Пестрая бабочка. Дилогия (СИ)
Пестрая бабочка. Дилогия (СИ) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Обошлось же.
— Мы чудом успели довезти тебя сюда.
— Но моих сил хоть на что-то хватило? Там в форте?
— На одну из трех батарей и запуск диагностики, — ответил Дэвлин, — мы увидели, что происходит, но когда вернулись, нашли тебя уже на полу перед залитым кровью алтарем. Да, кстати, ближайшую неделю тебе крайне не рекомендуется колдовать. Можешь просто 'сгореть'.
Я моргнула и уставилась на свои ладони. Лишиться магии мне совершенно не улыбалось.
— Скажи мне, — продолжил Дэвлин, — сколько курков ты сможешь поддерживать?
— Пять, а что?
— Твой резерв гораздо больше, как оказалось. Но начинать его использовать нужно очень осторожно.
— Но вы хоть нашли что-нибудь? Мы не зря туда залезли?
Эрик стал невероятно довольным и снова напомнил мне моего Кота. Глаза у него засверкали.
— Поправишься — увидишь. Пока только скажу, что теперь у тебя есть совершенно уникальная броня!
— Так, — внезапно я вспомнила всю свою кучу вопросов, — кстати! Что это вообще было? Дварх-полковник?
— Это мой предок, — пожал плечами Эрик, — генетически мы схожи, а цифры личного номера передавались по наследству в моей семье все поколения. Никаких фокусов на сей раз.
— А что это был за артефакт? С ребрами?
— А ты думаешь, я первый год по имперским руинам шатаюсь?
А. Ну да, конечно.
— И тот ифрит, про которого ты рассказывал…
— Неееет, это был совершенно посторонний ифрит. Очень далеко, у стигийцев.
— У кого?
Он снова улыбнулся:
— Я тебе их потом покажу. Сейчас тебе надо отдыхать.
— Ладно, — согласилась я, — только дайте мне мое зеркало из рюкзака.
— Зачем? — насторожился рыжий.
— Тебе Дэвлин про мэтра Наргина рассказывал? — спросила я, и Эрик кивнул. — Раз уж он теперь тоже на нелегальном положении, хочу посоветоваться с ним на счет форта. Как его восстанавливать? И чтобы не попасться на глаза контрразведке или просто любопытствующим.
— Есть одна идея, — проговорил Дэвлин, — форт — на земле моего отца. Если мы сможем найти мага, за которого поручится, скажем, тот же Наргин, этот маг просто поселится там. Займется восстановлением, заодно узнает много нового. А для окружающих, все будет житейски: приехал в баронство маг, обустраивается, строит себе башню…
— А ты так доверяешь этому Наргину? — перебил его рыжий.
— Они с Даро очень не хотят, чтобы их нашли. Секрет за секрет.
— Осталось только найти подходящего…
Я взялась за поданное Эриком зеркало, и следующие полчаса ушли на переговоры с мэтром Наргином. Все вышло так, как и говорил мэтр Купер. Помолодевший мэтр изумлялся, хватался за голову, в итоге велел по возвращении непременно связаться с ним, он приедет и посмотрит, как мне помочь в смысле здоровья. Что касается мага, то у него на примете есть один подходящий. Некто, мэтр Николас, некромант. Нежить вообще — лучшая рабочая сила для всяких землеразгребательных работ. На этом мы и попрощались.
Маг и авантюрист пожелали мне спокойной ночи и также ушли, оставив меня отсыпаться. Снов на сей раз не было.
Утром мне стало немного получше, настолько, что я смогла одеться и спуститься к завтраку. Дэвлин был немного бледен, а Эрик тяжело дышал.
— Сваливаем! Сразу после завтрака! — прошипел он мне.
— Что случилось? — испугалась я.
— Барон устроил нам тренировку! Я еще одно такое утро не переживу!!
Хозяин замка также спустился в столовую минутой позже. Он церемонно поздоровался, и в течение всего завтрака я ощущала себя на королевском приеме. Этикет соблюдался до миллиметра. Барон был худощавым с гривой белоснежных волос, аккуратно зачесанных назад. Очень красивый мужчина с льдистыми голубыми глазами. Он задавал исключительно корректные вопросы, и вспомнил даже моего батюшку. Осведомился о здоровье и просил передавать наилучшие пожелания. Дэвлин на фоне своего отца казался почти нормальным человеком.
