Лабиринт памяти (СИ)
Лабиринт памяти (СИ) читать книгу онлайн
Гермионе - двадцать два, она работает в Министерстве Магии, а её жизнь вполне стабильна. И всё было бы хорошо, если бы не эти навязчивые сны, которые преследуют её по ночам. Но когда Гермиона вместе с друзьями оказывается на лучшем курорте Волшебного Мира, привычный ход вещей меняется совершенно непредсказуемым образом... Одним словом, если Вам по нраву жаркий отдых, пленительные ароматы цветов и вина, сказочные пейзажи Италии, зажигательные латинские танцы, темпераментные герои...
Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала
- Я не против, синьорина, но вынужден спрашивать у своего друга, не против ли он, — виновато улыбнувшись, на ломаном английском произнес парень. – И если вы не против, я отойти на секундочку.
- Хорошо… — протянула Гермиона, слегка нахмурившись.
Она наблюдала, как её потенциальный партнер по танцам всё дальше и дальше ускользает от неё, что заставляло её нервничать. На этот раз она не собиралась упускать момент, чтобы потом танцевать с кем-нибудь вроде Малфоя! Гермиона, как коршун, следила за каждым шагом «своего» француза, переминаясь с ноги на ногу. Наконец тот подошел к другу, с которым они пришли вместе и начал что-то ему говорить. Активно жестикулируя, они разговаривали несколько минут, и, наконец, Гермиона увидела, как лица обоих озарила довольная улыбка. Похоже, всё было улажено.
Девушка облегченно выдохнула и тут же резко вдохнула вновь, потому как именно в этот момент её взгляд зафиксировал то, что повергло её в ступор: французы мимолетно поцеловали друг друга, нежно обнявшись. Нет, она вроде не была против гомосексуалистов, но тот факт, что единственный парень, которого она приметила в роли своего партнера и с которым должна была танцевать страстные «па», оказался нетрадиционной ориентации, обескуражил её. И уж точно она могла с уверенностью сказать, что для Малфоя – если он, конечно, наблюдал эту сцену - появится очередной прекрасный повод для подтрунивания над ней.
Гермиона постаралась сделать невозмутимое выражение лица и даже почти улыбнулась направляющемуся обратно к ней французу, когда услышала заливистый смех той самой девицы, что так отчаянно пыталась привлечь к себе внимание Малфоя своими светлыми патлами. Мысль о том, что возможно хорёк уже начал отпускать свои издевательские комментарии в адрес Гермионы, так разозлила девушку, что она резко повернулась в его сторону и с вызовом посмотрела на него. К её удивлению, Малфой, казалось, вообще не интересуется происходящим в зале и ею в частности, потому как, по всей видимости, пытался поразить стоящую вокруг него стайку молоденьких девиц своим непревзойденным – по его мнению, конечно – чувством юмора. Те же, в свою очередь, старались смеяться как можно громче, пусть и не всегда в нужных местах.
Гермиона с облегчением отвернулась, и почти сразу же к ней подошел её будущий партнер.
- Ну, синьорина, всё улажено! Жан не против, что мы будем с вами партнерами. Меня, кстати, называть Андрэ, а вас? – вежливо представился молодой человек с явным французским акцентом.
- Ох, как хорошо! – выдохнула девушка, окончательно расслабившись. – Меня зовут Гермиона. Надеюсь, я не сильно оттопчу вам ноги.
Андрэ беззаботно рассмеялся, запрокинув назад голову с копной вьющихся волос.
- Синьорина, если бы вы знать о моих танцевальных способностях, вернее, об их отсутствии, вы бы так не говорить! – весело произнес Андрэ, ободряюще положив руку на плечо Гермионы.
- Что ж, значит, будем обоюдно стараться не покалечить друг друга! – улыбнулась ему девушка, почувствовав прилив симпатии к французу. Очевидно, он был лёгким и одновременно мягким по характеру, что придавало ему определенный шарм. На какую-то долю секунды Гермионе даже стало жаль, что Андрэ гомосексуалист, ведь в последнее время так мало она встречала парней, которые вызывали в ней искреннюю симпатию!
В конце концов, как заметила Гермиона, практически все присутствующие разбились на пары, и Мария со Стефано, всё это время помогавшие волшебникам в выборе партнеров, заняли свои места напротив гостей.
- Что ж, наконец-то мы можем приступить к самому занятию! Сегодня мы выучим с вами основные ходы таких танцев как самба, ча-ча-ча и румба. Но начнем с самбы!..
