Men na guil edwen (СИ)
Men na guil edwen (СИ) читать книгу онлайн
"- Я не могу оставить отца", - произнесла Лириан. Взгляд ее потух, даже лицо словно утратило краски. Гэндальф нахмурился: "- Оставаясь здесь навечно, посмотри, сколько ты теряешь. Тебя угнетает размеренная жизнь этой долины, где ты знаешь каждый кусочек плоскогорья, каждую тропку и каждое деревце как свои прекрасные пальчики. Мир, он совершенно иной за горами, и ты это прекрасно знаешь. Лириан, твоя судьба ждет тебя за воротами родного края".
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
То рьян и ал огонь пылал,
Бушуя с небом наравне…
Дальнейшие ночи были промозглые и неуютные, путешественники больше не пели и громко не разговаривали из-за сильного эха. Тишина словно жаждала покоя и не давала возможности нарушать ее, раскатывая даже самый тихий шепот жутким образом на мили вокруг.
— Где-то там, далеко на западе скучает по мне моя теплая норка, — еле слышно ворчал Бильбо, поедая очередную стряпню Глоина.
— Крепись, Бильбо, еще пару тройку дней, мы перевалим через горы и окажемся с восточной стороны, — успокаивала его Лириан.
Из всего отряда, пожалуй, только она и Торин не теряли присутствия духа. Остальным приходили в голову не менее унылые мысли. Перекусив, путники собрались и снова угрюмо зашагали гуськом по узкой тропке на склоне горы. Порой сверху на них скатывались камни, вырвавшиеся из растопленного дневным солнцем снега, и проскальзывали между путешественниками или пролетали у них над головами.
К вечеру небо затянули тучи, и пошел дождь. Даже не просто дождь, а сильный ливень заливал головы путников, которые тот час промокли до самых костей. Бильбо никогда ничего подобного не видел и даже не думал, что у природы бывает такое плохое настроение. Буря застигла путников высоко в горах. С одной стороны была отвесная каменная стена, с другой — бездонная пропасть, затянутая густым туманом. Начался самый настоящий ураган. В горах творится невообразимое, когда два могучих ветра сталкиваются в битве. Грохотал гром, молнии вонзались в скалы, сотрясая их до основания, огромные камни слетали в бездну. Ночную тьму вспарывали ослепительные вспышки. На их фоне видели путники величественных каменных великанов, которые радовались непогоде и затеяли игру — швыряли друг в друга громадные валуны, которые разбивались вдребезги об их головы.
— Берегись! — крикнул Двалин, предупреждая путников о быстро летящем над ними камне.
— Нужно найти укрытие! — крикнул Торин.
— Это не простая гроза, это грозная битва, — произнес Балин, указывая на великанов.
Те не замечали путешественников, увлеченно перекидываясь валунами.
— Пригнись, скорее, Нори! — оттащил гнома от пропасти Торин.
Над ними пролетело множество камней, валившихся им на головы и улетавших в пропасть. Лириан оттащила Бофура, засмотревшегося на великана. Камни сделали свое черное дело — узенькая тропка под их натиском начала крошиться. Путникам ничего не оставалось, как прижаться к отвесной стене. Внезапно тропа дала трещину и начала разделяться. Кили не успел схватить брата за руку и остался с частью отряда, вместе с Торином, Глоином, Оином, Балином, Бифуром и Лириан. Остальные отделились от них на другой половине тропы. Вдруг вторая половина тоже начала двигаться. С ужасом путники обнаружили, что находятся на двух разных ногах еще одного каменного великана, медленно поднимавшегося и собирающегося вступить в игру.
Торин быстро сообразил и вовремя прыгнул с ноги великана на утес горы, остальные сделали тоже самое. Но оставшуюся часть отряда унесло на другой ноге великана, которому в голову ударил невероятно больших размеров валун. Великан пошатнулся и врезался в гору, придавив гномов с хоббитом между скалой и собственной ногой.
— Неееет! — завопили спасшиеся путники.
Великан с грохотом улетел в пропасть, и им открылась неожиданная картина — гномам невероятно повезло попасть в небольшое ущелье. Все были помяты и испуганны, но целы. Не могли найти лишь хоббита.
— Бильбо! — звала Лириан, ища зоркими глазами малыша.
Она нашла его бледного, с круглыми перепуганными глазами, висящего над пропастью и едва удерживающегося на руках. Гномы кинулись спасать хоббита, но не могли дотянуться до него. Вдобавок, Бильбо с криком сорвался и теперь висел только на одной руке. Лириан, наконец, пробралась к хоббиту. Она захватилась рукой за край и спрыгнула к полурослику, уперевшись ногой в выступ. Принцесса подтолкнула хоббита выше и гномы смогли его вытащить, после чего сама девушка вылезла на утес.
