Занесенный клинок (ЛП)

На нашем литературном портале можно бесплатно читать книгу Занесенный клинок (ЛП), Нейл Хлоя-- . Жанр: Любовно-фантастические романы. Онлайн библиотека дает возможность прочитать весь текст и даже без регистрации и СМС подтверждения на нашем литературном портале bazaknig.info.
Занесенный клинок (ЛП)
Название: Занесенный клинок (ЛП)
Автор: Нейл Хлоя
Дата добавления: 15 январь 2020
Количество просмотров: 234
Читать онлайн

Занесенный клинок (ЛП) читать книгу онлайн

Занесенный клинок (ЛП) - читать бесплатно онлайн , автор Нейл Хлоя

В захватывающей заключительной книге серии бестселлера Хлои Нейл на Чикаго надвигается темное колдовство, и это может положить начало падению Дома Кадогана…

С ночи жестокого нападения и вынужденного превращения в вампира Мерит выполняет обязанности Стража и защитницы чикагского Дома Кадогана. Она раз за разом спасала Город Ветров от сил тьмы вместе со своим сеньором и возлюбленным, Этаном Салливаном.

Когда, проникнув в Дом, на Мерит нападает вампир, который, по-видимому, находится под влиянием темной магии, Мерит и Этан понимают, что опасность ближе, чем они могли себе представить. Поскольку злое колдовство распространяется по всему городу, Мерит приходится отправиться на войну против сверхъестественных сил, выходящих за пределы ее понимания. Это ее последний шанс спасти все — и всех — что она любит.

Внимание! Книга может содержать контент только для совершеннолетних. Для несовершеннолетних чтение данного контента СТРОГО ЗАПРЕЩЕНО! Если в книге присутствует наличие пропаганды ЛГБТ и другого, запрещенного контента - просьба написать на почту [email protected] для удаления материала

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Я провела пальцем по гладкому, сверкающему окаймлению.

— Это для двери ваших апартаментов, — сказал Люк. — Мы подумали, что это будет хорошим дополнением — напоминанием всем, что теперь это совместно используемое пространство.

За пределами Дома, может, и был хаос. Магия, которую мы не понимали, и враги, которых мы пока не смогли определить. Но здесь, в наших коридорах, была семья.

— Это замечательная мысль, — произнесла я. — Большое вам с Линдси спасибо.

— Не за что, Страж. Я попрошу Элен повесить ее, чтобы вы могли отправиться по своим делам.

— Спасибо, — сказал Этан и протянул руку. — Мы очень признательны.

Они пожали руки, момент, полный дружбы и чувств. И будучи альфами во всех смыслах этого слова, они довольно быстро разомкнули руки.

— Выметайтесь отсюда, чокнутые ребята. И будьте осторожны с преступниками.

Это был хороший жизненный урок.

Глава 13

ТОЛЬКО НЕ В МОЕМ ГОРОДЕ

В Чикаго сверхъестественные заключенные содержались подальше от человеческого населения. Завод состоял из десятка зданий из одинакового красного кирпича, конечно, расположенных вокруг самого большого, где содержались заключенные.

Броуди припарковал внедорожник в конце гравийной дороги рядом с недавно установленным двойным забором. Если бы не этот забор и башни, возведенные по периметру, вы бы никогда не догадались, что это тюрьма. Но, вероятно, вскоре, в этих башнях появится охрана. Охрана с пушками и осиновыми кольями.

Все еще шел снег, покрывая очень белым одеялом территорию фабрики, и от этого все выглядело немного чище, немного менее по-тюремному. Он также заглушал звук, поэтому мы почти не слышали отсюда шум города.

Мой дедушка припарковал свой большой, приземистый седан рядом с нами и вышел из машины. От холода он надел вязаные перчатки и подходящую шапку, вероятно, их для него связала жена Роберта, Элизабет. Она вязальщица. Не то, чтобы она горела желанием общаться со мной в эти дни, но этот вопрос можно пока отложить…

— Это была хорошая мысль, — сказал дедушка, подойдя ко мне у тюремных ворот. — Проверить, совпадает ли изменение в температуре с сетью Сорши.

— Есть идеи, почему они совпадают? — спросила я.

Дедушка покачал головой.

— Множество гипотез, но ничего конкретного. Мы можем ничего и не выяснить, пока она не сделает следующий шаг. — Он бросил взгляд на небо, которое закрывал падающий снег. — И никто не может предсказать, каким он будет. — Он посмотрел на меня. — С тобой все будет в порядке?

Он думал о Логане, вампире, который создал меня. В порядке я не была, но буду. Это было частью сделки, которую я заключила сама с собой — я позволила ему жить, но выкинула его из своей головы. Он не будет контролировать мою жизнь.

Мои глаза похолодели.

— Если он умен, то будет держаться от меня подальше.

— Он в другом секторе тюрьмы, — сказал мой дедушка. — А люди находятся все вместе в другом здании.

— Тогда с нами все будет в порядке, — ответила я, а Этан положил руку мне на спину.

«Вот это моя девочка».

Охранник на гольфкаре подъехал к воротам и вылез, чтобы открыть их.

— Мистер Мерит, — произнес он, а потом кивнул нам.

