-->

Власть поцелуя

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Власть поцелуя, Эшли Аманда-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Власть поцелуя
Название: Власть поцелуя
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 279
Читать онлайн

Власть поцелуя читать книгу онлайн

Власть поцелуя - читать бесплатно онлайн , автор Эшли Аманда

Дейзи О’Доннелл не из тех, кто верит в сказки о принце на белом коне. Но еще меньше она верит в магическую власть, которую имеют над женщинами «плохие парни».

Тогда почему с первой встречи с загадочным Эриком Делакуртом она не может обрести покоя, почему думает, что они созданы друг для друга?

Увы, Делакурт скрывает от Дейзи главное: он рискует жизнью, в одиночку охотясь за таинственным и беспощадным убийцей, и не может позволить себе слабости.

А любовь к Дейзи — слабость. И эта слабость может дорого обойтись не только ему, но и его возлюбленной…

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

В ее голосе звучало разочарование.

— Да.

Вампир сел на кровать рядом с ней, ноздри его трепетали от запахов мускуса и ее духов. И теплой, свежей крови.

Эрик слышал, как участилось ее сердцебиение, когда она выгнула шею и повернула голову, подставляя ему свое горло. Он облизал клыки, чувствуя, как голод овладевает им.

С низким рычанием вампир взял ее за плечи и погрузил клыки в мягкую кожу шеи. Закрыв глаза, он чувствовал, как кровь капля за каплей потекла по его языку.

Он утолил голод, только и всего.

Другие его желания могла утолить лишь Дейзи.

Глава 23

Хмурясь, Рис швырнул телефон на обеденный стол. Последние три ночи он звонил Эрику, но безрезультатно. Где носит этого Делакура, и какого дьявола он не берет трубку? Вампиру приходило в голову, что его друга мог найти похититель крови или охотник, но повелитель вампиров отверг эту мысль. Делакур был одним из самых умных и сильных вампиров, которых Рис когда-либо встречал. Было похоже, что Эрик уехал из города. Но куда он мог поехать? И почему?

Рис пробормотал проклятие, пересекая большой холл. Он был повелителем вампиров этого города и требовал верности ото всех, кто обитал на его территории. Пойти против него значило обречь себя на гибель. Как и большинство вампиров, он доверял лишь немногим избранным. Эрик входил в их число. Они познакомились в Ирландии больше двухсот лет назад. Вампир улыбнулся, вспомнив прошлое. Они оба охотились за одной и той же девушкой, красоткой с огненными волосами и глазами, зелеными, как сам Изумрудный остров. Будь Рис помоложе и не обладай такой выдержкой, он мог бы тогда бросить Эрику вызов. Вместо этого они заключили перемирие и разделили девку на двоих. Она была лакомым кусочком! Он хотел выпить ее досуха, но Эрик, который всегда вел себя как настоящий джентльмен, отговорил его.

Хотя это было необычно для тех лет, однако два вампира подружились.

Они снова встретились случайно в Калифорнии, вскоре после того как Рис уничтожил предыдущего повелителя вампиров. К тому времени Эрик устал от скитаний по миру и решил осесть. Как и прочие вампиры в округе, он поклялся в верности Рису. До сих пор у Костейна не было ни малейшего повода усомниться в его преданности.

Открыв дверь спальни, Рис ухмыльнулся. Кто-то назначил высокую цену за его голову, и пока он не узнает, кто именно это сделал, все находятся под подозрением, включая его лучшего друга.

Смертные, пытавшиеся уничтожить его, по всей вероятности, покинули город. Так же как и Эрик. Совпадение? Может быть. А может, и нет.

Вампир улыбнулся женщине, которая ждала его в постели. Он подумает о преследователях и охотниках завтра.

Ночь только начиналась, женщина была высокой блондинкой, готовой на все, а он сейчас очень, очень голоден.

Глава 24

Дейзи спала почти до полудня. Проснувшись, она сладко потянулась под одеялом, наслаждаясь мыслью о том, как здорово снова спать в своей спальне, в своей кровати. На несколько минут она представила, будто ей ничто не угрожает и она в безопасности в доме, где провела большую часть детства.

Повернувшись на бок, Дейзи уставилась на штору, закрывающую окно. Где сейчас Рис? Придет ли он за ней и ее семьей? Безопасно ли ей и Алексу выходить на улицу днем? Вампир не мог войти внутрь без приглашения, но ее семья не могла все время сидеть взаперти.

Затем ее мысли вернулись к Эрику. Она гадала, спит ли он сейчас. Должно быть, еще слишком рано звонить ему. Едва она вспомнила о звуке его голоса, как внутри разлилось блаженное тепло. Сколько бы девушка ни твердила себе, что у них нет будущего, представить свою жизнь без него ей было все труднее. Они так много провели времени вместе в последние дни, что теперь, когда Эрика не было рядом, она чувствовала пустоту, как будто у нее забрали что-то важное.

