Merry dancers (СИ)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Merry dancers (СИ), "Anya Shinigami"-- . Жанр: Любовно-фантастические романы / Фанфик. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Merry dancers (СИ)
Название: Merry dancers (СИ)
Автор: "Anya Shinigami"
Дата добавления: 16 январь 2020
Количество просмотров: 193
Читать онлайн

Merry dancers (СИ) читать книгу онлайн

Merry dancers (СИ) - читать бесплатно онлайн , автор "Anya Shinigami"

Странные события происходят в Хогвартсе сороковых, кто виноват в происходящем? Что же означает это таинственное Северное сияние над замком? Немного сумасшедшая история о том, как сложно шутить над «Будущим Ужасом Магической Британии» и при этом оставаться в живых. Научить улыбаться того, кто на это не способен — это потребует массу сил и изобретательности, хотя... В случае Луны Лавгуд ничего из этого не пригодится…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

Перейти на страницу:

— Да ну, чего с них взять-то? Хм, а ты симпатичненькая. — После этих слов послышался тонкий писк, а затем громкий всхлип. — Не бойся, мы сегодня не за тобой. Может, в следующий раз…

— Долохов, — тихо прошептала Джинни, безошибочно узнав голос Пожирателя Смерти, с которым им троим довелось сразиться в Министерстве Магии полтора года назад.

— Он не один…

Друзья переглянулись, словно пытаясь мысленно согласовать ситуацию и действия.

— Прекрати паясничать, пошли, нужно найти эту девчонку! — резко приказал Пожиратель Смерти, которого ребята не смогли распознать по голосу.

— Еще секунду, мамочка! — ответил Долохов наигранно умоляющим голосом. — У… какие мы красивые…

— Кто им нужен?.. — прошептала Луна.

Еще один всхлип послышался из соседнего купе, а затем новый раскат смеха и звук закрывающейся двери.

— Какая пугливая, я люблю поупрямее, — констатировал Долохов и продолжил с воодушевлением: — Знаешь, в ней нет этого живого огня. Помнишь Бету?

— Ту грязнокровную куколку из Гриффиндора? — усмехнулся незнакомый Пожиратель.

— Да, столько огня и отваги! Жаль, что она досталась Грейбеку, я б её… ух!

— Так, — осек спутник, — мы не в парке гуляем, нужно покончить с заданием и возвращаться. Потом можно будет в тот бар в Лютном переулке сходить, развеяться, выпить за успешное выполнение задания и полапать цыпочек, — он говорил об этом так, будто это действительно была дружеская прогулка по парку, правда, где гуляют подобные им убийцы.

— Держитесь, — тихо сказал Невилл, в тот момент, когда дверь распахнулась.

— Так-так, кто у нас тут?

Ребята застыли в боевой готовности. Выражение лица Невилла было бесстрашным, его палочка указывала в грудь русоволосому незнакомцу, который недовольно цокнул и закатил глаза.

— Гриффиндорцы, — констатировал он своему коллеге, который ухмылялся из-за его плеча.

Противная улыбка Долохова еще больше заостряла и без того острые черты его лица.

— О, да, мы, кажется, знакомы, — с наигранным удивлением от «приятной встречи», произнес Долохов.

Свободная от палочки рука Луны оказалась в захвате пальчиков Джинни.

— Что вам нужно? — зло бросил Невилл, тыча в сторону крупного Пожирателя палочкой. — Что вы здесь вынюхиваете?

— Полегче, Лонгботтом, уж точно не ты нам нужен, — усмехнулся Долохов. — Селвин, бери девчонку и уходим.

Джинни и Луна напряглись: они обе могли оказаться полезными в этой войне — семью Уизли можно будет контролировать, если похитить их дочь, а Ксенофилиус прикроет свою честную лавочку, если им нужна Луна. Невилл только крепче сжал волшебную палочку, с ненавистью глядя в глаза Долохову: Антонин подстрекал сумасшедшую Беллатриссу, когда та пытала его в Отделе Тайн. Но больше всего от этого верзилы тогда досталось Гермионе.

— Убирайтесь! — гневно прошипел Невилл, перебирая в голове боевые заклинания; он готов был защитить подруг даже ценой собственной жизни.

— Лонгботтом, просто уйди с дороги, — вступил Селвин, — нам приказали обойтись без жертв, хотя не думаю, что твоя смерть сильно опечалит Тёмного Лорда.

Поезд как будто вымер, хотя в соседних купе находились студенты, но сейчас они сидели тихо, боясь высовываться. Члены Отряда Дамблдора были раскиданы по всему Хогвартс-Экспрессу, и было бы удачей, если бы хоть кто-то смог оказаться поблизости.

— Ступефай! — взревела Джинни так неожиданно, что Невилл вздрогнул и едва не потерял равновесие, запнувшись о поставленную на пол клетку с Сычиком — совой Рона, которую взяла с собой в Хогвартс его сестра.