— Полагаю, это за вами, — сказал мой дедушка.

Я оглянулась на него.

— Ты с нами не пойдешь?

— Я думаю, вам повезет больше, если вы поговорите с ним сами. Он хочет извиниться перед тобой, — он посмотрел на Этана, — и он пришел к тебе за помощью. Без меня он может быть более открытым. — Он улыбнулся. — Но задавайте правильные вопросы.

Я кивнула.

— Сделаем все возможное.

***

Не уверена, для чего использовалось это здание — может, это была лесосушка? Склад? Оно было большим и открытым, с кирпичными стенами и бетонным полом, заставленным отсеками в форме кубов, где содержались сверхъестественные. Уинстон находился в дальнем углу помещения.

Охранник молча сопроводил нас к отсеку и указал на желтую полосу вокруг бокса.

— Оставайтесь с этой стороны отсека, — сказал он, а затем посмотрел на часы. — У вас пятнадцать минут.

Он запустил таймер, а потом отошел к рабочему месту вдоль стены с компьютером и камерой безопасности.

Уинстон Стайлз сидел на краю металлической кровати, вмонтированной в стену, сверху на ней лежал небольшой матрац. Он упирался локтями в колени, руки были сцеплены, глаза закрыты. Его лоб был нахмурен, губы безмолвно двигались, как будто он читал молитву.

Он казался меньше в бледно-голубой робе. Он выглядел чище, волосы были причесаны, а лицо выбрито. Также он выглядел более настороженным и немного менее неадекватным. Но его кожа все еще была бледной, глаза пустыми, щеки впалыми.

— Мистер Стайлз, — произнес Этан.

Он моргнул и повернул к нам голову. Его глаза расширились, в них расцвел ужас.

— Это вы. — Он вскочил и побежал к решетке так быстро, что я встала перед Этаном, оттолкнув его назад. Судя по раздавшемуся звуку, это не порадовало Этана и расстроило мистера Стайлза.

Он обхватил пальцами решетку, которая тянулась вдоль его отсека, и посмотрел на меня умоляющими глазами.

— Мне очень жаль. Я так сожалею о том, что произошло. — Он посмотрел на Этана. — Мне очень жаль. Я не хотел этого делать — мной что-то овладело. Мне нужна была помощь, и я не мог понять, как остановить это, и я просто… я просто потерял контроль. — Он выглядел расстроенным, в его глазах читалась вина, когда он снова посмотрел на меня. — Простите.

— Все хорошо, мистер Стайлз, — сказала я, успокаивая его так, как могла из-за желтой линии. — Мы знаем, что это не ваша вина.

— Знаете?

— Не вы доставляли неприятности, мистер Стайлз, — произнес Этан. — Вы стали жертвой. И мы пытаемся определить виновника.

— Пожалуйста, зовите меня Уинстоном. Виновник… — Его голос затих, когда он проанализировал это слово и его последствия. — Вы думаете, что со мной это кто-то сделал? Вы думаете, что я не просто сумасшедший?

— Ты не сумасшедший, Уинстон, — сказала я. — Мы думаем, что на тебя оказала воздействие магия. Но мы не знаем, почему, и не уверены как.

— Вчера вечером был еще один инцидент, — объяснил Этан. — В центре города. Больше таких людей, как ты, слышали что-то, что вывело их из душевного равновесия, заставило их драться друг с другом. Что-то делает это с людьми. Но мы не уверены, что. Вот поэтому мы здесь.

Он кивнул и провел рукой по челюсти.

— Ладно. Хорошо.

— Уинстон, ты можешь рассказать нам о голосе, который ты слышал? — спросила я. — Что он говорил?

Он почесал висок.

— Единственные слова, которые я помню — это «привет» и «я здесь». Он постоянно это говорил.

— Он? — спросила я. — Это был мужчина?

Он немного помолчал.

— Ну, да. Наверное, я об этом не думал, но да. Полагаю, это был мужской голос. Он был по-мужски глубоким. У меня было чувство, что он хочет, чтобы его кто-нибудь услышал. Отчаянно этого хотел. Как будто ему было больно, он был растерян и нуждался в признании.

— Ему было больно? — спросила я. — Ему нужна была помощь?

— Может быть, но я на самом деле не знаю. Ничего конкретного в этом не было, если вы меня понимаете. На самом деле это была лишь мольба.

Этан кивнул.

— Ты можешь сказать, откуда шел голос?

— Нет, помимо того, что из моей головы. Я знаю, что это звучит безумно, но я его слышал — действительно слышал его, словно кто-то увеличил громкость на телевизоре. Это не было похоже на галлюцинацию или если бы я притворялся. Это было реально, не считая того, что только я мог его слышать.

— Это был только звук? — спросил Этан. — Может, ты что-нибудь видел? Слышал еще что-нибудь?

— Ну, нет. Это были лишь слова. Одни и те же слова, снова и снова. И громко. Очень громко. — Он потер мочку уха и вздрогнул.

Ах, но это был не только галдеж, не так ли?

— А что насчет запаха, Уинстон? Ты что-нибудь чувствовал?

1 ... 31 32 33 34 35 36 37 38 39 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
Комментариев (0)
название