Романтические мечты
Романтические мечты читать книгу онлайн
Магическая история любви современного мужчины, перенесшегося в средневековую Англию и красавицы, которой он мечтал обладать.
Джейк Килчурн путешествует по миру, разыскивая изящные камни для своих творений, но именно во время неожиданной поездки мимо замка Сикерк, он встречает призраков, обсуждающих красавицу, жившую несколько столетий назад.
Аманда де Пьяже занята тем, что у нее лучше всего получается — обороняется от поклонников — пока не натыкается на странного человека совсем другого типа. Он без сознания, грязный, и странно одет. Но в отличие от других мужчин, которые оказывались в Артане, Джейк ничего не знает о ней — и Аманду тянет к нему со странной силой.
Артан. Время свело их под защиту его стен, но только время покажет, смогут ли они победить тех, кто попытается их разлучить…
Перевод: Roksana, Jane Alex, Никитина, маруська, Muffy;
Бета-ридинг: Nara
www.lady.webnice.ru
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
О, и у него был меч.
Вдруг у него на затылке волосы встали дыбом почти так же неожиданно, как и Робин, поднявший руку, приказывая им остановиться. Робин начал было идти вперед, но Джейк остановил его, положив руку на плечо. Он указал на рыцаря, сидевшего, привалившись спиной к стволу дерева, где-то ярдах в двадцати [53]впереди них.
— Позволь мне, — выдохнул он.
— Не убивай его, — прошептал Робин.
— Не собираюсь. Просто прикрой меня, — Джейк поискал лук или еще что-нибудь полезное в руках Робина, — ну, прикрой меня с чем-нибудь.
Робин вытащил нож и усмехнулся.
— Как-нибудь справлюсь с этим.
Джейк кивнул и бесшумно зашагал дальше. К счастью, у него были годы, чтобы научиться этому, хотя весь его опыт появился в основном из желания соответствовать Теду во время длинных переходов через негостеприимные территории. Если вы вынуждены идти, как говаривал Тед, то вам лучше делать это тихо.
Именно приобретенным опытом и объяснялась легкость, с которой Джейк подкрался со спины к неподвижному мужчине. Не потребовалось много времени, чтобы понять, что тот крепко спит. Джейк поманил через плечо, и вскоре Робин стоял рядом с ним.
— Где остальные? — спросил Джейк.
— На разведке. Давай разбудим этого и посмотрим, скажет ли он нам что-нибудь полезное, — Робин обошел вокруг и встал возле мужчины, вытащив свой меч. После чего пнул спящего, будя.
Мужчина вскочил на ноги, но Джейк усадил его прежде, чем тот успел вынуть какое-либо оружие. Человек взвизгнул, когда Джейк уперся коленом в середину его спины.
— Чей ты? — тихо потребовал Робин.
— Леденхэма, — быстро ответил мужчина, — никогда не любил его — ой, полегче с коленом, — а сейчас особенно. Устрашает несчастных монашек. Грязный мерзавец.
— Он, вероятно, накажет тебя за сон на посту, — сурово сказал Робин, — где остальные твои приятели?
— Все охраняют аббатство, — ответил солдат Леденхэма. Он посмотрел на Робина: — Ты — Артан, не так ли?
— Его сын, — подтвердил Робин.
— Не думаю, что тебе нужен новый солдат, верно?
— Нет, не нужен, но я знаю кое-кого, кому он в скором времени понадобится, — он бросил взгляд на Джейка, — думаю, надо связать его, и если от него что-нибудь останется, когда мы вернемся, то заберем с собой. У тебя есть семья, сэр рыцарь?
— Да, — ответил мужчина, — у меня есть сестра, которая является старшей служанкой леди Леденхэм. Она, скорее всего, тоже захочет перейти, так что вам лучше представить все так, словно вы взяли надо мною верх в справедливом бою, чтобы она смогла это сделать.
Робин поджал губы.
— Мне не нужен человек, который сдается так легко.
— Я не дурак, — прохрипел мужчина, — я готов связать свою судьбу с кем угодно, только не с лордом Леденхэмом, но я не смогу этого сделать, если буду мертв, так ведь?
В этом был смысл. Джейк поставил его на ноги, и мужчина стал ждать решения Робина.
— Оскорби его, — предложил Джейк.
Мужчина сделал глубокий вдох.
— Действительно ли моя сестра единственная блондинка, который вы не заделали ублюдка, милорд?
Джейк задохнулся при этих словах, а Робин пошел дальше. Джейк подождал, пока будет нанесено подходящее количество повреждений, прежде чем оттащил Робина назад.
— Слишком обидчив, — сказал он, переворачивая мужчину так, чтобы можно было его связать.
— Ну-у-у, — протянул Робин, его грудь тяжело поднималась, — ты сам посоветовал ему оскорбить меня.
