Амариллис (СИ)
Амариллис (СИ) читать книгу онлайн
Амариллис Белладонна — редкое луковичное растение родом из высокогорных районов Южной Африки… Эффектно смотрятся его крупные колокольчатые цветки на безлистном цветоносе среди камней и посадок низкорослых хвойных растений, с которыми оно идеально сочетается.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту pbn.book@yandex.ru для удаления материала
— Я с каждым разом все больше удивляюсь твоей сдержанности, — тихо сказал он Драко. — Спи, любимый.
Он пожелал ему спокойной ночи легким целомудренным поцелуем и лег рядом, взяв Малфоя за руку.
— «Зелья и отвары, изменяющие сознание», — прочла Гермиона на форзаце учебника. Открыв книгу на сто пятнадцатой странице, она нашла то самое зелье, о котором говорил Блейз. Состав его не был сложным. Его можно было сварить без всяких незаконных действий. Единственный редкий ингредиент, который, как правило, практически невозможно было достать, значился под пунктом одиннадцать: «Сок лепестков растения Амариллис Белладонна»…
— Действительно, это плюс, — прошептала девушка. — Забини был прав…
Глава 16. Зелья
И говорит Поэт о звездах, что мерцали,
Когда она цветы на берегу рвала,
И как по глади вод в прозрачном покрывале
Плыла Офелия, как лилия бела.
Absit invidia verbo.
Да не осудят меня за эти слова.
— Зачем мы туда идем? — с недоумением задал вопрос Гарри. Они с Драко тихонько пробирались по ночным коридорам Хогвартса, держа мантию-невидимку наготове. — Ведь нам нельзя там бывать одним!
— Поттер, ты меня уже третий раз об этом спрашиваешь! — с некоторым раздражением отозвался Малфой. — И с каких это пор ты стал отдавать должное школьным правилам?
— Да нет, я так просто… — Гарри пожал плечами.
— Практика подсказывает, что в таких случаях надо «просто» молчать, — съязвил слизеринец, и крепче сжал запястье Поттера. — Я хочу тебе кое-что показать.
Ступенька за ступенькой, тяжело дыша, они преодолели очередной этаж. Последний. Драко с облегчением вздохнул, открывая перед Гарри дверь. Поттер первый ступил на небольшую круглую площадку, огражденную метровой кирпичной стеной. С Астрономической башни открывался прекрасный вид. Ночное небо было усеяно мириадами звезд, тихонько подрагивала на поверхности озера яркая дорожка — в лунном свете окрестности Хогвартса казались серебряными. Гарри стоял у стены, опираясь на нее руками, и, затаив дыхание, глядел вниз.
— Правда, удивительно? — Драко подошел сзади и, обхватив его за талию, крепко прижал к себе. — Это мое любимое место в Хогвартсе. С самого первого курса.
— А ты не боишься, что тебя застукают? Все-таки занятия по астрономии преимущественно идут ночью.
— Я изучил расписание, сегодня ни у кого нет практики, скажи, Поттер, тебя это так волнует? — Драко рассмеялся на ухо гриффиндорцу, затем слегка прижался губами к его виску. — Мне, видишь ли, плевать…
Гарри глядел куда-то вдаль, взгляд его был туманным и рассредоточенным.
— Я помню, как ты меня напугал, — произнес он, наконец. — Когда прошелся по этой стене. То есть, я тогда еще ненавидел тебя, но почему-то ужасно переживал, что ты сорвешься, и…
— Пустяки. Я все время так делаю, ничего в этом страшного нет, — улыбнулся Драко. Он играючи вскочил на стену, слегка пошатнулся, вызвав у Гарри испуганный вдох, и выровнялся. Балансируя на стенке, Малфой медленно делал шаг за шагом, на лице его появилась странная улыбка, казалось, он был чем-то очень доволен. Драко, его Драко, на фоне усеянного звездами неба, как же красив он был в этом лунном свете!
«Если ты сорвешься… Если только оступишься…»
Гарри замер было в ожидании, когда Драко, наконец, спустится, но, не выдержав, кинулся к нему и схватил парня за руку.
— Что ты делаешь, Поттер? — Драко удивленно вздернул брови. — Зачем?
— Знаешь, если ты упадешь вниз, мне многое придется потом объяснять, — попытался пошутить бледный от волнения Гарри.
