Merry dancers (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Merry dancers (СИ), "Anya Shinigami"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Merry dancers (СИ)
Название: Merry dancers (СИ)
Автор: "Anya Shinigami"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 299
Читать онлайн

Merry dancers (СИ) читать книгу онлайн

Merry dancers (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Anya Shinigami"

Странные события происходят в Хогвартсе сороковых, кто виноват в происходящем? Что же означает это таинственное Северное сияние над замком? Немного сумасшедшая история о том, как сложно шутить над «Будущим Ужасом Магической Британии» и при этом оставаться в живых. Научить улыбаться того, кто на это не способен — это потребует массу сил и изобретательности, хотя... В случае Луны Лавгуд ничего из этого не пригодится…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 165 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Но как же они получили силу?

— Профессор Уидмор… Сэр, — недовольно проговорила Минерва, первая из всех, кто пришел в себя. — Но в школе запрещено поднимать подобные темы…

— Мисс МакГонагалл! — строго осёк он так, что та вытянулась в струнку на месте. — Разве я не предупреждал, что каждый должен отнестись к этой теме как к учебному материалу и не более? Я понимаю ваши мысли, и они логичны, но я еще раз повторяю: для того, чтобы знать древние руны, не достаточно опираться на добрые сказки разных народов — так вы ничего не усвоите! Чтобы знать этот предмет, нужно куда более правдивые знания! Сам предмет древних рун идет рука об руку с Тёмными искусствами, или профессор Гамбит не объяснял вам этого?

Минерва поджала губы и постучала пальцами по столешнице.

— Объяснял, но никогда не переходил рамки…

— И я не перехожу, мисс МакГонагалл, не забывайте, что в мире так же есть Тёмные волшебники и стремящиеся к чистоте крови древние роды, — Уидмор не удержался и бросил взгляд на Вальбургу и Цигнуса Блэка, сидящих вместе. — Так вот, чтобы понимать их точку зрения, слаженную веками, вам будет полезно узнать больше, чем написано в новых учебниках рун. Точка! — не дал он раскрыть рта старосте школы, приготовившей новую порцию недовольства. — Если у вас есть претензии, то обращайтесь к профессору Диппету!

МакГонагалл была поражена до глубины души: её поставили на место — эта правильная девушка еще успеет достать Тома после занятий и потребует составить ей компанию в разговоре с директором.

— Что это? — спросил Корнелиус Фадж, внезапно заозиравшийся по сторонам.

Сначала никто не понял, что он имеет в виду, но вскоре студенты последовали его примеру и стали оглядывать класс в поисках источника нарастающего гула. Звук, похоже, появлялся из ниоткуда и становился всё сильнее. Ученики заерзали на местах, когда воздух словно завибрировал, а на полочках в кабинете стали позвякивать медные подсвечники и стеклянные бутылки с содержимым из мелкого белого песка, использовавшегося для нанесения рунических символов.

— Это что, тромбон? — удивленно воскликнула Аврора, перекрикивая громогласный рев, действительно напоминающий этот музыкальный инструмент.

Многие закрыли уши, а потом словно произошла смена тональности, звук стал выше. Теперь можно было различить сторону, откуда он доносился. Солнечный свет, льющийся из окон, внезапно замерцал, словно по небу на сверхскоростях поплыли облака. Подобно огромной по своему количеству стае птиц, не нарушая ровной фигуры треугольника, в голубой синеве неслись самолеты: их было около пятидесяти, не меньше. Все повскакивали с мест и прильнули к сводчатым высоким окнам; по мере отдаления техники механический звук стихал, оставляя в ушах неприятный гудящий звон.

— Что это такое? — послышался голос одного из слизеринцев.

— Идиот, это военные маггловские самолеты! — чересчур злобно рявкнул Джереми Милтон — один из немногих понимавший, что ничего хорошего это не сулит. — Но куда они летят?

— На восток… — растерянно сказала Аврора, наблюдающая удаление маленьких черных точек за горизонт, теперь напоминавших пчелиный рой.

— Без тебя все поняли! — рявкнул Цигнус, напугавший Уинтер так, что та вздрогнула и отскочила к парте, больно ударившись о столешницу.

— Цигнус… — начал было Абрахас, но его неожиданно перебили:

— Эй, Цигнус, полегче, не ори на неё!

Блэк удивленно уставился на Тома Риддла, чья фраза прозвучала чуть ли не угрожающе.

— Не стоит, Том, — сказала было Аврора, но её тихую фразу перекрыл возглас Минервы.

— Профессор, что это значит?

Студенты как по команде уставились на явно ошеломленного Уидмора, застывшего в одной позе у своего стола. Он неуверенно оглядел класс и, ничего не говоря, рванул с места к двери.