В желудке заурчало, и Дейзи, отбросив одеяло, спустила ноги на пол. Она приняла душ, причесалась, натянула сиреневые домашние брюки и поспешила вниз.

Как она и ожидала, на кухне хозяйничал Алекс. Несколько мгновений девушка стояла в дверях, глядя на брата. На нем была футболка команды «Бостон ред сокс» и выцветшие джинсы. Он был босиком.

Переступив порог, Дейзи налила себе кофе и уселась за старый, испещренный царапинами дубовый стол, сжав кружку ладонями и наблюдая, как Алекс переворачивает блинчики. Дейзи отхлебнула кофе. Он точно занимался не тем делом. Когда ее брат решил стать охотником за вампирами, мир потерял величайшего, повара.

Алекс взглянул на сестру через плечо:

— Сколько тебе блинчиков?

— Шесть, семь, дюжину. Я умираю с голоду!

Как хорошо, что он решил приготовить поздний завтрак вместо раннего обеда!

— Бекон или сосиски?

Он ухмыльнулся.

— И то и другое.

— Ясно! Будешь яйца? Есть яичница и омлет.

— Нет. Да, омлет.

Через пять минут Алекс вручил ей тарелку, а сам сел напротив.

— Хорошо снова быть дома, правда?

Дейзи кивнула. Ее корни здесь, как и большинство воспоминаний. Дни рождения и Пасха; палатка, которую они с отцом разбивали на заднем дворе; печенье, которое они пекли с мамой; сломанная рука, когда маленькая Дейзи свалилась с большого вяза, что рос перед домом. Первый поцелуй на крыльце. Не важно, что она делала, куда ездила, — здесь всегда будет ее дом.

— Блинчики великолепны.

— Добавил немного апельсинового сока в тесто. — Алекс пожал плечами, но Дейзи видела, что ему приятен ее комплимент. Он всегда был лучшим поваром в семье. — Нужно запомнить.

С этими словами он уткнулся в тарелку, и девушка последовала его примеру, не переставая радоваться, что оказалась дома.

Налив себе еще кофе, Дейзи решилась:

— Я хотела спросить тебя кое о чем.

— Да? О чем?

— О твоей встрече с Костейном. Ты не пил его кровь?

— Ты с ума сошла? Зачем мне это?

— Я знаю, что специально ты бы не стал. Я просто подумала, что, возможно, во время борьбы… наши шансы скрыться от него невелики, если вы обменялись кровью. Ты знаешь об этом?

— Да, но беспокоиться не о чем.

— Ты уверен?

— Конечно, — бросил он, но Дейзи показалось, что он сомневается.

— Где Брэндон?

— Он рано встал сегодня, чтобы пойти с Паулой за рождественскими подарками.

— Рождественские подарки? Еще только октябрь!

— Не хочу тебя расстраивать, Дейзи Мэй, но сегодня первое ноября.

Она моргнула. Ноябрь? Не может быть! Она пожала плечами. Последние пару недель в ее жизни творилась такая неразбериха, что было некогда следить за календарем.

Через несколько минут в кухню вошел отец. Пока он наполнял свою тарелку, на его лице играла улыбка.

— Как хорошо, что ты снова дома, сынок! — произнес он, садясь к столу. — Брэндон готовит не так хорошо. А уж когда ваша мама уехала… в общем, мне слегка надоело питаться холодными хлопьями.

Они еще немного поболтали, обсуждая погоду и сплетничая об Ирен и тете Джуди.

— Новая Зеландия уже никогда не будет прежней. — Ноа ухмыльнулся. Отодвинув тарелку, он хлопнул ладонями по столу. — Так что, Алекс, как насчет охоты?

Дейзи попыталась уговорить их остаться дома, но они отмели все ее доводы, уверенные, что вдвоем, да еще при свете дня, смогут справиться с Рисом Костейном и любым другим вампиром.

Молясь, чтобы они оказались нравы, девушка помахала им, глядя, как они забираются в отцовский пикап.

Отъезжая, отец два раза посигналил на прощание.

Дейзи смотрела им вслед, пока машина не скрылась, затем, слишком обеспокоенная, чтобы сидеть на одном месте, загрузила тарелки в посудомоечную машину, вытерла стол и почистила сковородки. Убравшись на кухне, она пропылесосила ковры во всем доме, вымыла пол и включила стиральную машину. Алекс и отец все не возвращались.

Глубоко вздохнув, она приказала себе не волноваться. Ее отец охотился больше двадцати пяти лет. Он знал, что делает.

Поднявшись в спальню, она окинула взглядом постеры на стенах и мягкие игрушки на полках и внезапно решила убрать все это. Сняв постеры, она свернула их и спрятала на шкафу. Пингвины отправились туда же, кроме двух маленьких керамических птиц — черной и белой, которые ей подарил отец на шестнадцатый день рождения. Фигурки остались стоять на почетном месте посередине книжной полки.

1 ... 33 34 35 36 37 38 39 40 41 ... 63 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название