-->

Вечный всадник (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Вечный всадник (ЛП), Йон (Айон) Ларисса-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Вечный всадник (ЛП)
Название: Вечный всадник (ЛП)
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 253
Читать онлайн

Вечный всадник (ЛП) читать книгу онлайн

Вечный всадник (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Йон (Айон) Ларисса

Они здесь. Четыре Всадника Апокалипсиса уже среди нас. Его зовут Арес, и на его широких плечах лежит судьба всего человечества. Если он уступит силам зла, миру придет конец. Будучи одним из четырех Всадников Апокалипсиса, он сильнее любого смертного, но даже ему не удастся скрываться от своей судьбы вечно. Тем более когда против него настроен его собственный брат.

Но остается последняя надежда. Одаренная сверхъестественными силами, которые не могут — или не хотят — понять другие, Кара Торнхарт — ключ как к спасению Всадника, так и к его погибели. Однако, вмешавшись, Кара пробудила предательское, сводящее с ума, опасное желание, пронзившее их с первой же встречи. А за свой проигрыш вечная тьма может запросить неожиданно высокую цену — жизнь Кары.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Чтобы начать Апокалипсис, понадобится гораздо больше, чем он мог предположить.

Мора заметил грациозный, похожий на эльфа демон с булавой с шипами, пересекавший зал. Мордиин, нитульский работорговец, был правой рукой Мора. Жестокость и сверхъестественная способность находить Падших ангелов делала его незаменимым.

Мордиин обнаружил двоих Непадших, и сейчас они были прикованы в этом подвале. Работорговец нашел их, когда они странствовали по человеческому миру, занимаясь своими делами, а Мор их схватил. Вместо того чтобы уничтожить этих Непадших — он всегда так поступал, не давая агимортусу Ареса перемещаться, — Мор притащил их сюда.

О, их в любом случае ждет смерть. Но пока у него были на них особые планы.

— Милорд, — обратился к нему Мордиин. — Мы уничтожили еще четверых церберов.

— Хорошая работа. Только вот нескольким тысячам что, позволили уйти?

Мор ненавидел этих проклятых созданий. Церберы оставались единственным оружием, которое можно было использовать против него, и он хотел, чтобы они просто исчезли. Даже Хаос, которого Мор уговорил сотрудничать. Однажды эта собачонка сделала Ареса недвижимым, и Мор собирался его убить. В конце концов, обман — часть зла.

— У нас большие потери, — сообщил Мордиин. — Мы потеряли нескольких хороших бойцов — больше, чем когда брали в плен Падших ангелов.

Мор в ответ фыркнул. Демонов было пруд пруди.

— Продолжайте убивать церберов, но одного захватите живым. И доложите о выполнении остальных приказов.

Мордиин склонил голову, и его белокурые волосы упали вперед, зацепившись за остроконечные уши.

— Ваше послание готово. Сооружение закончено и готово к отправке.

Превосходно. Двое Непадших станут Аресу памятным подарком.

— А эгидовец?

Мордиин жестом указал на окровавленного человека, привязанного к столу.

— Этот ничего не знает, как и остальные. Он слишком низкого ранга и не располагает сколь-нибудь полезной информацией.

Наклонив голову, Мор разглядывал человека, рот которого был раскрыт в беззвучном крике. Один из бесов истязал его раскаленной кочергой.

— Почему я не слышу его страданий?

Мордиин пожал плечами.

— Он так вопил, что голосовые связки не выдержали.

Интересно.

— Передай этому перебежчику из Эгиды, что если он не даст нам чего-то более существенного, то окажется на столе следующим.

Мору страшно не нравилось, что приходилось калечить Дэвида — высокопоставленного члена Эгиды, который до этого предоставлял массу очень ценной информации, но он был в отчаянии. Ему необходимо было найти клинок Избавления, а кто-то в Эгиде должен был знать, где кинжал.

— Давай заканчивать с ангелами и с Эгидой. Пора отправить послание Аресу.

***

Арес вышел в прихожую. Лицо у него пылало, он весь взмок и готов был взорваться от неудовлетворенного желания. Тут он столкнулся с Лимос, прислонившейся к стене. У ее ног стоял чемодан. Она переоделась в вызывающе яркое свободное платье, и по ее озорной улыбке Арес понял, сколько уже она здесь стоит.

— Ого, — прощебетала Лимос. — Быстро ты залез к ней в трусы. А я-то думала, что очаровашка у нас — это Ресеф.

Арес прошел мимо. В сапогах у него хлюпала вода.

— Не начинай.

К счастью, каждый хлюпающий шаг уносил его всё дальше от Кары, и ему всё сильнее снова хотелось ввязаться в бой. Рядом с ней ему было тревожно — его тело и разум стали недвижимы, весь мир точно остановился. Ареса ничто не отвлекало, и поэтому он чересчур сосредоточился на ней… и на своих желаниях.

