэла, но от этой девушки можно было ожидать чего угодно.

И я увидела ее.

Она была такой же невероятно красивой, утонченной, стройной, как веточка. Ее длинные темно-бардовые волосы лежали на левом плече, очаровательные пухлые губы расплылись в некоем подобии улыбки. Выразительные темно-карие глаза выражали спокойствие.

Но все это испарилось, когда Мэри увидела Ванессу, Шона, Сэма, Дина и Дэвида. Улыбка померкла, темно-карие глаза стали настороженными. Приветливость и радость исчезла с ее милого лица, обрамленного густыми длинными волосами.

Между бровей девушки пролегла небольшая складочка, ее алые губы превратились в тонкую линию.

Ванесса и остальные, казалось, были напряжены больше, чем кто-либо здесь находящийся. Они старались держаться очень близко друг к другу, готовые защищаться в любой момент.

И когда Мэри повернула голову в нашу сторону, ее лицо стало белее снега. Сумка выпала из ее руки, словно она сильно растерялась. Мэри сделала судорожный вдох.

Я чувствовала, как Элизабет до сих пор стоит рядом со мной. Ее поддержка была как раз кстати. Сестра Дэниэла округлила глаза от сильного удивления и слегка приоткрыла губы. Из ее уст вырвался судорожный вздох.

— Здравствуй, Мэри, — пролепетала я, и уголки моих губ приподнялись вверх.

Девушка промолчала, будто видела приведения.

Отчасти так и было — для семьи Дэниэла я была лишь призраком из прошлого.

Мэри превратилась в неподвижную статую, но все такую же великолепную и прекрасную. Она потеряла дар речи, продолжая смотреть на меня.

Я терпеливо ожидала, когда шок пройдет, и девушка сможет пошевелиться.

В огромной гостиной разливалась гробовая тишина. Она прокрадывалась в наши сердца, оставляя за собой слабый холодок.

— Мэри? — осторожно произнес Виктор, не спеша подходя к ней. Каждый его шаг был аккуратен, и в то же время полон решимости.

— Нет… — наконец, произнесла сестра Дэниэла, сделав сильный выдох.

В ее темно-карих глазах промелькнуло недоверие, затем отчаяние, которое отразилось на мертвенно-бледном лице.

— Этого не может быть, — прошептала девушка, искажая лицо от непонимания. — Это сон?

— Мэри, — мистер Брук остановился в полуметре от нее, — это реальность. Мия действительно жива.

Я попыталась понять, что чувствовала Мэри. Но эмоции в ее глазах проносились с такой бешеной скоростью, что я не успевала проследить за ними.

— Мия! — вскрикнула девушка и побежала в мою сторону.

Я раскрыла руки для объятий, и Мэри ловко проскользнула через них, крепко обняв меня за плечи.

— О, Боги! — плакала Мэри. — Ты жива, Мия! Ты жива!

— Да, Мэри, — шептала я, с такой же силой обнимая ее в ответ.

Я не могла и не хотела сдерживать ликующего смеха, который переливался с шепотом Мэри. Радость переполняла меня, что даже не несколько мгновений мне удалось забыть о Дэниэле. Я всем сердцем и душой была счастлива, что обнимаю Мэри. Я была рада видеть ее такой же красивой, счастливой и бодрой.

Но сейчас девушка была крайне растеряна.

— Ты жива, — уже шепотом повторила Мэри спустя некоторое время. Через несколько секунд она отстранилась, рассеяно глядя на мое радостное лицо. — Как… как оказалось, что ты жива? Почему ты теперь вампир? — возбужденно вопросила она. — Ты же должна была умереть…

— Но я жива, Мэри, — улыбнулась я шире. — Остальное неважно.

— Не верю своим глазам, — пробормотала себе под нос она и вновь прижала меня к себе. — Ты не представляешь себе, как я рада видеть тебя, Мия, — зашептала Мэри. — Боже, я так скучала по тебе!

— Я тоже, — упоительно проговорила я.

В моей душе воцарилось умиротворение, но оно испарилось, когда девушка отстранилась от меня. Сжимая мои плечи, Мэри осматривала меня с ног до головы.

— Ты так изменилась, — изумилась сестра Дэниэла. — Стала совсем другой…

— Да, — усмехнулась я. — В том, что ты вампир, есть плюсы.

Наконец, лица Мэри коснулась улыбка, и она уже не смотрела на меня, как на призрака.

— Как давно ты здесь? — поинтересовалась Мэри. — И давно ты стала… вампиром?

— Буквально несколько часов назад я встретилась с Виктором и Элизабет, — я украдкой взглянула на родителей Дэниэла. — А вампиром я стала около двух месяцев назад.

— Через некоторое время после того, как мы похоронили ее в склепе, — сказал Виктор.

— Но ведь мы были уверены, что ты мертва! — воскликнула Мэри. — И яд вампира не должен был спасти тебя…

— Но это случилось, — я слабо пожала плечами и глупо улыбнулась.

— Невероятно, — пролепетала девушка, совершенно обескураженная происходящим. — Я никогда не встречала никого подобного. Ты — исключение из всех правил, Мия. Не знаю, как, но тебе удалось обмануть смерть.

«Снова» подумала я про себя, но не сказала вслух.

Возвращение Мэри было как раз кстати. Я решила расспросить у нее обо всем, что происходило, когда я была… мертва. Думаю, что Элизабет и Виктор не могли мне разъяснить ситуацию столь точно, как это может сделать сестра Дэниэла.

Она знала всегда и обо всем. Все, что могло как-либо касаться Дэниэла, я могла узнать от нее.

Мы стояли на просторном балконе, располагавшимся на втором этаже, вид которого выходил на небольшое озерцо и мрачный молодой лес.

— Что происходило, когда меня не было? — не стала тянуть я, прямо задав вопрос.

Мэри замялась, низко опустив голову.

— Всем было тяжело, когда это произошло, — мрачным тоном начала она. — Особенно, Дэниэлу, — Мэри сделала небольшую паузу. Я стиснула зубы и сжала кулаки, чувствуя, как на меня наваливается боль. — Он не хотел прощаться с тобой, ждал, что может случиться чудо, и ты откроешь глаза, поэтому несколько дней ты находилась в доме. Но Виктору удалось уговорить его, что тебя нужно похоронить.

— Я не могла смотреть на то, как брат страдает, — вздохнула девушка. — Все мы испытывали ужасную боль, потеряв тебя. Все в доме напоминало о тебе, и это страшно мучило Дэниэла. он ни с кем не разговаривал, постоянно думал о чем-то. Он замкнулся в себе, не желая никого видеть и слышать.

— Первые несколько дней, когда мы отвезли тебя в семейный склеп Дэниэла, где похоронена вся его семья, он не выходил из своей комнаты. На протяжении двух недель брат не выпил ни капли крови. Дэниэл терзал себя голодом.

— Он хотел умереть, и это ясно виделось в его глазах, — Мэри с отчаянием взглянула на меня. — Мы делали все для того, чтобы как-то отвлечь его. Но ничего не помогало. Все его мысли были только о тебе.

— Нам всем пришлось пройти через это… нелегкое испытание, — она сделала глубокий вдох и посмотрела на гладкую поверхность озерца, на которой отражался белый лунный месяц. — Каждый день мы напоминали себе, что стоит жить дальше. Только Дэниэл не соглашался с этим.

1 ... 74 75 76 77 78 79 80 81 82 ... 172 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название