Прошло около получаса. Пары передвигались по залу в ритме самбы, Мария со Стефано громко считали им вслух, чтобы танцоры точно попадали в такт, и если бы кто-то зашел в этот момент в помещение, он бы никогда не поверил, что в зале танцуют новички, которые освоили основные движения танца всего тридцать минут назад. На удивление, танцевальные основы самбы все присутствующие запомнили очень быстро, а сам зал был переполнен радостным ликованием тех, кто сам от себя не ожидал столь скорого раскрытия своих танцевальных способностей.
Гермионе нравилось танцевать с Андрэ, с ним было легко в общении, да и танцевальные движения как-то давались легче. Иногда он шутил, и она искренне смеялась. Уже на десятой минуте Гермиона поймала себя на мысли, что, в общем-то, танцует она не так уж и плохо, а на двадцатой и вовсе с уверенностью смогла сказать Андрэ, что танцевать ей нравится!
- Так! А теперь образуем круг и начинаем танцевать связку из основных движений самбы против часовой стрелки! – хлопнув в ладоши, громко произнес Стефано.
Гермиона почувствовала, как Андрэ взял её за руку и потянул в сторону, ловко маневрируя среди менее расторопных пар.
- Куда… — начало было девушка, но парень её перебил.
- Нам надо занимать место поближе к зеркалам, чтобы хотя бы пару минут посмотреть на себя со стороны, — не останавливаясь, объяснил Андрэ. – И, если честно, я бы хотел понаблюдать за Жаком. Он так красиво танцевать!..
После этих слов Гермиона немного опешила – всё-таки не каждый день услышишь, как мужчина хвалит мужчину за умение танцевать! – но потом снова пришла в себя.
- Ах, да, конечно, Жак… — с ноткой грусти в голосе, произнесла она. – Кстати, Андрэ, а давно вы вместе?
- Почти три года, — наконец, остановившись, гордо произнес он. – Это любовь…
После этих слов Андрэ нежно уставился куда-то вдаль, и Гермиона, проследив за его взглядом, увидела Жака, сосредоточенно объяснявшего что-то своей партнерше – той самой застенчивой девушке в очках.
- Да… — задумчиво выдохнула Гермиона. Как всё-таки везёт некоторым людям! Ведь найти любовь – это действительно счастье, которое она сама ещё не познала сполна. Отношения с Роном так были похожи на любовь вначале, пока она не осознала, что всё-таки это не то самое чувство, о котором пишут в романах и рассказывают душещипательные истории.
- А ты, Гермиона? – внезапно спросил её Андрэ.
- Что я? – рассеянно вопросом на вопрос ответила девушка, пребывая всё ещё в своих мыслях.
- Нашла свою любовь? – внимательно посмотрел на неё француз.
- Ох, нет, нет… Пока что нет, — отмахнулась Гермиона, натянуто улыбнувшись. Этот вопрос оставил в её душе неприятный осадок, хотя она не могла сказать, что ей настолько хочется по-настоящему влюбиться. В конце концов, в жизни столько ещё других интересных вещей, кроме любви! Например, работа, учеба, дружба, наконец…
Андрэ почему-то долго пристально смотрел на неё, не говоря ни слова, и лишь после продолжительного молчания, произнес:
- А у меня почему-то такое ощущение, что ты любила, Гермиона.
От этого заявления брови девушки поползли наверх.
- С чего ты взял? – с искренним изумлением спросила она.
- Интуиция, — подмигнув, ответил парень и расплылся в широкой улыбке. – Ладно, давай станем в пару? По-моему, все ждать одних нас.
- Давай… — всё с тем же выражением лица протянула Гермиона, пытаясь найти причины, по которым Андрэ высказал столь странное предположение.
Она всё ещё находилась в задумчивом состоянии, когда вновь в зале раздалась зажигательная музыка самбы и все присутствующие пары стали танцевать уже знакомые им движения по кругу. Неосознанно она пару раз кидала взгляд на зеркало, где её отражение танцевало весьма неплохо, особенно если учесть, что это было всего лишь первое занятие. Единственное, что пока не очень удавалось им с Андрэ, так это быстрые шаги вперед со сменой мест, во время которой партнеры по очереди должны были в повороте меняться местами. Когда Гермиона была сконцентрирована, это движение получалось у неё вполне сносно, но сейчас, когда она никак не могла прийти в себя после странного диалога с Андрэ, всё пошло сразу не так. Первый поворот ещё более менее удался, но вот последующие два были один хуже другого.
- Гермиона, сконцентрируйся! – стараясь перекричать музыку, произнес француз с ноткой паники в голосе.