Грозовой удар (ЛП)
Грозовой удар (ЛП) читать книгу онлайн
Яркие чешуйчатые крылья… Способности, которыми могут обладать лишь немногие избранные… Драконы…
Все это может показаться устаревшими новостями, но для семнадцатилетней Елены Уоткинс мир Пейи еще не закончил раскрывать свои секреты. Во время отдыха на летних каникулах она выясняет, что ее мучительное приключение по розыску меча короля Лиона не было той судьбой, что предсказала загадочная Вайден — дракон с возможностью видеть истинную судьбу человека. Слова, написанные на странице таинственной Книги Теней, остаются черными, и Елена должна вернуться в Академию Драконии, чтобы выяснить их истинное значение.
После возвращения в великолепный замок ей приходится столкнуться с проблемой другого рода: удерживать своего бойфренда Люциана МакКензи, принца Тита и любовь всей жизни, вдали от опасного нового студента Пола Саттона. Виверна Пол задался целью сделать Елену своей всадницей, но он оказывается более опасным, чем кажется на первый взгляд.
Все знают, что появление виверны — плохая новость, такая же порочная, как тьма, что скрывается внутри Блейка Лифа, Рубикон вынужден бороться против своей внутренней сущности каждый день. Но Елена можете видеть слабый свет, который скрывается во тьме, все еще не выполненное предсказание судьбы — доказать, что на виверну можно заявить права.
Сможет ли страшная тайна Люциана, касающаяся виверн, и необходимость Елены доказать их истинную натуру разрушить их любовь? И кто из друзей Елены будет принесен в жертву на этот раз, если она ошибается?
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Одного взгляда в окно было достаточно, чтобы оценить происходящее снаружи. Там словно шла «Война миров» с пролетавшими по воздуху огнями и молниями.
Мы вернулись обратно к лифту без слов. Он крепко обнял меня и держал пару секунд.
— Постарайся быть рядом со мной и, пожалуйста, бей не раздумывая, Елена, — наши губы соединились, и, когда сигнал в лифте оповестил нас о том, что мы приехали на седьмой этаж, мы побежали вниз по лестнице к главному выходу.
Битва добралась до столовой. Маги и драконы, сошедшиеся в схватке, повергали в шок и ужас.
Один из них послал в нашу сторону магические удары, но слетевшие с губ Люциана заклинания блокировали их все. Я ахнула, когда Люциан вынул свой меч и пронзил им грудь мага, появившегося перед ним. Я хотела крикнуть, что сзади был ещё один, но у меня пропал голос. Маг позади Люциана хмыкнул, и я увидела, что Люциан смог каким-то образом вытащить меч из одного мага и ударить им в другого. Одно из его устройств пролетело мимо меня, и я ринулась вперед в тот момент, когда оно врезалось в человека за мной. Люциан схватил меня, и мы резко повалились на пол. От сильного взрыва завибрировало в ушах, и кругом разлетелись куски человеческих конечностей и внутренностей.
— Это были бомбы?
Он коротко кивнул.
— Ты в порядке? — быстро произнес он и встал. — Тебе придется убивать, Елена, или убьют тебя. Ты меня слышишь? — он одним рывком поднял меня на ноги.
— Да!
Мы побежали к остальным.
Он ринулся в гущу сражения, и я забыла оглядеться. Я нырнула как раз вовремя и услышала, как огненный шар взорвался на земле позади меня. Сила удара заставила меня перекатиться, и я прикрыла голову, потому что вокруг посыпались комья земли и камни.
— Елена, пошевеливай задницей, — услышала я крик Люциана, и встала. Одна из моих малышек лежала на полу, и я схватила ее за рукоятку и швырнула в одного из магов, рванувшего в мою сторону. Не успела она долететь до него, как следом я швырнула другую. Я увидела, как первый топор полетел в обратном направлении, потому что противник использовал магию для отражения удара, но у него не осталось времени, чтобы увернуться от его близнеца.
Он согнулся от удара в грудь и приземлился в нескольких шагах от Люциана. Люциан выхватил свой меч, пронзил его и вернул одну из моих малышек.
Грудь затопило от эмоций, когда до меня дошла реальность происходящего, что я только что забрала его жизнь. «Или его, или моя», — напомнила я себе, вернувшись к бою. У меня не было времени искать свой другой топор.
Люциан прокричал заклинание.
— Подними руку, Елена, — заорал он, и я сделала, как он сказал. Я пригнула голову, услышав звук пролетевшего мимо меня предмета.
Когда я взглянула на этот предмет, то увидела, что это был мой второй топор. Я слова подняла руку, но было уже слишком поздно. К моему удивлению, он вернулся обратно и приземлился прямо мне на ладонь.
Я сразу же вспомнила восторг девчонок в тот день, когда я открыла футляр с топорами в первый раз. Теперь я понимала, что они имели в виду, говоря, что это сделано Алексом Родсом.
Алекс Родс — гений.
Мне действительно надо будет узнать у Люциана это заклинание, когда все это закончится.
