-->

Темное искушение

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Темное искушение, Джойс Бренда-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Темное искушение
Название: Темное искушение
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 236
Читать онлайн

Темное искушение читать книгу онлайн

Темное искушение - читать бесплатно онлайн , автор Джойс Бренда

Малкольм Данрок — недавно избранный Повелитель, новичок в своем необычном и опасном назначении. Но он уже успел нарушить свои клятвы, и на его руках смерть молодой женщины. Отказывая себе в удовольствиях, Малкольм надеется таким образом одолеть свои самые темные желания… Но судьба посылает ему еще одну девушку, красавицу Клэр Камден, продавщицу из книжного магазина.

После того, как убили ее мать, Клэр сделала все возможное, чтобы обезопасить свою жизнь в городе, где опасность скрывается за каждым углом, особенно в ночной темноте. Но все оказывается бесполезным, когда могущественный и неотразимый средневековый воин переносит ее в свое время, в предательский и пугающий мир, где охотники и добыча время от времени меняются ролями. Чтобы выжить, Клэр просто необходим Малкольм и, все же, каким-то образом она должна удержать опасного и соблазнительного Повелителя на расстоянии. На кон поставлена душа Малкольма, а исполнение его желаний может привести к роковым последствиям.

 

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Он медленно покачал головой.

— Не имею понятия. Но если ты думаешь, что я актер, то ты ошибаешься, девушка. Я Маклин из южного Малла и Колла.

Клэр рассвирепела. Она скрестила руки под грудью, тут же пожалев об этом, так как его пристальный взгляд сразу переместился туда.

— Пожалуйста, хватит, — сказала она резко. — Ночь была просто ужасная. Я знаю, что тебя послала Эми подшутить надо мной, но на меня напала Сибилла и перерыла весь мой магазин.

— Именно поэтому я и желаю теперь помочь тебе. Куда мне положить книги?

Клэр покачала головой.

— Нет. Я ценю твое предложение, но уберу все сама.

Ей хотелось, чтобы он ушел. Нужно было все обдумать и вызвать полицию.

Но он проигнорировал ее, сложив книги аккуратной стопкой на полу, как будто понял, что не было никакого смысла в складывании их обратно на полки. Распрямившись, он поглядел на нее.

Понятно, он все же намеревался остаться и помочь. Добавляло ли это порядочности к его великолепию? Она мягко произнесла:

— Пошутили и хватит. На самом деле. Теперь ты можешь уходить.

Он пробормотал что-то на гаэльском, и она замерла.

— Ты действительно шотландец?

— Да. — В руках он держал очередную стопку книг.

Клэр приказала себе не паниковать. Он мог быть шотландским актером, как Шон Коннери, и некоторые шотландцы продолжают говорить на гаэльском.

— Тебя ведь послала Эми, да?

Он не ответил. Вместо этого он сложил книги рядом с первой стопкой.

Она покачала головой, ее тревога совсем скоро обещала вновь превратиться в панику. Если Эми не посылала его, то кто он и откуда взялся?

Он нагнулся, подбирая остальные книги, и высоко задравшаяся лейне, открыла Клэр вид на заднюю часть его сильных и мускулистых бедер. То обстоятельство, что он был настолько мужественен, не помогло облегчить ее замешательства. Ее тело продолжало вибрировать от напряженности, но теперь она не была испугана как раньше. Если он не собирается уходить, что в этом случае она должна делать?

Она должна позвонить кузине и узнать правду но, черт побери, она боялась того, что может сказать Эми.

Он распрямился и поймал ее пристальный взгляд.

— Ты слишком голодна для такой красавицы, — заметил он мягко. — Где твой мужчина?

— Такого нет. — Вспыхнула она.

Он недоумевающе смотрел на нее.

— Не понимаю я этот мир, — наконец сказал он, качая головой. — Ты живешь здесь одна?

Клэр кивала.

— Да, я живу одна. — Они вели почти обычный разговор. Она тем временем обдумывала, как бы незаметно позвонить Эми и не встревожить его. Но, похоже, этого было никак не избежать.

Он недоверчиво уставился на нее и спросил:

— А кто защитит тебя в случае опасности?

— Я сама себя защищаю, — слабо улыбнулась она.

Он фыркнул:

— Тем оружием? — Он пренебрежительно кивнул в сторону коридора, где на полу валялась ее «Беретта».

— Еще у меня есть «Мэйс», [3]перечный спрей и шокер.

Он прищурился.

— Более мощное оружие?

Конечно же, он, по крайней мере, должен знать, что такое «Мэйс» и перечный спрей.

— И я едва ли единственная незамужняя женщина в городе.

— Женщине нужен мужчина, который будет оберегать ее, девушка. Так устроен этот мир, мир мужчин, — уверенно заявил он.

