-->

Мертвее не бывает

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Мертвее не бывает, Хьюстон Чарли-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Ужасы и мистика. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Мертвее не бывает
Название: Мертвее не бывает
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 167
Читать онлайн

Мертвее не бывает читать книгу онлайн

Мертвее не бывает - читать бесплатно онлайн , автор Хьюстон Чарли

Коалиция — вампирские кланы, принявшие за образец структуру итальянской мафии пятидесятых, — все больше берет под контроль преступный мир Нью-Йорка…

«Преступным» ночным охотникам противостоит взбешенное «новое поколение вампиров», предводитель которого, Терри Бёрд, исповедует ультралевый радикализм…

Войну уже не остановить — и еще неизвестно, чью сторону примет «третья сила» вампиров — таинственный Анклав, члены которого научились подавлять в себе жажду крови путем практики древней и опасной черной магии… Но какое отношение к грядущему противостоянию враждующих группировок «народа Крови» имеет частный детектив Джо Питт, специализирующийся на расследовании паранормальных преступлений?

Конечно, он тоже вампир, но не принадлежит ни к одной из группировок. А «народ Кланов» не любит чужаков…

Но когда Нью-Йорк настигает эпидемия странной и страшной болезни, превращающей обычных людей в зомби, Джо просят о помощи предводители всех вампирских группировок.

Небольшая трудность расследования заключается в том, что поиск «источника зомбизма» Джо предстоит сочетать с поисками бесследно исчезнувшей дочери известного вирусолога Хорда, тоже связанного с лидерами Коалиции…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мне на ум приходит Анклав. Их боевые поединки, во время которых они высвобождают накопленную энергию; энергию, которая не была растрачена, вследствие постоянного контроля над Вирусом и высокого уровня самообладания. Они не питаются кровью. И они могут контролировать Вирус. И они обладают огромной силой. Я видел это в их поединках.

Он целится в мою правую руку, которая теперь сжимает принадлежавший ему стилет. Я отклоняюсь влево. Однако это был отвлекающий маневр. Этим он заставил меня увернуться влево, обнажив под удар раненую руку. Он дергает мою руку вверх и обратно вниз, стараясь вырвать ее из сустава прежде, чем я смогу как-то среагировать. А я уже реагирую. Нагнувшись влево, я заношу стилет прямо напротив его коленей и со всей силы резко провожу лезвием по ним. Его сухожилия безнадежно повреждены. Он падает наземь, а ноги складываются под ним, как у марионеточной куклы. Моя рука наконец-то свободна. Схватив челюсть противника, я откидываю его на спину. Затем встаю ему на живот, все еще отпихивая назад голову, и наступаю одной ногой на горло. Давить приходится довольно долго и сильно, прежде чем лопаются сосуды, и кровь фонтаном брызжет во все стороны. Всадив стилет в горло прямо под подбородком, я несколько раз поворачиваю его в разные стороны. Стилет так и остается торчать в его дергающемся в предсмертных конвульсиях теле. Я поднимаюсь.

Женщине уже удалось освободиться от ремней, связывавших ее руки, и она неуклюже пытается встать на ноги. Только микробы, блуждающие по телу, постепенно берут верх над функциями ее организма. Она словно впадает в бредовое состояние.

Громила все еще торчит у двери, поскуливая и пытаясь вынуть свое оружие.

Однако позади меня остались еще двое.

Я разворачиваюсь, чтобы заняться Хордом и его девчонкой. И тут он стреляет мне прямо в живот.

Какой маленький пистолет. Аккуратный. Сделанный по заказу, видимо, где-нибудь в Европе. Боль обжигающе вспыхивает и исчезает в ту же минуту. И легкое покалывание приходит ему на смену: регенерация пошла полным ходом. Я направляюсь к Хорду, прекрасно понимая, что выбью пистолет из его рук прежде, чем он сможет понять это.

Только тут что-то холодное и колющее впивается мне в шею. Разряд. Меня сбивает с ног удар силой в пятьдесят тысяч вольт.

Я лишь тихонько вздыхаю и против воли обливаюсь мочой. Два проводка тянутся от моей шеи к черной коробке в руках громилы. Я хватаюсь за провода, рывком пытаюсь их с себя снять и, шатаясь, поднимаюсь на нога. Громила принимается орать, биться головой о стену и судорожно пытаться перезарядить электрошокер одной рукой. Я делаю шаг в его сторону.

В меня вновь стреляет Хорд. Пуля прошивает мое левое бедро, оставляя рваную рану. Я пошатываюсь, но не падаю. Не успеваю я повернуться к Хорду, как меня пронзает еще пятьдесят тысяч вольт. Пар вырывается из ран на моей руке, животе и бедре, и в этот же миг Хорд стреляет мне в грудь. Чувствую, как разрывается мое правое легкое: хлопок эхом прокатывается по всему моему телу. Меня начинает вращать вправо, и я падаю на правое колено, сжимая грудь левой рукой.

На этот раз никакого покалывания, никаких привычных ощущений. Вирус исчерпал свои ресурсы: я пустой, никому не нужный сосуд, не подлежащий восстановлению.

