Превратности жизни: Альтернативная реальность (СИ)
Превратности жизни: Альтернативная реальность (СИ) читать книгу онлайн
Нарцисса Блэк влюблена в Джеймса Поттера, но тот любит Лили Эванс. Но разве это преграда для решительной девушки? Она подстраивает так, что Лили разочаровывается в Джеймсе. И вот назло Джеймсу Лили Эванс начинает встречаться со Снейпом, а тот, чтобы удержать любимую порывает с пожирателями смерти и в открытую становится на сторону Дамблдора. Нарцисса тоже не теряется и завоевывает Поттера. И вот реальность изменена. Что же будет дальше? Чей ребенок станет Избранным и кого выберет Волан-де-Морт?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Почему ты ничего мне не сказала? – все еще ошеломленная известием Нарцисса повернулась, Стивен почти кричал, девушка никогда еще не видела своего парня в такой ярости. Всегда спокойный и невозмутимый сейчас он больше напоминал ей бушующий вулкан. – Зачем ты это сделала? – Стивен схватил её за плечи и встряхнул.
- Отпусти мою сестру, – рядом с ними вырос Регулус. Его волшебная палочка была направлена на Уэсингтона.
Но тот не обращая на это внимания, продолжал трясти Нарциссу, словно куклу.
- Остолбеней! – Стивен застыл на месте, его разъяренные глаза продолжали смотреть прямо на Нарциссу. Регулус вытащил сестру из окаменевших объятий Уэсингтона. Ступор у той уже начал проходить и на глазах показались слезы:
- Как он мог? За что? – слезы закапали из её глаз.
- Ну, он просто расстроен этим известием, – Регулус покосился на все еще застывшего Стивена. – Ты могла бы и предупредить его.
- При чем здесь Стивен? – простонала Нарцисса. – Отец! Как он мог отдать меня Малфою?! Меня даже не соизволили поставить в известность! Я что, вещь?! Вот так просто взять и обручить меня с чужим человеком. Я же с ним ни разу в жизни не разговаривала. И свадьба в июле! Они что просто взяли и всё за меня решили?
Регулус смотрел на сестру, в его глазах плескались жалость и понимание. Вместо ответа он привлек сестру к себе и обнял, словно спрятав от жестокого мира. Оказавшись в его крепких объятиях, Нарцисса разрыдалась еще сильней.
- Все наладится! Из Люциуса может получиться не такой уж и плохой муж, – успокаивал он Нарциссу, гладя её по шелковистым волосам.
- Какой муж? – сквозь слезы возмутилась Нарцисса. – Я потребую у отца отменить этот фарс. Ты думаешь, он мне откажет? – глаза её наполнились страхом, когда она посмотрела в черные глаза брата, ставшими вдруг непроницаемыми.
- Это магическая помолвка! – твердо произнес он. – Мне жаль, но тебе придется это сделать, Нарцисса!
- Нет! – вскрикнула Нарцисса и, высвободившись из объятий брата, схватила газету. Глаза тут же нашли нужные строки: « …помолвка была совершена по древнему магическому обряду…» – Нет, нет, нет! – яростно повторяла Нарцисса. – Они не могли так со мной поступить?! – её голос отчетливо прокатился по затихшему Большому залу.
И только сейчас Нарцисса увидела, что все ученики: кто с любопытством, кто с ехидством, наблюдают за ней и за сценой, что она устроила. Резко развернувшись, Нарцисса выбежала из-за Большого зала. Выбегая, она почти налетела на Сириуса, направляющегося на завтрак, и весело рассказывающего что-то друзьям.
Увидев заплаканную сестру, стремительно убегающую из Большого зала, Сириус окрикнул её, но Нарцисса не отозвалась.
- Надеюсь, что ничего серьезного не случилось! – озабоченно сказал он друзьям.
- Думаю, что случилось, Сириус, – заметил Римус, глядя на необычайно оживленный Большой зал, а особенно на Уэсингтона, все еще стоявшего столбом рядом со слизеринским столом.
- Я убью этого ублюдка! – взревел Сириус. – Если он хоть пальцем тронул мою сестру.
- Он здесь не при чем! Посмотри сам! – рядом с ними уже стояла Анна и протягивала Сириусу свежую газету. Увидев заголовки, Сириус изменился в лице и, схватив газету, начал быстро её читать…
====== Глава 32 ======
Сириус перевел взгляд на Стивена и в ту же секунду тот отмер и бросился на Регулуса. Одно мгновение и, опрокинув его на пол, Стивен уже сжимал пальцами горло слизеринца. Сириус мгновенно бросился к ним.
- Импедимента! – крикнул он на ходу, Стивена отбросило в сторону, Сириус же протянул брату руку, чтобы помочь подняться.
- Я не нуждаюсь в помощи предателя, – бросил тот, самостоятельно вскочив с пола.