Луч заклятия с легкостью был отражён в сторону и угодил в сундук Луны, который кубарем свалился с полки и больно ударил ее по плечу. Сычик «чирикал» так громко, что Пожиратели поморщились. Ребятам не хватило реакции, и все трое были обезоружены заклинанием Долохова.

— А в Отделе Тайн вы казались куда более сообразительными и ловкими! — забавлялся Долохов. — Селвин, хватай белобрысую и уходим, мы же не хотим, чтобы Хогвартс-Экспресс опоздал на вокзал и несчастных родителей хватил удар! Да заткните вы эту птицу!

Инстинктивно Невилл и Джинни теснее прижались друг к другу, закрывая собой Луну. Они были безоружны и ничего не могли поделать, кроме как защитить её своими телами. От клетки с совой уже летели перья, она раскачивалась из стороны в сторону.

— Давайте по-хорошему, по-плохому вам вряд ли понравится, — с усмешкой сказал Селвин, делая шаг вперед.

— Только через мой труп! — воскликнул Невилл; он стоял чуть впереди подруг, в бравом порыве выпячивая грудь.

— Да что ты с ними церемонишься? — устал от цирка Антонин; он зло покосился на Сычика, которому удалось перевернуть клетку, и теперь она каталась взад-вперед по полу.

— Мне лучше сдаться, чтобы они не навредили вам, — тихо сказала Луна, но Джинни крепко сжала её руку.

— Вот, послушайте подругу, или весь путь до Лондона проведете в отключке, — издевался Селвин.

— Всё нормально, — еще тише произнесла Луна, хотя теперь она действительно боялась не только за друзей, но и за свою жизнь.

— Нет, Луна, они будут манипулировать твоим отцом!

— Уйди уже, Лонгботтом! — неожиданно резко сказал Долохов, подаваясь вперед и отпихивая в сторону мальчишку.

Невилл и не думал сдаваться — запнувшись о клетку, он упал на сидение и со всего размаху ударил Пожирателя по ноге кулаком, но в следующую секунду был схвачен за шиворот вторым, однако все равно продолжал яростно размахивать руками, надеясь причинить вред. Джинни вцепилась в рукав Антонина, но её силы явно не хватало, чтобы оттащить крупного мужчину от Луны. Та, словно исполняя странный танец, отчаянно пыталась отдавить ему ноги. Она оказалась в захвате крепких рук и ухитрилась укусить его за плечо.

— Ах ты дрянь!

Луна получила сильный удар наотмашь по лицу, её губа оказалась рассечена, а на щеке остался красный след. Разъяренный Антонин с силой дернул её на себя и попытался выволочь из купе.

— Нужно было их сразу оглушить.

В этот момент второй Пожиратель отправил заклятие в сопротивляющегося Невилла, и тот отключился — словно тряпку его отбросили на сидение. Джинни всё еще цеплялась за Долохова, мешая ему забрать Луну. Клетка с Сычиком укатилась к окну.

— Эй, ты! Идиот! — кричала она. — Немедленно отпусти её!

— Джинни, не надо, уже ничего не сделаешь, — умоляла захваченная Луна, которая больше не пыталась вырваться.

— Нет, они используют тебя!

— Но не убьют… Я чистокровная… — неуверенно произнесла она.

Селвин с легкостью скрутил Джинни, которая все еще старалась вытащить у Долохова отобранные им волшебные палочки. Та вырвалась и снова попыталась добраться до своего оружия. В следующую секунду с подачи Антонина она полетела вперед головой к окну и всё-таки споткнулась о клетку продолжающего верещать совенка. Удар оказался сильным, однако не до потери сознания. Джинни почувствовала поползшую по щеке струйку крови. Белоснежный пейзаж за окном был изуродован разводом крови на стекле. Луну уже выволокли из купе и толкнули вперед к выходу.

Джинни чувствовала слабость, разум затуманивался; она с трудом встала на ноги, но не смогла сделать шаг и свалилась на Невилла…

Луна не пыталась бежать: в её спину была направлена волшебная палочка. Она услышала деревянный стук – наверное, Долохов кинул в купе ребятам их палочки — странный благородный жест с его стороны. Шторы на окошках дверей в вагонах были опущены, и никто не видел, как её уводят. Она горько ухмыльнулась и стерла рукавом свитера кровь с губы. Пожиратели не потрудились захватить её зимнюю мантию. А Сычик всё так же продолжал верещать до хрипоты на весь вагон.

— Поганые предатели крови! — возмутился Селвин, но это прозвучало как-то буднично, словно они только что не избили детей, а просто поругались с недоброжелателями в Косом переулке.

— Лавгуд, а ты хорошенькая! — сказал Антонин, со спины оценивая её платиновые волосы и довольно неплохое телосложение.

Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название