«Я бы умер…»
— Да уж, это точно, — усмехнулся блондин. — Но я не сорвусь, не бойся.
— С чего ты так уверен?
— Ты ведь меня держишь, — сказал слизеринец после некоторого раздумья. — А уж тебе, Поттер, я доверяю. Ты же не позволишь мне сорваться, правда?
— Кончай нести чепуху! — Гарри резко дернул его руку на себя, и Драко проворно соскочил на пол. Гарри обнял его крепко-крепко.
— Чего ты так дрожишь, Поттер? — с некоторой издевкой в голосе спросил Малфой.
— Пожалуйста, не делай так больше никогда… — срывающимся голосом произнес брюнет, уткнувшись ему в плечо.
— С чего ты взял, что я буду слушаться твоих приказов?
— Я прошу тебя, Драко…
— Хм?
— Драко! — взмолился Гарри. — Пообещай мне, прошу!
Блондин ухмыльнулся и, внимательно всмотревшись в лицо гриффиндорца, взъерошил его черные волосы.
— Так и быть… — сказал он. — Если ты тоже пройдешься…
— Я? — изумился Гарри. — Зачем?
— Давай же, — Драко подтолкнул его к стене, — поймешь, как это удивительно.
— Я не хочу…
— Я буду тебя держать…
Шаг. Еще один. Гарри чувствовал, как кружилась голова, словно каждый его шаг мог стать последним. Это было невероятное ощущение. Полета и падения. Гарри казалось, что его одновременно охватывали и лед и огонь, он весь дрожал в каком-то внутреннем оцепенении… Но рядом был Драко. Он держал Гарри за руку, так крепко, так уверенно. И гриффиндорец не боялся и делал шаг за шагом, окунаясь в неистовый водоворот ощущений.
— А вот знаешь, Поттер, — задумчиво произнес Драко. — Ведь ты сейчас всецело зависишь от меня… Я могу отпустить твою руку… слегка задеть тебя пальцем… И старания Темного Лорда покажутся смешными и нелепыми; ну, знаешь, все эти попытки убить тебя…
— О чем ты, Драко?!
— Так, думаю, — усмехнулся блондин. — Доверяешь мне, Поттер?
— Да, — еле-слышно выдохнул Гарри.
— И зря, — улыбнулся слизеринец, резко дернув его руку на себя. — Не надо. Не верь мне…
— Не пойму я, Поттер, чего это на тебя после секса нападает такая болтливость, а? — Драко лениво потянулся и повернулся на другой бок, спиной к Гарри.
«Ну почему? Почему он всегда заводит одну и ту же шарманку про Лорда, магглов и грязнокровок? О, Мерлин, когда же Поттеру это надоест?»
— Я просто хочу знать, на чьей ты стороне, — настаивал Гарри.
— На своей, — угрюмо бросил Малфой. — Все, я устал и хочу спать.
— Не верю, — не сдавался гриффиндорец. — Объясни мне, если ты такой умный, чего ты нашел в идеях Волдеморта? Ты хочешь, чтобы перебили всех полукровок и магглов?
— Вот еще, — возразил Драко. — Конечно, нет…
Гарри вздохнул с облегчением.
— Я просто считаю целесообразным сделать их рабами чистокровных волшебников, — с ухмылкой продолжил слизеринец.
— Ты это серьезно? — опешил Гарри, никак не ожидавший от него такого ответа.
— Вполне, — хихикнул Малфой. — И начал бы я с тебя!
Он резко перевернулся и лег на Гарри, накрыв его своим телом. Блондин пристально глядел в глаза упрямому гриффиндорцу.
— Малфой? — Гарри расплылся в улыбке, предвкушая интересное продолжение. — Ты ведь спать собирался, не так ли?
— Это подождет, — усмехнулся Драко. — Что, Потти, хочешь стать моим рабом?
— Я обошелся бы без слова «раб», — улыбнулся брюнет, демонстрируя кольцо на правой руке. — А, вообще-то, я и так уже твой…
— Отрадно, что ты это признаешь, — Драко с улыбкой наградил Гарри поцелуем. — А теперь давай спать.
На лице гриффиндорца появилась довольная усмешка.
— Нееет, — сказал он. — Сначала ты докажешь мне целесообразность идей Волдеморта, точнее, попытаешься доказать, а я их опровергну.
«О, нет! Опять он за свое!»
— Слишком много на себя берешь, Потти! — попытался отшутиться Драко.