Бильбо прижался к стене и никак не мог отдышаться. Он уже успел попрощаться с жизнью, готовясь быть свергнутым на дно вслед за великаном.
— Я уж думал, мы потеряли Бильбо, — произнес Двалин.
— Он потерянный с тех пор как покинул дом, — злобно ответил Торин. — Не надо было его брать, ему не место среди нас. Двалин, — позвал он кузена, и они прошли вперед, в поисках места, где можно было бы укрыться от бури и передохнуть.
Лириан нахмурилась со слов Торина. Она взглянула на Бильбо — тот стоял у стены, опустив глаза, грустно вздыхая. Она подошла к хоббиту и легонько потрепала его по плечу. Бильбо вымученно улыбнулся эльфийке и потопал на зов Торина, который кричал, чтобы все шли за ними.
Они протиснулись в узкий проход и оказались в пустой, но сухой и теплой пещере. Достаточно просторной, чтобы в нее поместились все и достаточно небольшой, чтобы быть приметной для врагов. Было в ней несколько маленьких уютных закутков, куда так и хотелось прилечь, высохнуть и хорошенько поспать.
— Вроде бы безопасно, — произнес Двалин.
— Осмотри тут все, — приказал Торин. — Пещеры в горах редко бывают не заняты.
— Тут никого нет, — сказал Двалин, после короткого осмотра.
Путники радостно загалдели, размещаясь в пещере и собираясь хорошенько отдохнуть.
— Давайте разведем костер, — потерев руки, предложил Глоин.
— Нет, никаких костров, — оборвал его Торин. — Только не здесь. Ложитесь спать. Выступаем на рассвете.
— Мы должны были ждать в горах, пока Гэндальф не нагонит нас, — напомнил Балин. — Такой был план.
— План изменился, — рыкнул Торин.
Лириан стояла у входа, не решаясь войти. Ее терзали смутные нехорошие предчувствия. С виду пещера выглядела безобидной. Но слишком хороша она была для уставших промозглых путников. Словно свет пламени для мотыльков. Торин был прав — не стоит разводить костер, не стоит привлекать лишнее внимание. Тугой воздух стоял в пещере, как будто не было в ней щелей, куда бы задувал ветер. Лириан могла бы поклясться, что пещера не природного происхождения. Кто-то хорошенько над ней поработал.
— Леди Лириан, — воскликнул Бофур. — Чего ты там встала, располагайся, у нас осталась еще еда с предыдущей стоянки, яйца даже не раздавились!
— Спасибо, Бофур, — улыбнулась Лириан. — Я не голодна.
Она прошла мимо помрачневшего Бофура, кинувшего в последствии яйцом в хихикающего Ори. Эльфийка расположилась в укромном уголке пещеры, постелив плащ и подтянув к себе колени. Гномы и хоббит перекусили и, сморенные усталостью, в скором времени захрапели. Торин был первым в дозоре. Предводитель отряда хмуро, молча и неподвижно сидел на каменном выступе, о чем-то размышляя, думая, погружаясь все дальше и дальше в свои мысли. Он не заметил, как к нему подсела Лириан.
— Торин, зачем ты так груб с полуросликом? — спросила она шепотом, хоть и была уверена, что Бильбо спал.
— Он безнадежен, — ответил Торин. — Его место дома, у камина в мягком кресле. А не в этой пещере в горах. Он словно домашний питомец, он не готов к опасным путешествиям. Он слаб и неуклюж. И умеет только кидаться каштанами.
— Готова спорить, ты не умеешь ими кидаться, — сыронизировала Лириан.
Торин хмуро посмотрел на девушку.
— Ты не прав насчет него. У Бильбо доброе сердце. Он привязался к вам, иначе давно покинул бы вас. Он еще покажет себя, Гэндальф никогда не делает безумных поступков. Если он взял Бильбо, значит это не просто так, — сказала Лириан, выдержав недобрый взгляд.
— Гэндальф постоянно совершает безумные поступки, — возразил Торин. — Взять, например то, что он взял и тебя в отряд. Зачем? Золото тебе не нужно и нет никакого дела до гномьих проблем.
— Он знал, что я давно хотела отправиться в путешествие. И предложил пойти с вами, а я с радостью согласилась, — ответила Лириан.
— Зачем это тебе? — снова спросил Торин. — Зачем ты нянчишься с полуросликом? Какое тебе дело до крошечного отряда отщепенцев?