Сириус немного опешил от злости, прозвучавшей в голосе Регулуса. Мародеры уже стояли рядом с ним, Анна тоже находилась неподалеку.
- Что здесь происходит? – рядом с ними раздался холодный голос Макгонагалл, скрестив на груди руки, она пристально смотрела на драчунов, переводя взгляд с одного на другого.
Стивен уже тоже поднявшийся с пола, хмуро посмотрел ей прямо в глаза.
- Вы меня разочаровали, мистер Уэсингтон! Сто баллов с Когтеврана за драку, – она перевела взгляд на Сириуса. – И пятьдесят с Гриффиндора. Мистер Регулус, с вами все в порядке?
- Да, – пробурчал тот, и, не спрашивая разрешения, направился к выходу из Большого зала. На его пути стоял Сириус, оттолкнув брата плечом, он прошел мимо. Сириус проводил Регулуса взглядом, но ни слова не сказал. Римус ободряюще улыбнулся ему. В ту же минуту Стивен тоже прошел мимо мародеров, в свою очередь сильно толкнув плечом Джеймса. Тот удивленно посмотрел ему вслед, но, переведя взгляд на Макгонагалл, промолчал.
- Занятия уже начались, – заметила она.
- Уже идем, профессор Макгонагалл, – примирительно заметил Питер. Мародеры дружно вышли из Большого зала и свернули в один из коридоров.
- Я на занятия не пойду, нужно немедленно найти Нарциссу, – мрачно сказал Сириус.
- Я не согласен, что ты сделаешь, когда найдешь её? – спросил Римус.
- Хотя бы поговорю с ней, представляю, как она сейчас себя чувствует. Вдруг она сделает какую-нибудь глупость.
- Это вряд ли, – возразил ему уже Питер. – Но мы можем найти Нарциссу, чтобы убедиться, что с ней все в порядке. Жаль, карта мародеров у Филча, с ней мы бы нашли Нарциссу за пару минут. Думаю, нам лучше разделиться, тот кто первым найдет Нарциссу, пусть приведет её к… к входу в слизеринскую гостиную. И в первую очередь нужно проверить её спальню, она может быть там. Мне легче всего туда проникнуть или … Джеймс, мантия с собой?
- Нет, в спальне.
- Тогда я не буду терять время, может, еще успею попасть в их гостиную, если будут опоздавшие. Встретимся у входа в их гостиную.
Остальные согласно кивнули и, быстро разделив между собой территорию школы, разошлись в разные стороны. Анна, несмотря на настойчивые уговоры Сириуса идти на занятия, отправилась с ним …
… – Профессор Дамблдор, отправьте меня домой, пожалуйста. Мне нужно немедленно поговорить с родителями, – Нарцисса сидела на стуле в кабинете директора и с надеждой смотрела на него.
- Мисс Блэк, но завтра вы и так поедете домой. Зачем торопиться?
- Вы видели сегодняшние газеты? Меня обручили с Люциусом Малфоем.
- Но что изменит ваша немедленная отправка домой? – мягко спросил директор.
- Как что? – растерялась Нарцисса. И тут же подумала, что директор в принципе прав, если родители уже заключили эту помолвку, то один день ничего не изменит. – Я хочу убедиться, что это правда.
- Сомневаюсь, что это чья-то глупая шутка.
- Нет, папа не мог так со мной поступить, – заплакала Нарцисса и закрыла лицо руками, сквозь пальцы снова закапали слезы.
Дамблдор встал и подошел к небольшому столику, палочкой коснулся чайника и тот мгновенно засвистел, закипая. Потом он налил в две чашки ароматно пахнувший чай и поставил одну перед Нарциссой.
- Выпейте, мисс Блэк, это поможет вам … успокоиться, – глаза его блеснули при этих словах.
- Что мне делать, профессор Дамблдор? Если помолвка и правда совершена по древнему обряду, то мне придется выйти за Малфоя?! Ведь этот обряд нельзя разорвать!
- Вы ничего не подписывали, мисс Блэк? Или может вы знали о намерениях вашего отца и одобряли их?
- Нет, я ничего не знала и даже не подозревала. Это может что-то изменить? – с надеждой спросила Нарцисса.
Дамблдор некоторое время молчал, а потом ответил:
- Есть способ разорвать обручение, совершенное от вашего имени, но … – он замолчал на полуслове, словно сомневаясь стоит ли продолжать.
- Но … – повторила за ним Нарцисса, зачарованно смотря на него. – Я готова на все! – горячо закончила она.
- Древний обряд можно разорвать, но … цена может оказаться слишком высокой, – твердо закончил он.
- Цена? – удивленно спросила Нарцисса, она совершенно не ожидала разговора о цене. – Я же не в магазине. … И сколько нужно заплатить?