Бесценное сокровище
Бесценное сокровище читать книгу онлайн
В руки свирепых пиратов попадает таинственная красавица Мэдди Эмерсон. С этой минуты ее единственная защита мужественный, бесстрашный капитан пиратского галеона Бен Йорк, друг легендарного Уильяма Кидда. Мэдди и Бен отравляются на поиски старинных пиратских сокровищ, даже не подозревая, что уже обрели самое драгоценное сокровище мира любовь, безбрежную, как океан, над которым трепещут пиратские паруса.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Она подошла еще ближе и совершенно откровенно прислонилась к нему, как бы предлагая себя в качестве приза. Нет, он нисколько не винил ее в том, что она хочет другого мужчину. Ее муж был намного старше ее и к тому же не отличался особыми мужскими достоинствами. Но он был губернатором и в этом качестве привлекал к себе внимание многих женщин города.
Бен пристально взглянул в глаза Беатрисы. Они просто умоляли его об известного рода одолжении. Но самое странное, что именно в этот момент он почувствовал, что что-то изменилось в нем. Еще несколько недель назад он безо всяких колебаний принял бы это приглашение и доставил бы ей массу удовольствий, но сейчас… У него перед глазами стояла Мэдди, его таинственная спутница, сейчас куда-то таинственно исчезнувшая. Конечно, он не мог поверить в сказки о путешествии во времени, но все же в ней было что-то не от мира сего. Что-то неуклонно притягивало его к ней. По сравнению с ней все остальные женщины потеряли для него былую привлекательность. В его ушах по-прежнему звучал голос Мэдди, а перед его глазами стоял ее образ. А о ее несравненном темпераменте и говорить нечего: тигрица! Короче, это была его женщина, и впервые за многие годы ему никакая другая была не нужна.
Но протокол не позволял просто презреть жену губернатора. Следовало как можно скорее отделаться от нее. И с этой целью Бен стал осматриваться в поисках Мелиссы и Мэдди. Но ни той, ни другой в зале не оказалось, как, впрочем, не было и губернатора. Они как будто сквозь землю провалились. Только сейчас он осознал, что не видел их в течение часа.
– Что случилось, дорогой? – пролепетала Беатриса.
– Не могу найти женщин, с которыми пришел сюда, – откровенно признался Бен.
Она кокетливо засмеялась:
– О, я не сомневаюсь, что Мелисса Кидд в состоянии сама позаботиться о себе. Она танцевала с каким-то симпатичным молодым человеком. Возможно, они просто вышли в сад подышать свежим воздухом.
– Возможно, – согласился Бен. – Но где же Мэдди?
– Может быть, они вышли в сад вместе? Или приводят себя в порядок в дамской комнате? Может быть, мне посмотреть?
– Если вас это не затруднит, – охотно согласился Бен, надеясь, что одно упоминание о Мелиссе и Мэдди заставит ее понять, что он не намерен изменять им.
– Ну конечно же, нет, дорогой. Пойдем со мной. Ты посидишь в библиотеке, а я тем временем постараюсь разыскать твоих дам.
Она взяла его за руку и потащила по коридору.
– Ну вот мы и пришли, – сообщила Беатриса. Так, что тут у нас есть? Хочешь выпить немного коньяку, пока я буду искать?
– Нет, нет, я и так слишком много выпил сегодня, – запротестовал Бен.
– Какая ерунда! У губернатора здесь есть замечательный французский коньяк. Где же он, черт возьми! Ах да, вот он. Я думаю, ему будет приятно узнать, что ты отведал этот чудесный напиток.
Бен сел в мягкое кресло и стал молча наблюдать за тем, как она наливала коньяк в его бокал. И тут ему в глаза бросились два пустых бокала, стоявшие на столике. «Кого же он угощал коньяком в этом кабинете?» рассеянно подумал он.
– А теперь выпей это, а я вернусь через несколько минут.
Бен помахал ей рукой и пригубил из серебряного бокала. Она была нрава. Коньяк действительно оказался на славу – мягкий, какой-то шелковистый и очень приятный на вкус.
Беатриса выскользнула через дверь, оставив ее приоткрытой. В коридоре она остановилась, ожидая, когда начнет действовать чудесный наркотический напиток. Джон давно показал ей эту бутылку и предупредил, чтобы она не наливала из нее своим гостям.
– Нет, нет, – пробормотала она. Бен Йорк не должен свалиться до тех пор, пока не ответит на все ее вопросы. К тому же она надеялась, что он доставит ей удовольствие. Но Бен уже был готов. Он разлегся в кресле и совершенно не реагировал на ее вопросы. Она трясла его за плечи, хлопала по щекам, но все бесполезно. Он не подавал абсолютно никаких признаков жизни.