Нас окружало все больше людей в плащах. Я швыряла своих малышек во всех направлениях, и каждый раз Люциан выкрикивал заклинание, я поднимала руку, и они идеально ложились в нее обратно.
Не имело значения, сколько тел падало, казалось, что место одного занимают двое каждый раз, и я не знала, удастся ли нам выбраться из этого месива.
Я не знала, где находились Бекки и Сэмми, не говоря уже о том, все ли с ними было в порядке, или они лежали где-нибудь мертвыми. Люциан тоже растворился в толпе, и я почувствовала, что сама отвечаю за себя. Я уже не бросала топоры, потому что они мне нужны были для защиты, и я не знала, как возвращать их после броска, потому что я должна была рассчитывать только на себя в близком бою.
В голове всплыли указания Люциана, и я уворачивалась и пригибалась, молотя топорами по всем частям тел противников. Я даже раз или два пнула людей в плащах, слишком близко подошедших ко мне. Вся одежда и лицо были в крови, и мне стало жаль, что щит Люциана помялся от ударов ножом. Признаю, «Самурай Три Тысячи» выполнял свою работу хорошо.
Внезапно один из магов схватил меня сзади, сдавив мне шею и горло. Я попыталась сбросить его руки, колотя по нему топором, но ничего не произошло. Словно он был из стали, и мои малышки совсем не причиняли вреда его телу.
Из его горла вырвался глухой звук, и его захват вокруг моей шеи ослаб.
Я оттолкнула его ногой, закашляла и упала на землю. Я посмотрела на его спину и увидела торчащую из шеи стрелу. Я проследила взглядом направление полета стрелы и увидела пригнувшегося Пола, выпускающего стрелы так быстро, как он мог.
Он выпустил ещё одну в мою сторону, и я даже не видела, как она летела. Я только услышала звук упавшего на пол тела и увидела мужчину, лежавшего в нескольких дюймах от меня с торчащей из груди стрелой.
Меня подняли чьи-то руки.
— Ты должна пошевеливаться, Елена, — сказал Ченг. Он сражался в своём человеческом теле.
Я подняла своих малышек и, взглянув снова в сторону Пола, увидела, что он уже исчез.
Мои топоры вреза́лись в тела и головы, когда я нырнула опять в гущу сражения. Большинство из противников были мужчинами, и они потрясающе владели магией. Если бы не магические навыки Ченга, я бы получила несколько ударов прямо в голову.
Хотя мы сражались изо всех сил, я не могла избавиться от мысли, что мы все равно проиграем. Их было слишком много.
Но я все же встала и с боем пробила себе дорогу дальше, убив двоих мужчин в плащах.
В лицо подул сильный ветер, и я закрыла глаза. Все замерли, когда я услышала звук хлопающих крыльев.
Издалека с неба, клубясь, лилось пламя. Оно было окрашено розоватым свечением, и я с ужасом наблюдала, как люди в плащах стали рассыпаться. Не важно, что они сделали, это было похоже на болезнь, превращавшую их в пепел. Крошечные серые частички взметнулись в ночное небо, словно тысячи светлячков решили покинуть это место.
В воздухе распространился запах смерти, и, взглянув на фигуру в небе, я увидела его, Рубикона.
Он, наконец, вернулся.
Один из магов прокричал что-то на незнакомом языке, и они начали исчезать. Пара из них осталась, но они не могли нам противостоять. Я подняла топор в сторону появившейся передо мной фигуры.
— Елена, стой! — прокричала Бекки, и я уронила свой топор. Я схватила ее за шею, все ее лицо было в крови.
— Все целы? — меня начало трясти.
— У Джорджа серьезная рана, но с ним уже разбираются, — сказала она взволнованным голосом, когда мы побежали к куполу. — Где Люциан?
— Я не знаю, я потеряла его. Это был Блейк? — мне нужно было знать.
— Придурок появился как раз вовремя, — сказала она.
Мы вошли под купол Парфенона, где на трибунах сидело множество студентов и учителей в матиях и в нормальной одежде. Все они были в крови.
Те, кого сильно ранили, лежали на полу, а пара людей была завернута в покрывала. Мороз прошел по коже, а глаза расширились от ужаса, стоило представить тело Люциана под одним из покрывал.
Внезапно меня обхватила сзади пара рук, и я взглянула на Люциана, всего в крови. Я убедилась, что с ним все в порядке, проверив его голову, после чего неистово поцеловала его. Мне было плевать, что на вкус он был, как кровь.
Под купол вошла обнаженная девушка, несущая раненого парня, и Люциан пошел помочь. Бекки дала ей мантию, и она надела ее через голову.
Мы стали помогать, когда внутрь вносили все больше раненых людей и драконов, и мне стало жаль Констанс, Джулию и пару других Ласточкокрылых в академии, которым придется постараться, чтобы залатать все эти раны.
Мастер Лонгвей раздал бутылки с водой, и те, кто был не очень тяжело ранен, стали пить из них. Царапины и раны начали исчезать и срастаться на глазах.