Ночная Охотница (ЛП)
Ночная Охотница (ЛП) читать книгу онлайн
Я вампир, известный под именем Бишоп. И я поклялся уничтожать зло в этом мире.
С тех пор, как нечестивец убил мою возлюбленную жену триста лет назад, я посветил себя уничтожению монстров. Моя одержимость в этом соперничает только с моей жаждой крови, которая отличает меня от обычного человека. Но теперь появился еще кое-кто, кто жаждет мести. Она называет себя Охотницей – и когда наши пути пересекутся –один из нас умрет.
Но теперь, когда я увидел Марику, как я могу послужить причиной ее гибели? Красота и бесстрашие этой непреклонной убийцы вампиров толкнула меня на то, что я думал уже никогда не случиться. И я один знаю ее темную тайну.
Мы с ней похожи намного сильнее, чем эта прекрасная Охотница осознает. Мы оба жаждем справедливости.. и взрыва чувств… и освобождения. И мы осмеливаемся не отрицать желание, которое поглощает нас обоих…
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Он обнял ее, пока она питалась им.
- Я люблю тебя Марика.
Она напряглась при звуке его голоса и подняла голову. Ее лицо было покрыто кровью, и на нем отразился ужас.
- Бишоп? О, Господи, прости меня! - Рыдания сотрясли ее, когда она отстранилась, откинув волосы с его плеча. Ее пальцы трепетали по его коже, словно бабочки, желающие приземлиться, но не уверенные, что это не повредит ему.
- Кто-нибудь помогите! - Закричала она. - Пожалуйста, помогите!
Бишоп прикоснулся к ней.
- Все в порядке, Марика.
Его голос казался глухим и отдавался гулом в его ушах. Ее глаза были распахнуты от страха.
- О, Бишоп, нет, только не это.
Прежде, чем он успел чего-нибудь ответить, ее глаза закатились, и она отпустила его обратно на кровать.
Он потянулся к ней, но она оттолкнула его, скинув с кровати на пол. Только когда он попытался встать, он понял, насколько она была права. Он вовсе не был в порядке.
Так как она столкнула его, он не мог видеть, что точно творилось на кровати. Ее руки и ноги мелькали, словно она сражалась с невидимым противником. Возможно, так и было. Возможно, его кровь вступила в противоборство с сутью Носферату. Или возможно, он опоздал, и она превращалась в монстра, и даже его кровь не могла помешать этому.
Она убьет его, как только метаморфоза завершиться. Ему не хотелось умирать с ощущением, что он подвел ее.
Бишоп наблюдал с пола за тем, что происходило с Марикой. Он был слишком слаб, чтобы подняться. Она так много выпила. Он до сих пор кровоточил, и жизнь из него утекала на ковер. Он был не в силах помочь Марике. Он даже себе помочь не мог.
Дверь в спальню распахнулась. Бишоп повернул голову и увидел, как в спальню входят Молинеукс и Грей в сопровождении Константина Коржи.
Молинеукс все-таки послал за ним. Отец Марики подошел к ней.
Бишоп слышал, как она молотит пятками по кровати, и из ее горла вырывается подобие рычания. Молинеукс вместе с Греем кинулись к нему.
- Боже мой, - прошептал Молинеукс. - Бишоп, что она натворила?
Она пыталась перегрызть ему горло, вот что.
- В гардеробе, - прошептал он. - Аптечка.
Именно Грей кинулся к нему и вернулся с медикаментами, чтобы лечить его рану.
- Больше нет крови оборотня? - Спросил он.
Если бы он не корчился от боли, ни за что не признал бы собственного голоса.
Священник покачал головой. Нет, несколько капель всего разве.
- Возьмите то, что осталось. Смешайте с бальзамом и намажьте мне на шею.
Снова Грей поторопился выполнить его рекомендации. Бишоп лежал неподвижно на ковре, пока Молинеукс пытался остановить кровь.
- Нам выдался случай узнать, способны ли вампиры истечь кровью, - сообщил он Молинеуксу.
- Тише. Вы не умрете.
Бишоп взял его за руку.
- Если все-таки умру, вы должны помочь Марике исцелиться. Возьмите сколько надо и отдайте ей. Если это ей не поможет, вам нужно будет ее убить.
- Нет! - воскликнул ее отец.
Бишоп сглотнул. Проклятье, это причинило жуткую боль.
- Это то, о чем она сама попросила, Коржа.
- Бишоп, тебе нужен покой. Я настаиваю.
Тон старого священника не терпел возражения.
- Тогда ты выздоровеешь, и сам увидишь, как мадмуазель Кожа поправляется. Я обещаю тебе.