— Профессор???

— Урок окончен, идите в свои гостиные, немедленно! — донесся голос уже из коридора.

Студенты не сдвинулись с места, пытаясь прийти в себя. Такого количества самолетов никто раньше не видел. Вальбурга что-то шептала на ухо брату, тот поглядывал на Тома. Первой решилась на побег Аврора. Быстро кинув в сумку новый учебник, она выскользнула из кабинета. Том не успел ничего предпринять, чтобы остановить её, но зато гневным взглядом проводил до двери. Ему показалось, или она игнорирует его? Что случилось? После похода в Хогсмид они неплохо общались, но вот, спустя месяц, она стала отчаянно сторониться его, сбегая при всяком удобном случае. Тому и без того было тяжело строить из себя заинтересованность в общении с Джокондой и Авророй в тот день, но так было нужно, нужно, потому что они — ключ к Малфою, который из-за неотложных дел стал уделять девушкам меньше времени. Но больше всего Риддла раздражал тот факт, что Абрахас начал общаться и с Эвелин Уилкис, часто сидел с ней за одной партой.

Сблизиться с аристократом пока что не удавалось, но тот, несомненно, выбрал себе странную компанию. В конце концов, еще можно понять, что Смит — интересная девушка, очень симпатичная, даже красивая, и она повзрослела за прошедшие полгода из-за трагического происшествия с её семьей, но как можно общаться с этим недоразумением по имени Аврора? Она только и делала, что придумывала глупые забавы и небылицы о странных существах, которых в природе не существует! Эта сумасшедшая сказала, что у Тома в голове завелись нервзявки, из-за которых у него случился внезапный перепад настроения, когда он вдруг подсел к ним в “Трёх мётлах”! Что за чушь?

— Том, — позвал его Цигнус, догоняя в коридоре, когда студенты стали разбредаться в разные стороны.

Из кабинетов высыпали и другие дети, оставленные профессорами прямо во время занятий. Повсюду слышались голоса и обсуждение внезапного появления такого количества самолетов. Привидения — и те вылезли из укрытий, приставали к старостам и бегущим на незапланированное собрание преподавателям с расспросами. Мимо, в сторону лестниц, прошествовал Малфой, Том, скрипнув зубами, проводил его взглядом.

— Что, Цигнус? — наконец, притормозил он, обращая внимание на сокурсника.

— С каких это пор ты стал осекать меня по таким мелочам, как Аврора Уинтер? — прямолинейно задал вопрос тот, пристально вглядываясь в черные глаза Тома. — Ты стал слишком часто за неё заступаться!

Против воли наружу всплыло удивление, и Том решил направить его в нужное русло.

— С чего ты взял? — спокойно спросил он.

— Да у тебя был такой вид, будто ты хотел разорвать меня в клочья, не припомню за тобой такого ярого заступничества!

Цигнус был явно оскорблен поведением “друга”. Налицо была обыкновенная ревность, которой Блэк непонятно где нахватался. Он не раз замечал Риддла в компании Смит и Уинтер и искренне не понимал, что может связывать его с этими пустоголовыми девицами? Сегодня нашелся отличный повод поинтересоваться. Тома, казалось, ни капельки не смутили нападки Цигнуса: он шел по коридору, наблюдая за группкой студентов, облюбовавших большую площадь возле статуи на третьем этаже с целью обсуждения самолетов.

— Что ты нашел в этих пустышках? — не унимался Блэк, пытаясь привлечь к себе внимание.

— Пустышках? — Риддл изобразил искреннее непонимание. — Да у Джоконды оценки выше твоих, а Аврора вообще отличница! Иди трансфигурацию лучше поучи, прежде чем судить об интеллекте других людей! Ты совершенно не имеешь понятия, о чем говоришь!

Блэк оторопел, глядя на него: губы Тома практически не шевелились, что означало, что он был в ярости — посторонний мог бы сказать, что Том совершенно спокоен, но Цигнус уже давно научился различать мимику товарища. Еще больше поражали такие неуместные, возможно, даже глуповатые речи из уст не по годам умного старосты школы, словно ему нанесли личную обиду. Неужели Аврора и Джоконда так на него влияют?

— Том… да я… — замялся Цигнус. — Я не хотел говорить такого, просто… Ты, не пойми меня неправильно, слишком много стал уделять им внимания, — уже подбирал слова Блэк, опасаясь потерять нить дружбы с непременно самым власть имущим студентом Хогвартса. — Каспар тоже так считает, — после паузы добавил он, чтобы направить гнев не только на себя одного.

1 ... 56 57 58 59 60 61 62 63 64 ... 165 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название