Джизбел (ЛП)
Джизбел (ЛП) читать книгу онлайн
Познакомьтесь с Джизбел, рыжеволосой соблазнительницей, жаждущей крови и мужчин. Она еще и частный детектив, живущий в городе грехов и выслеживающий неверных супругов. Жизнь хороша, но однажды ночью Джез навещает сексуальный незнакомец по имени Дориан Харт. Он передает ей письмо, содержание которого переворачивает ее жизнь вверх тормашками.
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
Дориан моргнул.
— Твоя мать предупреждала меня о том, что ты остра на язык.
— Это называется чувство юмора. Хочешь, поделюсь с тобой?
— Мне хватает того, что оно есть у других, — ответил он, медленно растянув губы в улыбке. — И не переживай, я сейчас уйду. Тебе нужно обо всем подумать.
— Ты очень мил.
— Ты должна быть польщена. Милым я бываю редко.
Я улыбнулась и покачала головой.
— А какова твоя история? — спросила я. Он и моя мать были любовниками? — Откуда ты знал мою мать?
Он уселся рядом со мной на кровати.
— Человек, которого ты считала своим отцом, Томас, был моим дядей.
— Правда? — я не ожидала такого ответа. — Вы были близки?
— Можно и так сказать. Он практически вырастил меня.
— А твои родители?
— Мама умерла во время родов, а отец умер, когда мне было восемь. Слабое сердце.
Очевидно, он не был рожден вампиром. Должно быть, детство Дориана было то еще.
— Извини. Мне жаль.
Он пожал плечами.
— Это было давно. К сожалению, я мало помню об этом.
— Как давно?
— Отец умер в 1879 году.
— И тогда ты переехал к Томасу?
— Точнее сказать, он переехал в мой дом. А потом уехал, когда мне исполнилось восемнадцать, и пришла пора начинать собственную жизнь.
— У тебя была жена?
Ему потребовалось время, чтобы ответить.
— Да. Флора. И сын был. Джереми.
Боль в его глазах заставила мое сердце сжаться. В его жизни была трагедия. Еще тяжелее, чем в моей.
— Что случилось? — спросила я мягко.
— Просто… я был там, когда охотники Влада убили Томаса.
Я начала понимать.
— И один из них обратил тебя?
— Да, — ответил Дориан, его глаза сузились, когда он начал вспоминать. — Я понравился одной из женщин. Она зачаровала меня, и следующее, что я помню — я в ее постели, а ее клыки — в моей шее.
Мои глаза округлились.
— Но ты сбежал?
— Не сразу. Я был пленником Серены около месяца, а потом она решила сделать меня вампиром.
— Дай угадаю. Этим она себя и погубила?
Мрачная усмешка исказила его лицо.
— Именно. Как только Серена обратила меня, ее чары спали.
Представляю себе ужас на лице вампирши, когда она осознала свою ошибку.
— Надеюсь, она страдала.
— Я уверен, что она умерла… Все было в красном тумане.
— Ты убил ее?
— Я… забил ее, как свинью, — ответил он, видно было, что воспоминания даются тяжело. — Если честно, я совсем не горжусь тем, что сделал. Это был единственный раз, когда я потерял контроль.
— В любом случае, не казни себя. Она заслужила смерть.
Он ничего не ответил, в глазах его вспыхивали переживания того момента.
— А что случилось с женой и сыном? — спросила я после паузы.
Прочистив горло, Дориан ответил:
— Они уехали к родителям Флоры.
— Ты поехал к ним?
— Да. Я сказал, что меня похитили, но не вдавался в детали.
— Должно быть, она обрадовалась, увидев тебя.
Он кивнул.
— Да, и я. Я думал, что Монтур послал охотников и за моей семьей. К счастью, они были живы.
— Ты рассказал им про себя?
— Нет. Я не хотел, чтобы она боялась меня. На следующее утро я ушел. Я боялся причинить вред ей и Джереми. Особенно после того, что я сделал с Сереной.
— И что ты сделал?
— Я внушил ей, что умер. В Канаде, на золотых приисках Клондайка. Томас и я обсуждали это как раз перед тем, как он погиб.
— Ты наблюдал за ней? — спросила я, представляя себе боль, которую она почувствовала, поверив в смерть мужа. И еще сын. Он, должно быть, был раздавлен.
— Да. Прошло несколько лет, она влюбилась в фермера и вышла за него.
— А твой сын?
Улыбка Дориана наполнилась гордостью.
— Джереми вырос и стал отличным доктором. Я очень им горжусь.