Неприемлемо.

Как и то, до чего быстро начал вибрировать его внутренний камертон. С тех пор, как Печать Ресефа была сломана, гул земного насилия усилился, но этот новый гул был другим — своей более мощной частотой он заглушал сотни других. Приближалось что-то очень, очень плохое.

— Тебе не до веселья, — сказала Лимос ему в спину. — О, и, может быть, ты захочешь переодеться. Ривер договорился о встрече с кретинами из Эгиды. Они будут у Танатоса через час. Уверена, ты не захочешь выглядеть, как утопленник.

Арес повернулся.

— Почему Тан мне не позвонил?

— Потому что он позвонил мне. Я решила, что передам это тебе, когда приду сюда нянчиться с ней. — Она ткнула пальцем в сторону двери. — Ты возьмешь ее с нами?

Чертовски верно.

— Каре придется всё время быть с кем-то из нас.

— Милорд?

Арес даже не потрудился обернуться.

— Что, Вулгрим?

— Ваш брат оставил сообщение.

— Знаю. Отправлюсь к нему через минуту.

— Другой брат.

Арес повернулся к Рамрилу, чьи ноздри широко раздулись — верный признак того, что он нервничает. Даже его витые рога, казалось, немного поникли. Нехорошо. Торрент, стоявший рядом с отцом, выглядел еще более жалко. Его сероватый мех нервно подрагивал.

— Скажи мне.

— Если вы пойдете со мной… — Рамрил направился к выходу, цокая копытами.

— Черт возьми! — Арес обратился к Лимос. — Бери Кару. Присоединитесь ко мне в гостиной.

— Но…

— Делай, как я сказал!

Лимос показала ему язык, но пошла к двери в спальню. Арес догнал обоих Рамрилов у черного входа. Когда он вышел на задний дворик, внутри у него все перевернулось, а желудок скрутило. Гимнастика для органов была отличной, на десять очков из… о, черт!

Посреди двора, рядом с ямой для барбекю, возвышался огромный деревянный крест. На нем висело два обезглавленных тела. Внутренности, вытащенные через раскуроченные шеи, обвивали их туловища, словно гирлянды — рождественскую елку. За спиной, точно крылья, болтались лёгкие, а в руках мертвецы держали по окровавленному сердцу.

На земле перед телами, которые, как предположил Арес, раньше принадлежали Падшим ангелам, лежал человек. Судя по щиту Эгиды, вырезанному у него на животе, — Хранитель.

Вулгрим протянул Аресу записку. Каракули Ресефа подтвердили его опасения. Я уверен, ты ищешь Непадших, так что я подумал, что могу тебе помочь. Наслаждайся.

Глава 15

— Этот ангел — порядочная сволочь.

Кинан засмеялся, и Эрику захотелось от души ему врезать. Он так и сделал бы, если б не замерзал до смерти, находясь бог знает где. Ривер перенес их в какое-то бескрайнее царство льда и исчез — никаких вам «Удачи» или «Надеюсь, Всадники вас не убьют».

— Видел бы ты Ривера, когда он еще был Падшим, — cказал Ки.

— Что, было еще хуже?

— Не-а. Он просто был еще сварливей.

— По-моему, ангелы мне не по нутру, — пробормотал Эрик.

Кинан косо на него посмотрел:

— А кто тебе по нутру?

— Тоже верно.

Эрик плотнее запахнул куртку. Он считал, что должен быть благодарен ангелу за то, что тот смог перенести их сюда — лучше так, чем через Хэррогейт с Кинаном. Люди не могли пользоваться порталами, находясь в сознании — на другую сторону они попадали уже мертвыми. Но Кинан, находившийся под действием чар неуязвимости, мог путешествовать через них. К несчастью, чтобы выбраться отсюда, ему придется послать Эрика в нокаут. Перспектива была, мягко говоря, непривлекательной.

Эрик прищурился — яркий солнечный свет, отражавшийся от снега, слепил ему глаза.

— Ты же знаешь, мы могли наткнуться на бойню.

Кинан пожал плечами.

— Со мной всё будет в порядке.

— Это утешает.

Эрик не отреагировал на ехидную улыбку Кинана, большей частью потому, что из-за порыва ледяного ветра у него замерзло всё тело.

— Эгида и Всадники очень долго были союзниками. Ну, знаешь, пока мы их не предали. Нам нужно это обсудить.

— Нужно. Замечательно. — Они с трудом пробирались через сугробы. Впереди расстилалась лишь бескрайняя пустошь. — Ты уверен, что это здесь?

— Да, человек, это здесь. — Глубокий, рокочущий голос донесся словно из-под земли, и Кинан с Эриком инстинктивно приготовили оружие — Кинан достал станг Эгиды, а Эрик вытащил свой пистолет.

1 ... 39 40 41 42 43 44 45 46 47 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название