После завтрака мы церемонно раскланялись, и Эрик витиевато настоял на скорейшем отъезде. Однако через пару сот метров выяснилось, что у меня некоторые проблемы с тем, чтобы держаться в седле. Шатало, как маркитантскую лодку.
— Ладно, — сказал рыжий, покосившись на меня, — она не доедет.
— Похоже на то, — согласился Дэвлин, — свернем в парк.
Предложение было настолько странным, что я засомневалась — не послышалось ли? Однако, мы свернули на аллейку и оказались в баронском парке. Вокруг росли высокие пирамидальные деревья с темно-зеленой листвой. Хорошо, хоть дождь прекратился. Мэтр Купер ехал рядом, присматривая, чтобы я не свалилась с Мухи.
Эрик выбрал полянку, огляделся и позвал:
— Телепорт!
На моих изумленных глазах перед нами появилась в воздухе сияющая арка, пары метров в ширину и три в высоту. В нее могли проехать не только всадники, но и груженая телега. Мы перенеслись, причем, по ощущениям это было очень похоже на Плиту, и оказались… в Дай-Пивка, на дороге в одном повороте от моего поместья. Ничего себе.
'Зато теперь понятно, как Эрик исчез с этой дороги накануне… Ну-ну. Конспираторы хреновы'.
— Что это? — ошарашенно посмотрела я на авантюриста.
— Еще один плюс древних технологий, — пожал он плечами, — где-то в небе летает целый флот чего-то похожего на воздушные корабли, они засекают тебя и переносят по требованию, куда захочешь, главное — ты должен уже там побывать раньше и запомнить координаты.
'Точно! Те самые небесные корабли!'
— Ловко, — только и сказала я.
Потом была кровать и ощущение невероятной слабости. Потом пришел вызванный по зеркалу Наргин, чем-то поил, что-то такое магичил, и в итоге сказал, что завтра я буду, как новенькая, но колдовать мне пока не следует все равно. Заодно оставил адрес мэтра Николаса, и сказал, что тот согласен. Более того, он в восторге от возможности изучить подобный форт вблизи. Только нам нужно будет заехать к нему и представить его барону, а после отвести на новое место обитания, чтобы Василий его ненароком не пришиб.
Потом Наргин проявил интерес к саламандрам, признал их здоровыми и скормил им несколько щепок. Напоследок он спустился в лабораторию посмотреть на Чижа — прижившийся у меня батон на паучьих лапках. Химера была признана полуразумной, и вполне здоровой 'по-своему'.
С мэтром Николасом все тоже прошло без сучка, без задоринки. Сорокалетний серьезный мужчина с умными серыми глазами мне сказу понравился. Мы на следующий день забрали его телепортом (обычным), познакомили с бароном Дэвеном и идентифицировали у управляющего Василия, как нового прикомандированного к форту мага. В итоге мы, попрощавшись, отбыли, оставив мэтра играть с управляющим Василием в призрачные шахматы. Николас в черной с серебром мантии солидно сидел в кресле в кабинете управляющего и потягивал энтильское вино из подаренного мной ящика. Он играл за белых. Когда Василий начинал побеждать, маг, задумавшись, как-то интересно поводил шеей в узком воротничке, чем ужасно напоминал мне большую нахохлившуюся птицу. Ворон! Да, именно. Уже по привычке определившись с ассоциацией, я, наконец, собралась домой.
После этого Дэвлин сказал нам, что у него появились срочные дела, и ему придется отбыть дня на три. Он велел нам никуда не ввязываться, пока я не очухаюсь окончательно, а он сам не вернется, и отбыл. Я так и не нашлась, как спросить у него, слышал ли он в форте мое признание или нет? По крайней мере, отношение его не изменилось ни капли.
— Хочу тебе показать одно интересное место, — предложил Эрик, сидящий рядом со мной в саду за плетеным столиком.
— Показал уже одно, — усмехнулась я, — еле выжила.
— Да нет! Ты была когда-нибудь на необитаемом острове?
— Смотря что ты имеешь в виду.
— Настоящий остров. Пляж, открытый океан, пальмы и ни души. Давай! Научу тебя шашлык жарить.
— Кого?
Он рассмеялся.
— Ты как-то с подозрением начала относиться к моим идеям, да?
— Скажи мне, на этом острове нет никаких руин, заброшенных храмов или других смертельно опасных мест?