Тайная жизнь вампира (ЛП)
Тайная жизнь вампира (ЛП) читать книгу онлайн
Ее современный Казанова, на самом деле оказался не таким уж и современным. Обычная холостяцкая вечеринка – это море выпивки и много прекрасных девушек. Холостяцкая вечеринка вампиров это практически тоже самое, за исключением одного – парни пьют не виски, а Блисски (синтетическую кровь со вкусом виски). И никому не удается устраивать вечеринки лучше, чем Джеку, незаконнорожденному сыну легендарного Казановы. Но когда в разгар веселья все выходит из под контроля и неожиданно появляются копы, Джек вынужден как-то объяснить происходящее прибывшему офицеру полиции. Лара Буше уверена, что здесь происходит что-то более серьезное, чем просто холостяцкая вечеринка. Что скрывает Джек и почему в отеле никто о нем не помнит на следующий день? Как женщина, она не может сопротивляться его обаянию, но как офицер полиции, она просто обязана раскрыть его тайну.
Перевод любительский с сайта http://ness-oksana.ucoz.ru/
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Лара будет спасена. Ему просто необходимо иметь веру. И несколько хороших друзей.
Он вытащил из кармана сотовый телефон, когда шел через лес. Робби МакКей может ему помочь. Он впервые встретился с Робби в 1820 году в академии фехтования Жан-Люка в Париже, когда они были вместе в качестве спарринг-партнеров. Они стали хорошими друзьями, когда они не пытались проткнуть друг друга.
Робби теперь работает телохранителям Жан-Люка. Поскольку Жан-Люк прятался в Техасе, Робби тоже был там.
Робби подошел к телефону. - Привет, Джек. Как идут дела?
- Проблема появилась. Можешь ты уделить мне несколько часов? Я мог бы использовать твою помощь.
- Слава Богу. Скучно моей голове здесь. Вчера вечером дочь Жан-люка попросила меня, поиграть в куклы с ней, и я чуть не сказал "Да". Вот в каком я отчаянье.
- Тогда это твой счастливый день, - сказал Джек. - На самом деле, ты мне можешь понадобиться в течение недели или около того. Фил тоже, если он может прийти.
- Я согласую с Жан-Люком, но я уверен, что он отпустит. Скоро увидимся.- Робби дал отбой.
Джек спрятал свой телефон и зашагал к входу.
- Эй, братан. - Финеас появился перед ним. - Я делал обход, когда услышал твой голос.
- Я говорил по телефону. Коннор приехал?
- Да, он в офисе. - Финеас искоса взглянул на Джека. - С тобой все в порядке, чувак? У тебя пустой взгляд.
Джек поморщился.
- Я хочу, чтобы ты и Карлос жили в Романтек в течение следующей недели или около того. Есть несколько комнат в подвале, верно?
- Да. Что с тобой? Какие-то Недовольные?
- Нет, но полиция может прийти в особняк. Мы не хотим быть застигнутыми в нашем смертельном сне.
- Проклятые по..по... - Финеас остановился. - Дерьмо. Ты говорил с леди с полиции о нас?
Джек посмотрел на него раздраженно.
- Не ты ли посоветовал мне?
- Ну, да, но с какого момента, кто-то стал слушать мои советы? Так что я думаю, все прошло не хорошо, да?
Джек покачал головой.
- Черт побери, - пробормотал Финеас. - Я думал, что женщины сума сходят от вампиров. Я думал, что она воспримет это спокойно, мужик.
Удар боли прошел через грудь Джека. – Нет.
- Дерьмо. Ты думаешь, что она собирается рассказать о нас полицейским приятелям?
- Я не знаю. Она может. Итак, забери все, что тебе нужно в особняке и перенеси Карлоса сюда, ладно?
- Ладно. Извините, чувак. - Финеас телепортировался.
Джек достиг бокового входа, сильно ударил картой по датчику и отсканировал руку. Он был на полпути по коридору, когда бронированная дверь открылась, и Коннор высунулся наружу.
- Я видел Финеас телепортировался, - сказал Коннор. - Куда ты его послал?
- В особняк, чтобы забрать Карлоса. Они собираются остаться здесь в течение неделе или около того.
Коннор прищурился.
- И почему особняк больше не безопасен?
- Он может быть совершенно безопасен. Это просто предосторожность. - Джек шагнул мимо шотландца в офис. Он услышал, как дверь за ним закрылась.
- Мудак, - прошептал Коннор.
Джек повернулся к нему лицом.
- Ты рассказал ей.
Джек раскрыл свою позицию и скрестил руки на груди. - Я сделал то, что должен был сделать.
Коннор фыркнул. - Я предупреждал это не пройдет хорошо.
Джек пожал одним плечом.
- Ты сказал офицеру полиции о вампирах, - пробормотал Коннор. - Неужели ты действительно ожидал, что все пройдет?
- Она знает, что я люблю ее.
- Ну, и это должно иметь значения? - Гнев вспыхнул в голубых глазах Коннора. - Неужели ты всерьез веришь в этот вздор о любви, побеждающей все? Сколько смертных мы любили, только смотрели на них, поддающихся смерти. Вся любовь в мире не помешает им умереть.
- Я знаю это. - Он потерял Беатрис, когда эпидемия тифа пронеслась через Венецию. - Любовь мимолетная. Что не делает ее бесполезной. Она просто делает ее более особенной.
Коннор сердито посмотрел на него.
- Это делает ее более болезненной. Ты должен знать это. Я вижу боль в твоем лице.
Джек сглотнул. Он не мог отрицать этого.
- Ты даже считаешь, что это большая любовь, но что ты будешь делать с ней через года?- спросил Коннор. - И ты потащишь ее в мир, который она может не «хотеть даже немножко».
Джек поморщился. Он вынужден был признать, Лара плохо отреагировала. Тем не менее, остальные смертные женщины приспособились к миру вампиров. - Шанна счастлива. И Эмма и Хизер.
- Ты же не ожидаешь, что каждая женщина захочет жить с нежитью, - проворчал Коннор. - Я привез Дарси Ньюхарт в наш мир, и она ненавидела меня за это. Ты действительно хочешь жить с такой виной.
Джек подумал, чувствовал ли Коннор больше, чем просто чувство вины.
- Дарси очень счастлива сейчас. И она по-прежнему работает с нами.
Коннор махнул пренебрежительно рукой, как он зашагал к столу.
- Давайте вернемся к этому разговору через года. Она собирается сказать своему начальству о нас?
- Я не знаю. Может быть, нет. - Ларе бы не хотелось, чтобы о ней думали, что она сумасшедшая.
Коннор сел, по-прежнему хмурясь на Джека.
- Я очень хочу ударить тебя по голове, но ты выглядишь таким жалким, как избитая ногами собака.
- Э..э..э, спасибо.
- Она как-то угрожала? Я мог телепортировать ее куда-нибудь, где она не могла рассказать кому-то о нас.
- Нет. - Джек стиснул зубы. - Ты оставишь ее в покое.
Коннор фыркнул.
- Я бы не причинил ей вред. Это лучше, чем нью-йоркский департамент полиции будет охотиться на нас.
- Я не думаю, что она угроза нам. Она представляет большую угрозу для себя. Она передала все мои сведения об Аполлоне своему начальству.
- Мудак, - пробормотал Коннор.
- Полиция и ФБР создали специальную оперативную группу, и они попросили Лару работать под прикрытием. В четвертую субботу июня Аполлон будет прочёсывать университеты, давая свой семинар, в поисках идеальной жертвы. Если полиция права, то жертвой будет Лара.