Голый и все еще с упругим достоинством, Хорд перешагивает через свою дочь и подходит ко мне, приставляя пистолет к моей голове. Он оглядывает помещение: его мертвая, но все еще шевелящаяся жена, громила, спятивший от страха, почти обезглавленный агент, нанятый им в Коалиции. И его спящее дитя.

— Не буду скрывать, Питт. Весьма не ожидал.

Он кивает головой в сторону агента.

— И весьма зрелищно. Честно, никогда прежде не видел двух зараженных дерущимися. Я и не представлял, что это так свирепо. И что вы способны к восстановлению. А может, ты всего лишь один в своем роде? И остальные не могут так регенерировать?

Я истекаю кровью.

— Но, как бы там ни было, должен сообщить, что отныне тебе уже ничем нельзя будет помочь.

На секунду он задумывается.

— Как бы там ни было.

Он простреливает мне правую руку. Я обреченно опираюсь на левую.

— Вся эта резня, возможно, весьма усугубит исход нашего спланированного дела, только я уверен, что Предо все с этим уладит. Даже следов не останется. И, думаю, судьи поймут меня, когда увидят твое состояние. Да, я немного переусердствовал, но у меня на это было полное право. Я защищался. И защищал свою дочь. От тебя. Ты бы и сам понял меня, если бы увидел, что ты с ней сделал. Заметь, я сделаю это за тебя, так уж и быть. Но, к сожалению, этого не произойдет.

Он деланно покачивает головой.

— Как жаль. Ничто не доставило бы мне такого удовольствия, как исследовать тебя в моей лаборатории. Но…

Он сокрушительно вздыхает.

— Предо запрещает это. Я предоставлен сам себе в экспериментах над… что ж, кто-то находит весьма комичным название этих бактерий — микробами-зомби. Только он никогда ни при каком условии не позволит познакомиться поближе с Вирусом. Ну, ничего. Еще немного, и один из вашей братии окажется у меня в руках.

— Муж.

Он оборачивается на свою жену. Запутавшись в одежде, она стоит, криво прислонившись к стене позади нее.

— Кажется, я хочу тебя съесть.

Она пытается сделать шаг, но спотыкается. Ее разлагающееся тело все еще ведет ожесточенную борьбу с микробами за контроль над организмом.

Хорд довольно улыбается.

— Не беспокойся, любимая. Тебе не придется долго сдерживать свое желание. Кто знает, может, я отрежу тебе кусочек Аманды погрызть, чтобы ты могла задобрить своих новых хозяев. Уверяю тебя, она ничего не почувствует. В таком-то состоянии. Она потом даже ничего и не вспомнит. Что скажешь? Разумеется, я дам тебе то, без чего она легко обойдется в своей жизни. Ее маленький пальчик, например?

Затем он снова поворачивается ко мне и пожимает плечами.

— Как ты уже мог увидеть, здесь меня ожидает еще куча дел, требующих моего непосредственного вмешательства. Одна моя семья чего стоит.

Он с силой прижимает дуло своего пистолета к моему лбу. Я неотрывно слежу за его напряженными пальцами, сжимающими курок.

Но вдруг в подвале что-то происходит.

Глаза мне застилает колющая темнота. Это опасно холодная темнота, что превращает в льдинки воздух. Темнота проплывает между Хордом и мной, по пути стирая за собой запах. Затем она внезапно меняет курс и проходит сквозь тело Хорда. Тот, словно в оцепенении, падает наземь. Обжигающе холодная темнота обволакивает все вокруг и устремляется в дальний угол подвала, стирая тени на своем пути. Затем она исчезает.

Не придав произошедшему особого значения, я возвращаюсь к своим делам.

Я опускаюсь к Хорду. Все его тело теперь так же напряжено и подрагивает, как и его достоинство. Только ощущение теперь такое, словно его лет двести продержали в морозильной камере. На пистолете образовалась тончайшая корка сухого обжигающего льда. Я дотрагиваюсь до его кожи. Она колюче холодная. Я прорываю ее пальцами прямо под его подбородком Его плоть разрывается на удивление очень легко. С таким характерным хрустом, будто ступаешь по свежему снегу в жгучий мороз. Я сгибаюсь ниже, чтобы вкусить его кровь. Но она тоже замерзла. Его тело теперь наполнено мертвой холодной буровато-алой жижей.

Я вне себя от ярости.

И вспоминаю о спящей девочке.

Я вытягиваю свою простреленную ногу в ее направлении.

— Джозеф.

Женщина добралась до поскуливающего громилы у дверей. Схватив его за волосы, она далеко назад запрокинула ему голову. В свободной руке она сжимает стилет.

— Ты хорошо поработал, Джозеф.

Упругие мышцы у нее на спине и руках натягиваются, когда она погружает стилет в горло жертвы и вскрывает ему артерию.

Кровь бьет фонтаном.

Я ползу к ним через все помещение и впиваюсь ему в шею. Сколько лет прошло с тех пор, как я в последний раз вот так сосал кровь из вен? Одному Богу известно. Кровь наполняет мой рот и приятно согревает желудок. Тут же принимаются жгуче покалывать мои вновь затягивающиеся раны.

1 ... 48 49 50 51 52 53 54 55 56 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название