Полуночные укусы. Сборник рассказов из серии "Морганвилльские вампиры" (ЛП)
Полуночные укусы. Сборник рассказов из серии "Морганвилльские вампиры" (ЛП) читать книгу онлайн
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
— Коллинз? Шейн Коллинз?
— Да, мэм. — Сказал он. Он произнёс «мэм» на автомате. Миссис Бернард была его учительницей во втором классе. И в четвёртом. Воспоминания о школе нельзя было назвать счастливыми, но, в общем-то, они были лучшими в его жизни.
То время всё было гораздо лучше, чем то, что происходило после… в основном.
— Что ж, Шейн, что я могу для тебя сделать? Тебе нужна новая рубашка для свидания? Или костюм? Как на счёт милого костюма?
Он содрогнулся, представив себя в костюме. Особенно в костюме, купленном здесь.
— У вас в витрине вывеска, — сказал он, — Вы продаёте машину?
— О, ты об этом?! Да. Я не думала, что кто-нибудь когда-нибудь спросит меня об этом.
Она сжала губы, её голубые глаза увлажнились, но она не дала себе расклеиться.
— Ты хочешь посмотреть на неё?
— Конечно.
Он старался не показывать своё возбуждение.
Миссис Бернард провела его через заднюю дверь в ненадёжный на вид гараж.
Когда-то здесь хранили оборудование или даже держали лошадей. Сейчас же здесь было полно старья, а прямо посреди всего этого хлама стояла…
Самая шикарная машина, которую он когда-либо видел!
Шейн моргнул, не веря своим глазам. Под слоями накопившейся пыли и паутины, автомобиль выглядела как винтажный Charger — большой, чёрный и устрашающий.
— Ох, это она?
— Да. Она принадлежала моему сыну. Он ушёл.
Имела ли в виду мисс Бернард, что её сын умер или же просто покинул город, Шейн не мог сказать наверняка, но скорее всего это означало смертельный уход.
Она выглядела очень печальной, и её большие мутные глаза на мгновение наполнились слезами.
— Он очень любил эту машину, но я не так уж хорошо вожу. И мне бы очень пригодились деньги.
Шейну было очень неуютно, когда он видел её такой, поэтому он сосредоточился на машине.
— Она всё ещё на ходу?
— Полагаю, что да. Вот, держи. — Она сняла связку ключей с крючка на стене и отдала ему. — Заводи!
Пришлось изрядно попотеть, чтобы хотя бы открыть водительскую боковую дверь, но как только Шейн сел в машину, он тут же полюбил её. Машина была старой, немного потрёпанной, но классной.
Стартёр издал небольшой скрежет, который медленно срабатывал из-за долгого простоя, и наконец, двигатель взревел, выхлопная труба изрыгнула столб дыма, и постепенно рёв мотора сменился на низкий басовый рокот.
Отлично.
Шейн высунул голову из окна автомобиля и спросил: "Можно прокатиться на ней?"
Мисс Бернард кивнула. Не переспрашивая, он выехал по аллее задним ходом и поехал кататься по кварталу, чтобы привыкнуть к машине. Этот автомобиль был чертовски хорош. Немного дребезжит на поворотах, возможно, нужно немного поработать над подвеской и провести регулировку других деталей. Но, в общем…
Да, эта машина была ему явно не по карману. Он почувствовал это с первой же секунды.
На обратном пути к магазину, Шейн остановился на светофоре. Старый потрёпанный эвакуатор остановился рядом с ним, и его водитель спросил: "Эй, это твоя машина?"
— Просто катаюсь, — ответил Шейн.
Это был Редвик, приятель из мото-магазина; он подрабатывал в Гараже Доу. Все звали его Рад. Он выглядел как один из кандидатов на роль жестокого городского байкера из отдела по подбору киноактёров.
Рад кивнул в ответ.
— Эй, если купишь её, приезжай в магазин. Я сделаю из этой колымаги крутую тачку.
Шейн удивился, но до того, как он успел что-либо ответить, на светофоре загорелся зелёный и Рад уехал. Шейн вернулся к магазину, заехал в гараж, выключил зажигание, похлопал по рулю и вышел, чтобы отдать ключи Мисс Бернард.
— Хорошая машина, — сказал он, — тем не менее, она не для меня. Спасибо.
— Что Вы имеете в виду, молодой человек?
— Слишком дорогая.
Она удивилась.
— Но я даже ещё не говорила Вам, сколько она стоит!
— Я знаю, чего она стоит.