Он начал терять сознание, но старался его удержать. Грей вернулся и занялся врачеванием раны на его шее. Бишоп так и лежал, уставившись в потолок. Метание на кровати прекратилось.
- Как она? - его голос был глухим и тихим, чтобы слова можно было разобрать.
- С ней все в порядке! - Радостный тон Коржи вызвал бы у Бишопа улыбку, если бы он мог.
- Она уснула, но с ней все в порядке.
Бишоп прикрыл глаза. Марика спала. Живая и спокойная. Хорошо.
- Бишоп? Бишоп! - Молинеукс звал его, но Бишоп не откликался. Его уносило. Уносило в даль. Даже боль в шее от прикосновения с бальзамом, не была в состоянии вернуть его. Тьма окружала его, мягкая теплая тьма, и он плыл по ней.
Странное ощущение теплоты заполнило все его существо, и ему захотелось следовать за нею, куда бы она не вела. Он смирился с этим.
Потом все исчезло.
Глава 18
Марика проснулась с ощущением страха и обнаружила винтовку, нацеленную ей в голову.
Затем она увидела Маркуса Грея, человека стоявшего возле ее кровати и державшего в руках винтовку. Молодой человек выглядел вполне обычно, за исключением торчащей небритой щетины на его лице. Он напоминал усталого грязного ангела охраняющего ее сон.
- Вы собираетесь подстрелить меня? - Спросила она, удивляясь, каким сильным и спокойным был ее голос.
- Попытаюсь, в случае необходимости.
Он внимательно оглядел ее.
- Судя по тому, как вы выглядите, в этом не будет необходимости.
Нет. Ее бы стоило пристрелить. Что-то изменилось внутри нее. В основном она ощущала себя, как обычно. Глаза и кожа престали пылать, зубы больше не казались такими огромными. Но ее сердце, в нем было столько боли, на нем лежала такая тяжесть.
Ей было уже лучше, но не совсем. Она сглотнула.
В горле настолько пересохло, что ощущение казалось болезненным.
- Если Бишоп умер, то лучше пристрелите меня.
Он отставил винтовку, но не далеко.
- Он жив.
Он указал на повязку на своей руке.
- Понадобилась моя кровь, Молинеукса и вашего отца, но он жив.
Она испытала неописуемое облегчение.
- О, спасибо тебе, Госплоди.
Маркус пожал плечами.
- Вряд ли он имеет непосредственное отношение к этому, но благодарность никогда не бывает лишней.
Она заметила, что он изучает ее. Он стал спокойнее, но определенная настороженность сквозила в каждом его движении, в каждом его взгляде.
- Вы боитесь меня?
- Не то чтобы слишком.
Она порадовалась его искренности, но это немного смутило ее.
- Когда я увидал, что вы сделали вчера с Бишопом, я был действительно напуган.
Бишоп. Когда она вспомнила что сотворила с ним. Воспоминания были связаны больше с его запахом, а затем его вкус, пряная насыщенная сладость, наполнившая ее.
Он произнес, что любит ее, и она увидела, что натворила.
- Он, наверное, ненавидит меня? - Ее бы это не удивило, но очень сильно расстроило.
Маркус глянул на нее, словно на идиотку.
- Он был готов умереть ради вас. Смею предположить, что он неравнодушен к вам.
Она почти улыбнулась ему.
- Вы очень язвительный человек, мистер Грей.
- Мои извинения.
В его тоне вовсе не чувствовалось сожаления.
- В основном, я более любезен, но в последнее время, сталкиваясь с вампирами, меня несколько утомили ритуалы. Хотя, могу признаться, это изрядно разнообразило мою жизнь.
Возможно, ей стоило оскорбиться, но в отношении него это было достаточно трудно. Может, потому что он был так очарователен, может потому, что она была так счастлива, что осталась живой, и что Бишоп выжил, что остальное ее не заботило.
- Я исцелилась?
- Молинеукс полагает, что исцелитесь.
Исцелюсь? То есть не до конца.
- Когда?
- Когда Бишоп достаточно восстановится, чтобы дать вам еще крови.
- О, нет.
Марика покачала головой.
- Я не стану рисковать снова, опасаясь причинить ему боль.
Маркус вздохнув поднялся.
- Значит рано или поздно вы снова вцепитесь ему в горло, разве вы не понимаете этого? А потом будете желать, чтобы он убил вас.
Марика проигнорировала его тираду. Почему он говорит так, словно насмехается над ней?
- Конечно. Я скорее умру, чем снова наврежу ему.
- Вампиры.
Он покачал головой.
- Я полагаю, вы не задумывались о том, что для него значит убить женщину, которую он любит?
Безусловно, это не просто для него, но Бишоп всегда был верен своему долгу. Он обещал ей.
- Он не хотел, чтобы я превратилась в монстра.