— Он, очевидно, прекрасно выполнил свою работу.
Джейк заткнул мужчине рот рукавом своей туники, затем поднялся и посмотрел на Робина:
— Это был интересный набор слов. Не то, чтобы это меня касалось…
— Вот именно — не касается, — коротко отрезал Робин. Он замер, начал говорить, потом покачал головой: — Слишком длинная история. Поговорим об этом как-нибудь ночью, когда будем навеселе и наших леди не будет в пределах слышимости.
— Жду не дождусь.
Робин потер костяшки пальцев на правой руке, потом улыбнулся Джейку:
— Я вошел во вкус. Давай наконец займемся нашим делом и по-быстрому его закончим. Я понимаю, что в аббатстве бедный стол, но до меня доходили слухи, что все съестное аббатиса приберегает для себя. Думаю, надо проверить, правда это или нет.
— Веди, мой лорд, — с поклоном проговорил Джейк, — я с тобой.
Робин пошел вперед. Джейку пришлось потрудиться, чтобы обнаружить Николаса и двух сопровождающих их рыцарей, приближаясь к аббатству, но, в конце концов, он увидел их, выскальзывающих из тени как раз в тот момент, когда перед ним предстало еще несколько людей Леденхэма, охраняющих внешние стены аббатства. Этих мужчин не заставишь так быстро лечь на землю и притвориться мертвыми. Но, тем не менее, все они были отправлены в забытье, после выхода из которого будут страдать сильнейшими головными болями.
Джейк вместе с остальными перелез через стену аббатства и соскочил на мягкую траву в месте, которое Робин определил как личный сад аббатисы.
— Довольно роскошная жизнь для монахини, — неприязненно сказал Николас.
— Хмм, — согласился Робин, после чего продолжил путь.
Джейк последовал за ним, но потом остановил Робина, схватив за руку.
— Посмотри, — проговорил он, указывая.
Перед маленьким домиком стояла группа вооруженных мужчин. Было ли это невезение или судьба решила поддразнить их, но мужчины смотрели прямо на них и незамедлительно издали крик.
— Проклятье, — коротко бросил Робин, — что ж, парни, давайте займемся делом и разберемся с ними.
Джейк знал, что не должен был быть удивлен, но он все равно был, обнаружив, что один из мужчин направляется прямо к нему со вполне очевидным намерением убить. Джейк вытащил свой меч и приготовился отразить атаку, хотя сражаться ночью оказалось не так-то легко. Только факел, прикрепленный у входной двери аббатисы, помогал ему, впрочем, даже от него было мало толку.
Спустя некоторое время он понял, что борется лишь он один. Робин и Николас уже разобрались со своими противниками точно так же, как и их люди, и сейчас хладнокровно наблюдали за ним.
— Он справится, как ты думаешь? — спросил Николас.
— Со мной в качестве учителя у него стало лучше получаться, правда? — поинтересовался Робин. — Заканчивай, Килчурн. Настоящее испытание ждет впереди.
Солдат Леденхэма неожиданно закричал и бросился вперед в яростной атаке. Было ли это приобретенным навыком или несчастным случаем, но Джейк поднял меч под нужным углом в нужное время. И человек насадил себя на него.
Он что-то пробулькал, последний раз вздохнул, согнулся и упал на землю, соскользнув с меча Джейка.
Стоя там, Джейк подумал, что вполне мог бы расстаться с остатками холодного угря, которого проглотил на ужин пару часов назад. Он не был ни малодушным, ни трусом. Но было что-то в убийстве человека, которого ты не знал и которого не хотел лишать жизни…
Затем он обнаружил, что у него забрали меч. Робин вытер лезвие о тунику мужчины, после чего сунул оружие обратно в руки Джейка.
— Убери его.
Джейк в оцепенении убрал меч в ножны.
Робин с силой ударил его по спине. Джейк моргнул, затем резко встряхнулся.
— Спасибо.
— Это был первый, но не последний раз, когда ты сделал это, — сурово сказал Робин, — привыкай к этому. Переживай в глубине души, если тебе это надо, но не здесь.
— Точно, — отрывисто сказал Джейк.
Робин поколебался, потом серьезно посмотрел на Джейка.
— Когда мы вернемся домой, я познакомлю тебя с бочонком в подвале моего отца, тогда и поговорим. Прямо сейчас думай о том факте, что Леденхэм может укладывать в постель твою любовь.
Иного ободрения Джейку не потребовалось. Он коротко кивнул и последовал за Робином к двери домика аббатисы. Они набросились на нее и проломили дерево. Вскочив на ноги, он только и успел увидеть, как Леденхэм проворно выпрыгивает из окна.
Робин пересек комнату и остановился перед женщиной, сидящей за столом. Джейк предположил по ее платью, что это и есть аббатиса. Глядя на нее, он понял, что она далеко не приятная женщина.