Она махнула рукой.
— Я просто хочу поскорее продать её… Она так напоминает мне о Стиве, и я… я не хочу её больше видеть. И от денег было бы гораздо больше пользы. Сам понимаешь, мне нужно покупать лекарства. Сколько ты можешь заплатить?
Сейчас была очередь Шейна удивляться.
— Эм… Я не знаю.
У него было всего лишь 500 долларов. Он задумался на секунду, затем ответил:
— 350?
Он сказал это только потому, что знал — она будет торговаться.
— Продано! — Сказала она.
Он тут же почувствовал себя червём. Он хотел было сказать, что заплатит больше, но она уже отдала ему ключи. Шейн прочистил горло, махнул на всё рукой и полез в карман. Он уже несколько дней носил с собой наличные, просто на всякий случай, и теперь, отсчитав триста пятьдесят, он отдал их мисс Бернард.
Женщина вынула договор купли-продажи из бардачка, подписала его и передала ему.
— Не забудь о страховке. У тебя могут возникнуть большие неприятности из-за этого.
— Да, мэм.
— И не забудь сменить масло. Стив очень ответственно к этому относился.
— Да, мэм.
Она похлопала его по щеке своей тяжелой рукой, покрытой мозолями.
— Ты всегда был славным малым, — сказала она. — Я сожалею о всех тех несчастьях, что постигли твою семью.
Он кивнул, осознавая, что не может выдавить из себя ни звука, и скользнул на водительское сидение. В этот раз машина завелась без проблем.
Шейн поехал прямо к мойке автомобилей — захудалому заведению со старыми пылесосами и забитыми пульверизаторами. Он нашёл в клапанах пауков, а в двигателе обнаружилось брошенное птичье гнездо, которое под воздействием тепла темнело и могло загореться в любую секунду. Парень смыл накопившуюся грязь, отполировал покрытие и протёр все окна. Когда автомобиль засверкал на солнце, он подумал, что заключил сделку века.
Правда, он чувствовал себя так, будто ограбил маленькую несчастную старушку, что не доставляло радости.
Шейн направился в гараж.
Редвик был там; эвакуатор был припаркован перед входом, большой крюк всё ещё раскачивался из стороны в сторону, не успокоившись после крутых виражей на дороге. Шейн припарковал Charger и зашёл внутрь. Он нашёл Реда с бутылкой чего-то, напоминающее пиво, и журналом о мотоциклах.
— Что ты имел в виду? — Спросил Шейн. — Что с ней можно сделать?
Рад вытер рот тыльной стороной ладони.
— Поработать над хромом, — сказал он. — Затонировать. Поставить чёрные диски. Перекрасить. В общем, сделать из неё конфетку…
— Да, я понял. — Прервал его Шейн. — Сколько это будет стоить?
Рад пожал плечами.
— Ну, работы здесь невпроворот, так что три сотни.
— У меня столько нет. — Парень покачал головой. — Ладно, проехали.
— Да ладно? Сколько у тебя есть?
— Сотня.
Рад засмеялся.
— За сотню я могу разве что поставить диски и восстановить хром, но о покраске и тонировке можно забыть.
— Хорошо. Сколько тебе нужно времени?
— У тебя есть пара часов?
У Шейна была куча свободного времени. Он отдал ключи от машины и отправился домой проверить самочувствие Клер.
Она уже проснулась и даже могла ходить, хотя немного прихрамывая. Шейн делал для них чили-доги, пока она рассказывала про своё новое дерьмовое задание, которое дал ей Мирнин. Её голос зачаровывал, чтобы она не говорила — ему всегда нравилось просто слушать её.
— В чём дело? — Спросила Клер, останавливаясь на середине фразы, когда увидела выражение его лица. Рука парня с чили-догом замерла на пол пути ко рту. — Ты улыбаешься.
— Правда? Ну, наверное, это потому, что я ем. Это ли не счастье!?
— Это не тот тип улыбки, будто ты рад есть чили-дог. Здесь что-то другое, будто у тебя есть какой-то секрет. Чёрт!
— Я не понимаю о чём ты. — Ответил он.
Шейн не хотел рассказывать ей — ему хотелось показать. Он пытался не улыбаться, но чёрт, губы сами по себе расползались в улыбке.
— Может, мне просто нравится слушать тебя.
Это было правдой, но она никогда бы в это не поверила. Он был уверен, что она закатила глаза в ответ на его реплику, но не стала расспрашивать его, и вернулась к монологу о Мирнине.