Клэр на краткий мир потеряла дар речи. Этот человек говорил так, будто он был из прошлого столетия.

— Мой мир устроен иначе, — ответила она, наконец. — И ты пугаешь меня. Признаюсь, я — трусиха, и тебе пора выйти из роли. — Ее щеки пылали.

— Я вовсе не хотел напугать тебя, девушка, — пробормотал он. — Но какой мужчина в здравом уме оставил бы тебя в одиночестве?

Она не смогла устоять и была польщена его словами. И теперь, когда он так смотрел на нее, из-под густых черных ресниц, не оставалось никаких сомнений — он гиперсексуален. Клэр сглотнула. Она не только ощущала сексуальное напряжение исходящее от него, она фактически чувствовала его. Это было так, словно вместе с ними в комнате присутствовал кто-то третий. Без сомнения, он был бы удивительным любовником.

— Девушка, тебе нужен мужчина, — тихо заметил он. — Жаль, что это буду не я.

Она напряглась. Он читал ее мысли? Он только что отказал ей? Она только подумала о том, что это и так очевидно!

Она уставилась на него, а он смотрел на нее.

— Почему нет? — ее голос был хриплым. Она едва верила, что произнесла эти слова. У нее никогда не было никаких случайных связей.

И он еще сильнее впился в нее взглядом.

— Девушка, ты так сильно хочешь этого? Хочешь меня обольстить?

Клэр чуть не умерла.

— Нет. — Она и думать-то не могла ясно, так, как она могла понять чего она хочет?

Он улыбнулся нежной, душераздирающей улыбкой и с сожалением произнес:

— В другой жизни, momhaise, я бы с удовольствием принял такое красивое приглашение.

Только этот человек мог так сексуально отказать. Его слова должны были причинить ей боль. Вместо этого она чувствовала лишь сильное желание.

Он отвернулся. Клэр бросила взгляд на слишком очевидную выпуклость под его туникой, и ей показалось, что сейчас весь магазин запылает пламенем вместе с ней.

Теперь он заговорил резко:

— Мне нужно заполучить страницу, прежде чем ее заберут другие. Ее место в святилище вместе с Каттах. Я надеюсь, что ты поможешь мне, а затем я уйду.

Клэр понадобилось некоторое время, чтобы прийти в себя.

— Это не розыгрыш, не так ли? Моя сестра тебя не посылала? Ты из Шотландии.

Взгляд его серых глаз был тверд.

— Да.

Она задрожала.

— Каттах [4] находится в Ирландской Королевской Академии. Каждый ученый знает, потому что это самая старая священная ирландская рукопись, которую когда-либо находили.

Она все более распалялась, он же, наоборот, оставался совершенно спокойным.

— Девушка, Каттах хранится в Ионе.

Клэр покачала головой. Он что, правда, псих?

— На Ионе нет никаких святилищ, там одни лишь руины!

Его лицо превратилось в суровую маску.

— Возможно, в твое время так оно и есть.

— Что, черт возьми, это означает? — закричала она.

— Это значит, что я был в святилище много раз. Я лично охранял его.

Она сглотнула и отшатнулась от него.

— Я верю, что ты — настоящий шотландец, но зачем нужен этот костюм? Зачем эта абсурдная история — зачем врать? И что это за женщина ворвалась в мой магазин?

Его глаза вспыхнули.

— Не обвиняй меня во лжи, девушка. Мужчины умирали, обвиняя меня и в меньших грехах. — Он покачал головой. — Не знаю, что за книга находится в вашей академии, но это не книга мудрости, которую я видел своими глазами.

— Это невозможно! — ужасно возбудившись, кричала, Клэр. — И ты все равно веришь в это, ведь так?

— Я говорю правду. — Он скрестил свои массивные ручищи на груди.

Мысли в ее мозгу проносились с запредельной скоростью. Не было никакого рационального способа объяснить его поведение или утверждения. Подлинный Каттах находился в Дублине, под стеклом. На острове Иона этой книги не было. На Ионе не было никакого святилища! Она была там. Монастырь и аббатство лежали в руинах. Если бы святилище все еще существовало там, она бы увидела его своими глазами. А что насчет страницы из Кладдаха, которую они с Сибиллой искали? Она была историком, но никогда не слышала о такой книге прежде.

— Расскажи мне о Кладдахе, — сказала она.

Его взгляд подозрительно сузился.

— Фергус МакЭрк принес книгу в Данадд. Когда Святой Колумба основал монастырь на Ионе, книгу поместили там вместе с Каттах. Потом книгу украли у монахов-бенедиктинцев, — рассказал он.

Она облизала губы, сердце билось все быстрее и быстрее. Он был определенно безумен, потому что верил каждому своему слову.

— Если ты хочешь сказать мне, что рукопись старше Каттаха и основания монастыря Святого Колумбы на Ионе, то ты ошибаешься.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название