– Черт побери! – в сердцах воскликнула Беатриса. Он действительно выпил слишком много вина, что вместе с этим коньяком привело к неожиданным результатам. Она тяжело вздохнула и посмотрела на спящего капитана. Сара будет в ярости. Да и ей тоже это крайне неприятно, Она так на него рассчитывала! Он такой симпатичный, такой темпераментный. И вот тебе пожалуйста! Даже не успел поцеловать ее перед тем, как рухнул замертво. Господи, какая досада! Беатриса от злости пнула ногой кресло и громко выругалась.
– Ты должен был стать моим жеребцом! – выпалила она. – А стал свиньей! Мало мне одной толстой свиньи!
Мелисса уверенно шагала рядом с Джейсоном, размышляя об этом симпатичном молодом человеке. Конечно, ему недостает зрелости и опыта Бена Йорка, но женщина тоже должна быть достаточно опытной в подобных делах. Где же ей набраться этого опыта пусть этот юноша приблизит ее к заветной мечте – выйти замуж за Бена.
Достаточно ли далеко они отошли, чтобы это было замечено Беном и вызвало у него ревность. А куда, интересно, исчезла Мэдди. Вообще говоря, ей наплевать. Было бы очень хорошо, если бы она вообще не вернулась. Но Бен, кажется, к ней серьезно привязался. Но ничего. Она сумеет преодолеть все препятствия. Тем радостнее и приятней будет победа. А что, если Мэдди затеяла такую же игру? Неужели она тоже решила вызвать у Бена ревность?
Мелисса отбросила рукой прядь белокурых волос и повернулась к Джейсону.
– Мы уже зашли слишком далеко. Даже сад остался позади. Думаю, нам следует вернуться во дворец.
Тот неожиданно схватил ее за руку.
– Нет, мисс Кидд, все нормально!
– Пустите меня! Отпустите меня немедленно! – вскрикнула Мелисса. – Я сейчас закричу, и сюда прибегут стражники! Я прикажу, чтобы вас арестовали!
– Думаю, что из этого ничего не выйдет, – злорадно сказал Джейсон.
Мелисса даже рот открыла от такой наглости. Но больше всего ее испугало тонкое сверкающее лезвие ножа, приставленное к ее горлу. Крик застыл на ее губах, а в душе все похолодело от внезапно нахлынувшего страха.
– Если ты закричишь, то это будет твой последний крик! А сейчас быстро за мной! – Он сильно толкнул ее в сторону от тропинки, где росли густые кусты.
– Мое платье! Боже мой, я порвала платье! – вскрикнула Мелисса, отчаянно сопротивляясь.
– Заткнись, или я совсем сорву его с тебя!
Мелисса задрожала и покорно поплелась вперед.
Джейсон тихонько свистнул сквозь зубы, и из темноты неожиданно вылезли два здоровенных мужика.
– О, да она действительно очень недурна, – прохрипел один из них. – Твой дядя был прав.
– Не прикасайтесь ко мне! Я – Мелисса Кидд!
– Да, да, нам это известно. Ты дочь того самого пирата, которого недавно повесили, – сказал другой. – А мы из той самой команды, с которой он так плохо обращался. Скоро ты нам доставишь массу удовольствий.
Мелисса почувствовала, что вот-вот потеряет сознание. Что собираются с ней сделать эти жуткие люди? Чего им надо от нее? Неужели они хотят… О Господи! Она попыталась закричать, но так и не смогла выдавить из себя ни звука.
– Сейчас не до этого, – сипло произнес Риффен. – Вначале деньги, а потом уже женщины, – напомнил он слова Пайка. – Покрепче свяжите ее и засуньте в мешок. Нам нужно как можно быстрее вернуться к капитану.
В ту же секунду ее связали по рукам и ногам, а затем набросили на голову мешок. Один из них взвалил ее себе на спину и понес к берегу, как будто это был мешок с зерном. Вскоре она почувствовала соленый запах морской воды и сообразила, что они добрались до моря, На берегу их ждала лодка. Они бросили ее на дно и быстро поплыли к стоявшему на якоре судну. Там ее положили в корзину и подняли на борт под громкие крики матросов.
– Вытащите ее из мешка, – приказал кто-то. – Она нам нужна живой и невредимой.
Мелисса глубоко вдохнула струю свежего воздуха и огляделась вокруг. На нее с любопытством смотрела толпа отпетых головорезов в грязной одежде, жутко пропахшей потом. Все они выглядели отвратительно, кроме, пожалуй, Джейсона. Но и он был не лучше других, так как именно он заманил ее в сад и передал в руки этих гадких людей.