Я улыбнулась.
— Ты присматривал за ними.
— Да. Присматривал, хоть и держался в стороне. До самой их, — улыбка его увяла, — смерти.
Для бессмертного это хуже всего. Терять людей, с которыми ты росла. Я никогда не влюблялась, у меня не было детей, но слишком много друзей я потеряла за эти годы. По этой причине я и держалась на расстоянии от смертных. Так было легче.
— У Джереми были дети?
Он кивнул.
— Две девочки. Красавицы. Одна вышла замуж за доктора и родила двоих детей. Другая стала женой банкира. У нее трое. Я потерял их следы несколько лет назад, когда уехал в Штаты.
Где-то в доме начал трезвонить мой телефон. Я посмотрела на время. Уже почти семь, а я не готова.
— Должно быть, это Алекс, — сказала я, быстро поднимаясь.
— Кто такой Алекс?
— Мой партнер. Мы с ним — частное детективное агентство. Мне надо поторопиться, если я не хочу опоздать, — сказала я, направляясь к выходу.
— Погоди-ка, — сказал Дориан мне вслед. — Ты должна спрятаться. Охотники Влада ищут тебя.
— Хорошо, пусть они найдут меня. С радостью встречусь с ублюдками, которые убили мою мать, и сотру их в порошок.
Я не Лилит, я наполовину вампир и наполовину суккуб. Я могу не только выпить их кровь, но и отравить простым поцелуем, ведь я могу запросто высосать их жизнь. Только вот я ни разу не применяла эту способность на вампире, и не уверена, что подействует. Правда, я не собиралась делиться этим с Дорианом. Он все-таки пока чужой.
— Эти охотники натренированы и смертельно опасны. Они не дадут тебе даже приблизиться, — сказал он, словно опять прочитав мои мысли. — Твоя голова слетит с плеч, прежде чем ты их учуешь.
Вместо ответа, я развернулась и прижала Дориана к стене. Глядя прямо в глаза Дориана, я подарила ему свою самую соблазнительную улыбку.
— Поцелуй меня.
Глава 5
— Какого хрена ты делаешь? — резко спросил Дориан.
Пока он не начал сопротивляться, я подняла руки, и, опустив его лицо к моему, начала целовать его. Сначала Дориан был холодным и не отвечал мне, но так бывало. Вскоре он целовал меня в ответ, даже со страстью.
«Итак, это работает на бессмертных», — обрадовано подумала я.
Моя мама никогда не говорила мне о том, как наши силы срабатывают на вампирах, да и у меня не было возможности подобраться поближе. Теперь, зная, что это работает, я расслабилась и позволила себе насладиться поцелуем.
И вдруг он оторвался от меня.
— Джизбел, — прошептал Дориан хрипло. — Это не лучшая идея.
Не слушая его, я пробежалась руками по его мускулистой груди и вниз, к животу. Его сердце забилось, казалось, он с трудом удерживается.
— О, мне все равно. Поцелуй меня еще раз, — приказала я, глядя в его небесно-голубые глаза.
То, что он нашел в себе силы прервать поцелуй, немного меня ошарашило. Обычно мои жертвы не могли оторваться от моих губ, даже если хотели.
— Слушай, ты просто… обалденно сексуальная, но это ошибка, — сказал он, останавливая мою руку в миллиметре от молнии брюк. — Так что хватит.
Сжав зубы, я попыталась поцеловать его еще раз, но он отстранил меня.
— Твою мать, — прошипела я, глядя на него в растерянность. — Ты что, ничего не чувствовал?
Дориан ухмыльнулся.
— Что такое? Тебе никогда не отказывали?
— Нет, никогда, — честно сказала я. — И, к твоему сведению, я вовсе не пыталась тебя соблазнить. Это была просто проверка.
Его улыбка увяла.
— Проверка?
— Да. Так что успокойся.
— Я провалился?
Нет. Это я провалилась, хотелось бы сказать. Вместо этого я выдавила улыбку.
— Слушай, это важно для моего… выживания. Особенно теперь, когда я знаю, что меня ищут бессмертные, — я вздернула голову. — Так что, нравится тебе или нет, нам надо попробовать снова.
— Погоди-ка… ты хочешь, чтобы я тебя опять поцеловал? — спросил он недоверчиво. — Для этой чертовой проверки?
— Да. Еще раз, и я оставлю тебя в покое.
Он нахмурился.
— Честное слово. Обещаю. Думай об этом, как о… научном эксперименте, — сказала я с улыбкой. — Будет легче.
